From: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
To: pve-devel@lists.proxmox.com
Subject: [pve-devel] [PATCH i18n] update german translation
Date: Tue, 5 Aug 2025 10:29:05 +0200 [thread overview]
Message-ID: <20250805082906.40321-1-s.sterz@proxmox.com> (raw)
Signed-off-by: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
---
de.po | 797 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 319 insertions(+), 478 deletions(-)
diff --git a/de.po b/de.po
index 9769afc..8808913 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-04 21:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-18 12:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-05 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
"Language-Team: German <support@proxmox.com>\n"
"Language: de\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.6\n"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:129
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:184
@@ -24,11 +24,10 @@ msgid "# of Worker Threads"
msgstr "# von Worker Threads"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:84
-#, fuzzy
msgid "% of one threads"
msgid_plural "% of {n} threads"
-msgstr[0] "# von Worker Threads"
-msgstr[1] "# von Worker Threads"
+msgstr[0] "% eines Thread"
+msgstr[1] "% von {n} Threads"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:87
msgid "'From:' for Admin Mail"
@@ -62,19 +61,17 @@ msgstr "/ein/pfad"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:49
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:76
-#, fuzzy
msgid "1 Core"
msgid_plural "{n} Cores"
-msgstr[0] "Kerne"
-msgstr[1] "Kerne"
+msgstr[0] "1 Kern"
+msgstr[1] "{n} Kerne"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:50
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:77
-#, fuzzy
msgid "1 Socket"
msgid_plural "{n} Sockets"
-msgstr[0] "Socket"
-msgstr[1] "Socket"
+msgstr[0] "1 Socket"
+msgstr[1] "{n} Sockets"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:307
msgid "1048576 (0 disables cache)"
@@ -89,9 +86,8 @@ msgid "5 Minutes"
msgstr "5 Minuten"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_connect.rs:193
-#, fuzzy
msgid "<IP/Hostname>:Port"
-msgstr "Hostname/IP"
+msgstr "<IP/Hostname>:Port"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:287
msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
@@ -141,7 +137,7 @@ msgstr "ACME-Konten/-Challenges"
#: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_plugins.rs:492
#: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_plugins.rs:532
msgid "ACME DNS Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ACME DNS Plugin"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52
@@ -150,15 +146,13 @@ msgstr "ACME-Verzeichnis"
#: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:353
#: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:374
-#, fuzzy
msgid "ACME Domain"
-msgstr "Domäne"
+msgstr "ACME Domäne"
#. TRANSLATORS: ACME Stands for Automatic Certificate Management Environment
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/certificates.rs:34
-#, fuzzy
msgid "ACME Domains"
-msgstr "Domäne signieren"
+msgstr "ACME Domänen"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:479
msgid "ACME certificate renewal"
@@ -186,9 +180,8 @@ msgid "AMD SEV Type"
msgstr "AMD SEV Typ"
#: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_plugins.rs:581
-#, fuzzy
msgid "API"
-msgstr "API-Token"
+msgstr "API"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:212
#: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_plugins.rs:434
@@ -218,9 +211,8 @@ msgid "API Token"
msgstr "API-Token"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs:280
-#, fuzzy
msgid "API Token Name"
-msgstr "Tokenname"
+msgstr "API Tokenname"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:227
@@ -237,9 +229,8 @@ msgid "API Tokens"
msgstr "API-Token"
#: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:542
-#, fuzzy
msgid "API call failed"
-msgstr "Alle fehlgeschlagen"
+msgstr "API Aufruf fehlgeschlagen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:222
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:91
@@ -280,9 +271,8 @@ msgid "Access Control"
msgstr "Berechtigungen"
#: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:91
-#, fuzzy
msgid "Access Key"
-msgstr "Geheimer Schlüssel"
+msgstr "Zugriffsschlüssel"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:89
msgid "Access Mode in CT"
@@ -492,9 +482,8 @@ msgid "Add Node"
msgstr "Knoten hinzufügen"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:176
-#, fuzzy
msgid "Add Proxmox VE"
-msgstr "Proxmox VE"
+msgstr "Proxmox VE Hinzufügen"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
msgid "Add Pull Sync Job"
@@ -642,9 +631,8 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:674
-#, fuzzy
msgid "Advanced JSON Configuration"
-msgstr "Zeige Konfiguration"
+msgstr "Fortgeschrittene JSON Konfiguration"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:73
msgid "Advertise Subnets"
@@ -652,14 +640,12 @@ msgstr "Subnetze propagieren"
#: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRuleEdit.js:13
#: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRules.js:15
-#, fuzzy
msgid "Affinity"
-msgstr "CPU-Affinität"
+msgstr "Affinität"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:173
-#, fuzzy
msgid "Affinity Rules"
-msgstr "CPU-Affinität"
+msgstr "Affinitätsregeln"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:402
msgid "Alert Flags"
@@ -757,7 +743,7 @@ msgstr "Alle stimmen überein"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/services_panel.rs:75
msgid "All required services running"
-msgstr ""
+msgstr "Alle notwendigen Dienste laufen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:506
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:900
@@ -769,9 +755,8 @@ msgid "Allocated"
msgstr "Zugeteilt"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:250
-#, fuzzy
msgid "Allocation"
-msgstr "Vor-Reservierung"
+msgstr "Zuweisung"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:121
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
@@ -820,9 +805,8 @@ msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetisch"
#: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:511
-#, fuzzy
msgid "Already configured"
-msgstr "{0} ist bereits konfiguriert"
+msgstr "Bereits konfiguriert"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:373
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:287
@@ -853,7 +837,7 @@ msgstr "Während der Token-Registrierung ist ein Fehler aufgetreten."
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_dashboard.rs:170
msgid "Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Analytik"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:120
#: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_ldap.rs:201
@@ -1017,9 +1001,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
msgstr "Möchten Sie die Subskription wirklich entfernen?"
#: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_confirm_remove.rs:44
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this TFA entry?"
-msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich entfernen?"
+msgstr "Möchten Sie diesen TFA-Eintrag wirklich entfernen?"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:163
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:187
@@ -1027,14 +1010,12 @@ msgid "Are you sure you want to remove this entry"
msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich entfernen?"
#: proxmox-yew-comp/src/confirm_button.rs:12
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this entry?"
msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich entfernen?"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:206
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this remote?"
-msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich entfernen?"
+msgstr "Möchten Sie diesen Remote wirklich entfernen?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
@@ -1076,6 +1057,8 @@ msgid ""
"At least one remote could not be queried and has an unknown subscription "
"status."
msgstr ""
+"Mindestens ein Remote konnte nicht abgefragt werden und hat einen ungewissen "
+"Subskriptionsstatus."
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:58
msgid ""
@@ -1084,12 +1067,18 @@ msgid ""
"get\n"
"a list of available options. "
msgstr ""
+"Mindestens ein Remote hat keinen validen Subskriptionsstatus. Bitte besuchen "
+"Sie <a target=\"_blank\" href=\"https://www.proxmox.com\">www.proxmox.com</"
+"a>\n"
+" um eine Übersicht über verfügbare Optionen zu bekommen."
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:65
msgid ""
"At least one remote has mixed levels of subscription. These remotes fall "
"back to the lowest one."
msgstr ""
+"Mindestens ein Remote hat ein durchmischtes Subskriptionslevel. Diese "
+"Remotes verwenden das niedrigste verfügbare Subskriptionslevel."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:504
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:902
@@ -1141,7 +1130,6 @@ msgid "Auth-Provider Default"
msgstr "Standard Auth-Provider"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:333
-#, fuzzy
msgid "AuthId"
msgstr "Auth-ID"
@@ -1310,9 +1298,8 @@ msgid "Backup Details"
msgstr "Backup Details"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:124
-#, fuzzy
msgid "Backup Dir"
-msgstr "Backup Zeit"
+msgstr "Backup Verzeichnis"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:972
msgid "Backup Group"
@@ -1482,7 +1469,7 @@ msgstr "Bind-Benutzer"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:87
msgid "Bios"
-msgstr ""
+msgstr "BIOS"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:271 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
@@ -1518,7 +1505,6 @@ msgid "Bond Mode"
msgstr "Bond-Modus"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:131
-#, fuzzy
msgid "Boot Device"
msgstr "Boot-Device"
@@ -1573,9 +1559,8 @@ msgid "Bucket"
msgstr "Bucket"
#: proxmox-backup/www/form/S3BucketSelector.js:13
-#, fuzzy
msgid "Bucket Name"
-msgstr "Bucket"
+msgstr "Bucket Name"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:88
msgid "Build time"
@@ -1722,17 +1707,16 @@ msgstr "CPU-Affinität"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:253
msgid "CPU Cores assigned"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Kerne zugewiesen"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:272
-#, fuzzy
msgid "CPU Model"
-msgstr "Modell"
+msgstr "CPU-Modell"
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:269
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:137
msgid "CPU Pressure Stall"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Verzögerung durch Auslastung"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:547
msgid "CPU Type"
@@ -1824,9 +1808,8 @@ msgstr ""
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/touch/fab_menu.rs:264
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/message_box.rs:132
-#, fuzzy
msgid "Cancel"
-msgstr "Bearbeitung abbrechen"
+msgstr "Abbrechen"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:351
msgid "Cancel Edit"
@@ -1853,33 +1836,34 @@ msgid "Cannot migrate VM with local resources: {0}"
msgstr "VM mit lokaler Ressource kann nicht migriert werden: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:445
-#, fuzzy
msgid "Cannot migrate VM, because {0}."
-msgstr "VM mit lokaler Ressource kann nicht migriert werden: {0}"
+msgstr "VM kann nicht migriert werden: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:397
msgid "Cannot migrate conntrack state, source node is lacking support."
msgstr ""
+"Konnte den conntrack-Zustand nicht migrieren, die Quelle unterstützt das "
+"nicht. Aktive Netzwerkverbindungen werden eventuell unterbrochen."
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:406
msgid ""
"Cannot migrate conntrack state, target node is lacking support. Active "
"network connections might get dropped."
msgstr ""
+"Konnte den conntrack-Zustand nicht migrieren, das Ziel unterstützt das "
+"nicht. Aktive Netzwerkverbindungen werden eventuell unterbrochen."
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:535
-#, fuzzy
msgid "Cannot migrate container, because {0}."
-msgstr "VM mit lokaler Ressource kann nicht migriert werden: {0}"
+msgstr "Container kann nicht migriert werden: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:347
msgid "Cannot migrate running VM with mapped resources: {0}"
msgstr "Laufende VM mit gemappten Ressourcen kann nicht migriert werden: {0}"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:337
-#, fuzzy
msgid "Cannot migrate with local resource: {0}"
-msgstr "VM mit lokaler Ressource kann nicht migriert werden: {0}"
+msgstr "Kann mit lokalen Ressourcen nicht migrieren: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:56
msgid "Cannot remove disk image."
@@ -2167,9 +2151,8 @@ msgid "Clear Filter"
msgstr "Filter löschen"
#: proxmox-yew-comp/src/tasks.rs:365
-#, fuzzy
msgid "Clear Filter ({})"
-msgstr "Filter löschen"
+msgstr "Filter entfernen ({})"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:447
msgid "Clear Filters"
@@ -2181,13 +2164,12 @@ msgid "Clear Status"
msgstr "Status löschen"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/selector.rs:432
-#, fuzzy
msgid "Clear Value"
-msgstr "Filterwert"
+msgstr "Wert Entfernen"
#: proxmox-yew-comp/src/tfa/webauthn.rs:255
msgid "Click the button to start the authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Drücken Sie den Knopf um die Authentifizierung zu starten"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:424
msgid "Client"
@@ -2337,16 +2319,15 @@ msgstr "Farbthema"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/top_nav_bar.rs:187
msgid "Coming soon"
-msgstr ""
+msgstr "Bald verfügbar"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:33
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
#: pve-yew-mobile-gui/src/main.rs:36
-#, fuzzy
msgid "Command failed"
-msgstr "Login fehlgeschlagen:"
+msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:126
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:41
@@ -2608,9 +2589,8 @@ msgstr "Kennwort bestätigen"
#. A message that conveys what will be confirmed.
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/confirm_dialog.rs:30
-#, fuzzy
msgid "Confirm this action?"
-msgstr "Konfiguration"
+msgstr "Diese Aktion bestätigen?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:123
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:270
@@ -2621,23 +2601,20 @@ msgid "Confirm your ({0}) password"
msgstr "Bestätigen Sie Ihr ({0}) Kennwort"
#: proxmox-yew-comp/src/tfa/mod.rs:45
-#, fuzzy
msgid "Confirm your ({}) password"
msgstr "Bestätigen Sie Ihr ({0}) Kennwort"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:101
-#, fuzzy
msgid "Connection"
-msgstr "Verbindungsfehler"
+msgstr "Verbindung"
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
msgid "Connection Information"
msgstr "Verbindungsinformationen"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_connect.rs:221
-#, fuzzy
msgid "Connection OK"
-msgstr "Verbindungsfehler"
+msgstr "Verbindung OK"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:412
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
@@ -2654,19 +2631,20 @@ msgstr ""
"Verbindungsfehler. Netzwerkproblem oder nicht-laufende Proxmox VE services?"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:132
-#, fuzzy
msgid "Connections"
-msgstr "Verbindungsfehler"
+msgstr "Verbindungen"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:648
msgid "Conntrack state"
-msgstr ""
+msgstr "conntrack-Zustand"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:415
msgid ""
"Conntrack state migration disabled. Active network connections might get "
"dropped."
msgstr ""
+"conntrack-Zustandsmigration ist deaktiviert. Aktive Netzwerkverbindungen "
+"werden eventuell unterbrochen."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ConsentModal.js:15
msgid "Consent"
@@ -2697,9 +2675,8 @@ msgid "Console"
msgstr "Konsole"
#: proxmox-yew-comp/src/utils.rs:221
-#, fuzzy
msgid "Console (xterm.js)"
-msgstr "Konsole (JS)"
+msgstr "Konsole (xterm.js)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:87
msgid "Console Viewer"
@@ -2860,7 +2837,7 @@ msgstr ""
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:69
msgid "Could reach all remotes."
-msgstr ""
+msgstr "Alle Remotes konnten erreicht werden."
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/Dashboard.js:488
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137
@@ -2955,9 +2932,8 @@ msgid "Create Device Nodes"
msgstr "Device Nodes erzeugen"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:109
-#, fuzzy
msgid "Create Token"
-msgstr "Erstelle CT"
+msgstr "Token erstellen"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:286
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
@@ -3084,9 +3060,8 @@ msgid "DNS API"
msgstr "DNS-API"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:118
-#, fuzzy
msgid "DNS Domain"
-msgstr "DNS domain"
+msgstr "DNS Domäne"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:126
msgid "DNS Prefix"
@@ -3126,21 +3101,18 @@ msgstr "DNS Server"
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:30
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:62
-#, fuzzy
msgid "DNS server 1"
-msgstr "DNS Server"
+msgstr "DNS Server 1"
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:38
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:65
-#, fuzzy
msgid "DNS server 2"
-msgstr "DNS Server"
+msgstr "DNS Server 2"
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:46
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:66
-#, fuzzy
msgid "DNS server 3"
-msgstr "DNS Server"
+msgstr "DNS Server 3"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:230
@@ -3240,9 +3212,8 @@ msgid "Datastore Options"
msgstr "Datastore-Optionen"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:58
-#, fuzzy
msgid "Datastore Type"
-msgstr "Datastore"
+msgstr "Datastore Typ"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
msgid "Datastore Usage"
@@ -3358,14 +3329,12 @@ msgstr "Default (Bei Fehler)"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:117
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/config_panel.rs:103
-#, fuzzy
msgid "Default (any)"
-msgstr "Default (Immer)"
+msgstr "Default (jede)"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:171
-#, fuzzy
msgid "Default (disabled)"
-msgstr "Keine (deaktiviert)"
+msgstr "Default (deaktiviert)"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:593
msgid "Default Bridge"
@@ -3447,6 +3416,10 @@ msgid ""
"the cluster or single node. Fingerprints are required for self-signed "
"certificates."
msgstr ""
+"Definieren Sie ein Set an Adressen, dass Proxmox Datacenter Manager "
+"verwenden kann um sich mit Clustern oder einzelnen Knoten verbinden zu "
+"können. Bei selbst-signierten Zertifikaten ist es notwendig den Fingerprint "
+"zu hinterlegen."
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
msgid "Delay"
@@ -3482,9 +3455,8 @@ msgid "Delete Snapshot"
msgstr "Lösche Snapshot"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:426
-#, fuzzy
msgid "Delete Source"
-msgstr "Lösche Quelle"
+msgstr "Quelle löschen"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
msgid "Delete all Backup Groups"
@@ -3533,9 +3505,8 @@ msgstr "Dicht"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_settings.rs:41
#: proxmox-yew-comp/src/theme_dialog.rs:55
-#, fuzzy
msgid "Density"
-msgstr "Band Speicherdichte"
+msgstr "Dichte"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
@@ -3658,9 +3629,8 @@ msgid "Detail"
msgstr "Detail"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:447
-#, fuzzy
msgid "Detailed Mapping"
-msgstr "Datastore-Zuordnung"
+msgstr "Detailliertes Mapping"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:898
@@ -3845,9 +3815,8 @@ msgstr "Disk-Aktion"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:409
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:418
-#, fuzzy
msgid "Disk I/O"
-msgstr "Disk IO"
+msgstr "Disk I/O"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:129
msgid "Disk IO"
@@ -3859,15 +3828,13 @@ msgstr "Disk Transfer"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:206
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:206
-#, fuzzy
msgid "Disk Read"
-msgstr "Total Disk Read"
+msgstr "Disk Lesen"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:207
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:207
-#, fuzzy
msgid "Disk Write"
-msgstr "Total Disk Write"
+msgstr "Disk Schreiben"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:142
@@ -3891,7 +3858,7 @@ msgstr "Disk-Auslastung"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:135
msgid "Disk, Network, USB"
-msgstr ""
+msgstr "Disk, Netzwerk, USB"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:225
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:318
@@ -4289,9 +4256,8 @@ msgstr "Tags bearbeiten"
#: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:233
#: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:423
-#, fuzzy
msgid "Edit account settings"
-msgstr "Dashboard-Optionen bearbeiten"
+msgstr "Accounteinstellungen editieren"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:243
msgid "Edit dashboard settings"
@@ -4353,9 +4319,8 @@ msgid "Email from address"
msgstr "Absender-E-Mail-Adresse"
#: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:96
-#, fuzzy
msgid "Email to"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "E-Mail an"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:571
@@ -4409,10 +4374,11 @@ msgstr "Aktiviere TLS Logging"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:119
msgid "Enable if HA resource should automatically adjust to HA rules."
msgstr ""
+"Aktivieren wenn HA Ressourcen sich automatisch an HA Regeln anpassen sollen."
#: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRuleEdit.js:133
msgid "Enable if the HA Resources must be restricted to the nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren wenn HA Ressourcen auf die Knoten beschränkt werden sollen."
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:235
msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
@@ -4495,7 +4461,7 @@ msgstr "Für Windows aktiviert"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:652
msgid "Enables live migration of conntrack entries for this VM."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert Live-Migration von Conntrack-Einträgen für diese VM."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:101
msgid "Encrypt OSD"
@@ -4552,9 +4518,8 @@ msgstr "Endzeit"
#: proxmox-backup/www/config/S3ClientView.js:115
#: proxmox-backup/www/form/S3ClientSelector.js:26
#: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:46
-#, fuzzy
msgid "Endpoint"
-msgstr "Name"
+msgstr "Endpoint"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
@@ -4565,9 +4530,8 @@ msgstr "Name"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:124
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:124
-#, fuzzy
msgid "Endpoints"
-msgstr "Name"
+msgstr "Endpoints"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
#: pmg-yew-quarantine-gui/src/main.rs:155 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:282
@@ -4971,9 +4935,8 @@ msgstr "Werkseinstellungen"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:115
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
-#, fuzzy
msgid "Failback"
-msgstr "Fallback"
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:295
msgid "Failed"
@@ -5033,9 +4996,8 @@ msgstr "Feldname"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:332
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:436
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/textarea.rs:142
-#, fuzzy
msgid "Field may not be empty."
-msgstr "Tag darf nicht leer sein."
+msgstr "Feld darf nicht leer sein"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:194
msgid "Fields"
@@ -5170,9 +5132,8 @@ msgid "Finish Edit"
msgstr "Abschließen"
#: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/task_list_button.rs:148
-#, fuzzy
msgid "Finished"
-msgstr "Abschließen"
+msgstr "Abgeschlossen"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:262
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
@@ -5220,7 +5181,6 @@ msgstr "Erster Tag des Jahres"
#: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:508
#: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:527
-#, fuzzy
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
@@ -5275,14 +5235,12 @@ msgid "Font-Size"
msgstr "Schriftgröße"
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_edit.rs:209
-#, fuzzy
msgid "For example, bond0, bond0.100, bond1, ..."
-msgstr "Zum Beispiel: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
+msgstr "Zum Beispiel: bond0, bond0.100, bond1, ..."
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_edit.rs:134
-#, fuzzy
msgid "For example, vmbr0, vmbr0.100, vmbr1, ..."
-msgstr "Zum Beispiel: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
+msgstr "Zum Beispiel: vmbr0, vmbr0.100, vmbr1, ..."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:334
msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
@@ -5392,7 +5350,6 @@ msgid "Freeze CPU at startup"
msgstr "CPU beim Start anhalten"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:94
-#, fuzzy
msgid "Freeze CPU on startup"
msgstr "CPU beim Start anhalten"
@@ -5464,9 +5421,8 @@ msgid "From backup configuration"
msgstr "Gleich wie in der Backup-Konfiguration"
#: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:80
-#, fuzzy
msgid "From:"
-msgstr "Von"
+msgstr "Von:"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
msgid "Front Address"
@@ -5610,7 +5566,7 @@ msgstr "Globale Flags schränken das Selbstheilen von Ceph ein."
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/tristate_boolean.rs:117
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:431
msgid "Got wrong data type!"
-msgstr ""
+msgstr "Falscher Datentyp erhalten!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:152
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:148
@@ -5734,7 +5690,7 @@ msgstr "Gäste"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:347
msgid "Guests With the Highest CPU Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Gäste mit der höchsten CPU Auslastung"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:665
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:677
@@ -5742,36 +5698,34 @@ msgid "Guests Without Backup Job"
msgstr "Gäste ohne Backup-Job"
#: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRules.js:6
-#, fuzzy
msgid "HA Node Affinity"
-msgstr "CPU-Affinität"
+msgstr "HA Knoten-Affinität"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:208
msgid "HA Node Affinity Rules"
-msgstr ""
+msgstr "HA Knoten-Affinitätsregeln"
#: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRules.js:6
msgid "HA Resource Affinity"
-msgstr ""
+msgstr "HA Ressourcen-Affinität"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:219
msgid "HA Resource Affinity Rules"
-msgstr ""
+msgstr "HA Ressourcen-Affinitätsregel"
#: pve-manager/www/manager6/ha/RuleEdit.js:75
#: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRules.js:20
#: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRules.js:20
-#, fuzzy
msgid "HA Resources"
-msgstr "Ressourcen"
+msgstr "HA Ressourcen"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:146
msgid "HA Rule has conflicts and/or errors."
-msgstr ""
+msgstr "HA Regel beinhaltet einen Konflikt und/oder Fehler."
#: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:147
msgid "HA Rule is OK."
-msgstr ""
+msgstr "HA Regel is O.K."
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:192
msgid "HA Scheduling"
@@ -5792,38 +5746,39 @@ msgid "HA State: {0}"
msgstr "HA-Status: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:431
-#, fuzzy
msgid "HA resource {0} with negative affinity to VM on selected target node"
-msgstr "Gemappte Ressourcen ({0}) nicht verfügbar auf dem ausgewählten Ziel."
+msgstr "HA Ressource {0} mit negativer Affinität zur VM auf dem Zielknoten"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:521
-#, fuzzy
msgid ""
"HA resource {0} with negative affinity to container on selected target node"
-msgstr "Gemappte Ressourcen ({0}) nicht verfügbar auf dem ausgewählten Ziel."
+msgstr ""
+"HA Ressource {0} mit negativer Affinität zum Container auf dem Zielknoten"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:457
msgid ""
"HA resource {0} with positive affinity to VM is also migrated to selected "
"target node."
msgstr ""
+"HA Ressource {0} mit einer positiven Affinität zur VM wird auch auf den "
+"ausgewählten Zielknoten migriert."
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:547
msgid ""
"HA resource {0} with positive affinity to container is also migrated to "
"selected target node."
msgstr ""
+"HA Ressource {0} mit positiver Affinität zum Container wird auf auf den "
+"Zielknoten migriert."
#: pve-manager/www/manager6/ha/RuleErrorsModal.js:10
-#, fuzzy
msgid "HA rule errors"
-msgstr "mindestens eine Regel zutrifft"
+msgstr "HA Regel Fehler"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:309
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:319
-#, fuzzy
msgid "HA state"
-msgstr "HA-Status"
+msgstr "HA Status"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:428
msgid "HA status"
@@ -5837,7 +5792,7 @@ msgstr "Laufwerksspeicher"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:681
msgid "HTTP Headers (JSON)"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Headers (JSON)"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:42
@@ -5951,9 +5906,8 @@ msgid "Hide Internal Hosts"
msgstr "Interne Hosts verstecken"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:494
-#, fuzzy
msgid "Hide Password"
-msgstr "Bind-Kennwort"
+msgstr "Passwort verstecken"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:218
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
@@ -5991,38 +5945,34 @@ msgid "Host CPU usage"
msgstr "Host CPU-Auslastung"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:210
-#, fuzzy
msgid "Host CPU usage (avg.)"
-msgstr "Host CPU-Auslastung"
+msgstr "Host CPU-Auslastung (Durchschnitt)"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:45
-#, fuzzy
msgid "Host Memory Usage"
-msgstr "Host Speicherverbrauch"
+msgstr "Host Arbeitsspeicherverbrauch"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:171
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:307
msgid "Host Memory usage"
-msgstr "Host Speicherverbrauch"
+msgstr "Host Arbeitsspeicherverbrauch"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:216
-#, fuzzy
msgid "Host Memory used"
-msgstr "Host Speicherverbrauch"
+msgstr "Host Arbeitsspeicherverbrauch"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:230
-#, fuzzy
msgid "Host Storage used"
-msgstr "Speicherverbrauch"
+msgstr "Host Speicherverbrauch"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:118
msgid "Host group"
msgstr "Host-Gruppe"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:120
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:48
msgid "Host memory usage"
-msgstr "Host Speicherverbrauch"
+msgstr "Host Arbeitsspeicherverbrauch"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
@@ -6042,9 +5992,8 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:156
-#, fuzzy
msgid "Hostname/Address"
-msgstr "Hostname/IP"
+msgstr "Hostname/Adresse"
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
msgid "Hostname/IP"
@@ -6139,7 +6088,7 @@ msgstr "IO-Verzögerung (ms)"
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:278
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:147
msgid "IO Pressure Stall"
-msgstr ""
+msgstr "IO Verzögerung durch Auslastung"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
@@ -6203,6 +6152,7 @@ msgstr "IP-Filter"
#: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:52
msgid "IP or FQDN S3 endpoint (allows {{bucket}} or {{region}} templating)"
msgstr ""
+"IP oder FQDN S3 Endpoint (erlaubt {{bucket}} oder {{region}} templating)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:261
msgid "IP resolved by node's hostname"
@@ -6440,9 +6390,8 @@ msgid "Info"
msgstr "Info"
#: proxmox-yew-comp/src/subscription_panel.rs:210
-#, fuzzy
msgid "Info URL"
-msgstr "Info"
+msgstr "Info URL"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:84
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:328
@@ -6472,7 +6421,7 @@ msgstr "Input Policy"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:444
msgid "Input invalid: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabe ungültig: {}"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:351
msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
@@ -6528,7 +6477,7 @@ msgstr "Intervall"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:695
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:716
msgid "Invalid JSON format"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiges JSON Format"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:395
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:474
@@ -6601,7 +6550,7 @@ msgstr "Aussteller-URL"
#: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:327
msgid "It is not possible to configure more that 5 ACME domain."
-msgstr ""
+msgstr "Es ist nicht möglich mehr als 5 ACME-Domänen zu konfiguriert."
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:103
msgid ""
@@ -6752,14 +6701,12 @@ msgid "Keep Monthly"
msgstr "Monate behalten"
#: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRuleEdit.js:17
-#, fuzzy
msgid "Keep Separate"
-msgstr "Jahre behalten"
+msgstr "Auseinander halten"
#: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRuleEdit.js:16
-#, fuzzy
msgid "Keep Together"
-msgstr "Monate behalten"
+msgstr "Zusammen halten"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164
@@ -6979,7 +6926,6 @@ msgstr "Zuletzt geprüft"
#: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:509
#: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:534
-#, fuzzy
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"
@@ -7050,33 +6996,30 @@ msgstr "verknüpfter Klon"
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:204
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:30
msgid "Linux Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Bond"
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:198
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:29
-#, fuzzy
msgid "Linux Bridge"
-msgstr "Bridge"
+msgstr "Linux Bridge"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:128
-#, fuzzy
msgid "Linux Container"
-msgstr "LXC Container"
+msgstr "Linux Container"
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:31
-#, fuzzy
msgid "Linux VLAN"
-msgstr "Kein VLAN"
+msgstr "Linux VLAN"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/selector.rs:398
msgid "List does not contain any items."
-msgstr ""
+msgstr "Liste hat keine Einträge."
#: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/tasks_panel.rs:156
#: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/storage_content_panel.rs:281
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/updates_panel.rs:136
msgid "List is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Liste ist leer."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:76
msgid ""
@@ -7138,9 +7081,8 @@ msgstr "Durchschnittliche Auslastung"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/mod.rs:141
#: proxmox-yew-comp/src/loadable_component.rs:403
-#, fuzzy
msgid "Load failed"
-msgstr "Login fehlgeschlagen:"
+msgstr "Ladevorgang fehlgeschlagen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143 proxmox-backup/www/Utils.js:742
@@ -7149,9 +7091,8 @@ msgid "Loading"
msgstr "Laden..."
#: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_register_account.rs:145
-#, fuzzy
msgid "Loading TOS failed: {0}"
-msgstr "Login fehlgeschlagen:"
+msgstr "TOS konnte nicht geladen werden: {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:404
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
@@ -7171,9 +7112,8 @@ msgid "Local Backup/Restore"
msgstr "Lokales Backup/Wiederherstellen"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:107
-#, fuzzy
msgid "Local Cache"
-msgstr "Lokaler Namespace"
+msgstr "Lokaler Cache"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:87
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:140
@@ -7284,7 +7224,7 @@ msgstr "Login (OpenID Weiterleitung)"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs:247
msgid "Login and create Token"
-msgstr ""
+msgstr "Einloggen und Token erstellen"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:137
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:159
@@ -7294,9 +7234,8 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
#: proxmox-yew-comp/src/login_panel.rs:216
#: proxmox-yew-comp/src/login_panel.rs:316
-#, fuzzy
msgid "Login failed. Please try again ({0})"
-msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
+msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal ({0})"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:163
msgid "Login failed:"
@@ -7319,9 +7258,8 @@ msgid "Longest Tasks"
msgstr "Längste Tasks"
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:27
-#, fuzzy
msgid "Loopback"
-msgstr "Rollback"
+msgstr "Loopback"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:59
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
@@ -7392,9 +7330,8 @@ msgid "Machine"
msgstr "Maschinentyp"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:98
-#, fuzzy
msgid "Machine Type"
-msgstr "Übereinstimmungstyp"
+msgstr "Maschinentyp"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:147
msgid ""
@@ -7579,9 +7516,8 @@ msgid "Matcher Name"
msgstr "Filtername"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:653
-#, fuzzy
msgid "Max Body Size (bytes)"
-msgstr "Max. Spam Größe (bytes)"
+msgstr "Max. Body Größe (bytes)"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
msgid "Max Depth"
@@ -7709,19 +7645,17 @@ msgstr "Speicher"
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:287
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:157
msgid "Memory Pressure Stall"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeitsspeicher Verzögerung durch Auslastung"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:104
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/pve_node_selector.rs:157
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:329
-#, fuzzy
msgid "Memory Usage"
-msgstr "Speicherverbrauch"
+msgstr "Arbeitsspeicherverbrauch"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:264
-#, fuzzy
msgid "Memory assigned"
-msgstr "Speichergröße"
+msgstr "Arbeitsspeicher zugewiesen"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:188
msgid "Memory size"
@@ -7833,9 +7767,8 @@ msgid "Migration Settings"
msgstr "Migrations-Einstellungen"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:323
-#, fuzzy
msgid "Migration with local disk might take long: {0} ({1})"
-msgstr "Migration mit lokalem Laufwerk kann länger dauern: {0} {1}"
+msgstr "Migration mit lokalem Laufwerk kann länger dauern: {0} ({1})"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:380
msgid "Migration with local disk might take long: {0} {1}"
@@ -7869,9 +7802,8 @@ msgid "Mixed Subscriptions"
msgstr "Gemische Subskriptionen"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:65
-#, fuzzy
msgid "Mixed subscriptions"
-msgstr "Gemische Subskriptionen"
+msgstr "Unterschiedliche Subskriptionen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:381
@@ -8079,7 +8011,7 @@ msgstr "Muss eine valide URL sein"
#: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_totp.rs:190
msgid "Must be base32 [A-Z2-7=]"
-msgstr ""
+msgstr "Muss base32 sein [A-Z2-7=]"
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
msgid "Must choose at least one device"
@@ -8276,9 +8208,8 @@ msgid "Name/value must not be empty."
msgstr "Der Name oder Wert darf nicht leer sein."
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:125
-#, fuzzy
msgid "Nameserver"
-msgstr "DNS Server"
+msgstr "Nameserver"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:582
@@ -8320,13 +8251,12 @@ msgstr "Nesting"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:204
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:204
msgid "Net In"
-msgstr ""
+msgstr "Netz Ankommend"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:205
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:205
-#, fuzzy
msgid "Net Out"
-msgstr "Rate Out"
+msgstr "Netzwerk ausgehend"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:56
msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
@@ -8376,7 +8306,6 @@ msgstr "Netzwerk Schnittstellen"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:121
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:395
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:404
-#, fuzzy
msgid "Network Traffic"
msgstr "Netzwerk-Traffic"
@@ -8426,6 +8355,7 @@ msgstr "Die neueste Ceph-Version im Cluster ist {0}"
#: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:19
msgid "Newly set subscription, not yet checked"
msgstr ""
+"Kürzlich hinzugefügte Subskription, Validität wurde noch nicht überprüft"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:378
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:495
@@ -8459,7 +8389,6 @@ msgid "Next Sync"
msgstr "Nächster Sync"
#: proxmox-yew-comp/src/subscription_panel.rs:203
-#, fuzzy
msgid "Next due data"
msgstr "Nächstes Fälligkeitsdatum"
@@ -8689,9 +8618,8 @@ msgstr "Keine Änderungen"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:257
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/resource_tree.rs:273
-#, fuzzy
msgid "No data"
-msgstr "Daten kopieren"
+msgstr "Keine Daten"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:52 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:115
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:468 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:75
@@ -8710,14 +8638,12 @@ msgid "No default available"
msgstr "Kein Standardwert verfügbar"
#: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:663
-#, fuzzy
msgid "No description available"
-msgstr "Keine Hilfe verfügbar"
+msgstr "Keine Beschreibung verfügbar"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:180
-#, fuzzy
msgid "No enhancements"
-msgstr "SPICE Erweiterungen"
+msgstr "Keine Verbesserungen"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:623
msgid "No firewall rule configured here."
@@ -8761,11 +8687,11 @@ msgstr "Keine Empfänger konfiguriert"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:83
msgid "No remotes configured or could not fetch status."
msgstr ""
+"Kein Remote konfiguriert oder der Status konnte nicht abgefragt werden."
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:64
-#, fuzzy
msgid "No remotes configured."
-msgstr "Kein VNet konfiguriert."
+msgstr "Kein Remotes konfiguriert."
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
@@ -8809,7 +8735,6 @@ msgid "No updates available."
msgstr "Keine Updates verfügbar."
#: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:225
-#, fuzzy
msgid "No valid Subscription"
msgstr "Keine gültige Subskription"
@@ -8849,9 +8774,8 @@ msgstr ""
"Kein {0}-Repository ist aktiviert, es werden keine Updates durchgeführt!"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:92
-#, fuzzy
msgid "No {0} rules configured."
-msgstr "Kein {0} eingerichtet."
+msgstr "Kein {0} Regeln eingerichtet."
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:174
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:174
@@ -8905,9 +8829,8 @@ msgstr "Knoten"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:210
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_tasks.rs:32
-#, fuzzy
msgid "Node '{0}'"
-msgstr "Entferne '{0}'"
+msgstr "Knoten '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2168
msgid "Node fencing notifications"
@@ -8927,9 +8850,8 @@ msgid "Node type"
msgstr "Regel für"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/resource_tree.rs:337
-#, fuzzy
msgid "Node/Error"
-msgstr "Fehler"
+msgstr "Knoten/Fehler"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:284
msgid "Nodename"
@@ -8952,11 +8874,11 @@ msgstr "Knoten"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:353
msgid "Nodes With the Highest CPU Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Knoten mit höchster CPU-Auslastung"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:359
msgid "Nodes With the Highest Memory Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Knoten mit höchster Arbeitsspeicherauslastung"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1406
msgid "Non production-ready repository enabled!"
@@ -9041,9 +8963,8 @@ msgid "Not enough data"
msgstr "Zu wenig Daten"
#: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_not_found.rs:8
-#, fuzzy
msgid "Not found"
-msgstr "Nichts gefunden"
+msgstr "Nicht gefunden"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
#: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:658
@@ -9284,19 +9205,18 @@ msgstr "Vor-Ort"
#: proxmox-yew-comp/src/apt_package_manager.rs:358
msgid "One item"
msgid_plural "{} items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ein Eintrag"
+msgstr[1] "{} Einträge"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/services_panel.rs:77
msgid "One or more required services not running"
-msgstr ""
+msgstr "Ein oder mehrere der notwendige Dienste läuft nicht"
#: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:821
-#, fuzzy
msgid "One repository"
msgid_plural "{n} repositories"
-msgstr[0] "Repository"
-msgstr[1] "Repository"
+msgstr[0] "Ein Repository"
+msgstr[1] "{n} Repositories"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
@@ -9330,7 +9250,7 @@ msgstr "Task Öffnen"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/mod.rs:187
msgid "Open Web UI"
-msgstr ""
+msgstr "Web UI öffnen"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:297
msgid "Open editor on double-click"
@@ -9338,7 +9258,7 @@ msgstr "Editor per Doppelklick öffnen"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/tree.rs:672
msgid "Open in PVE UI"
-msgstr ""
+msgstr "In PVE UI öffnen"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:365
msgid "Open restore wizard for {0}"
@@ -9381,14 +9301,12 @@ msgid "OpenID redirect failed."
msgstr "OpenID-Weiterleitung fehlgeschlagen."
#: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:198
-#, fuzzy
msgid "OpenId Connect Server"
msgstr "OpenID Connect Server"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:529
-#, fuzzy
msgid "OpenTelemetry Server"
-msgstr "OpenID Connect Server"
+msgstr "OpenTelemetry Server"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
msgid "Optimal # of PGs"
@@ -9432,7 +9350,6 @@ msgid "Order Certificate"
msgstr "Zertifikat anfordern"
#: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:240
-#, fuzzy
msgid "Order Certificate Now"
msgstr "Zertifikat jetzt anfordern"
@@ -9555,9 +9472,8 @@ msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Bestehende Datei überschreiben"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:215
-#, fuzzy
msgid "Overwrite in-use marker"
-msgstr "Gruppen Überschreiben"
+msgstr "Verwendungsmarker Überschreiben"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:632
msgid "Overwrite local resources unavailable check"
@@ -9679,9 +9595,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Kennwort"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:106
-#, fuzzy
msgid "Password/Secret"
-msgstr "Kennwort"
+msgstr "Passtwort/Geheimnis"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:210
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
@@ -9689,9 +9604,8 @@ msgid "Passwords do not match"
msgstr "Kennwörter stimmen nicht überein"
#: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:252
-#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Kennwörter stimmen nicht überein"
+msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:329
msgid "Paste encoded Cluster Information here"
@@ -9727,7 +9641,7 @@ msgstr "Pfad"
#: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:68
msgid "Path Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad Stil"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:59
msgid "Path has to start with /dev/"
@@ -9782,11 +9696,12 @@ msgid "Pending changes"
msgstr "Ausstehende Änderungen"
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:268
-#, fuzzy
msgid ""
"Pending changes (Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs "
"ifupdown2) to activate)"
-msgstr "Zum Aktivieren bitte 'Konfiguration anwenden' benützen oder neustarten"
+msgstr ""
+"Ausstehende Änderungen (Entweder neu starten oder 'Apply Configuration' "
+"(benötigt ifupdown2) zum Aktivieren verwenden)"
#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:44
msgid "Percentage"
@@ -9851,9 +9766,8 @@ msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
msgstr "Bitte fragen sie die URL (erneut) ab um Meta-Informationen zu laden."
#: proxmox-yew-comp/src/acme/certificate_list.rs:308
-#, fuzzy
msgid "Please Reload"
-msgstr "Band gelesen"
+msgstr "Bitte neu laden"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:443
msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
@@ -9864,9 +9778,8 @@ msgid "Please enter the ID to confirm"
msgstr "Bitte bestätigen Sie die ID"
#: proxmox-yew-comp/src/safe_confirm_dialog.rs:116
-#, fuzzy
msgid "Please enter the ID to confirm ({0})"
-msgstr "Bitte bestätigen Sie die ID"
+msgstr "Bitte die ID zum bestätigen eingeben ({0})"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:375
msgid "Please enter your TOTP verification code"
@@ -9932,9 +9845,8 @@ msgid "Please select a sender."
msgstr "Bitte einen Sender auswählen"
#: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:188
-#, fuzzy
msgid "Please select a target storage."
-msgstr "Bitte selektieren Sie eine Regel."
+msgstr "Bitte selektieren Sie einen Zielknoten."
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
msgid "Please select an object."
@@ -10179,9 +10091,8 @@ msgid "Privileges"
msgstr "Privilegien"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:99
-#, fuzzy
msgid "Probe Remote"
-msgstr "Quell-Remote"
+msgstr "Remote abfragen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:152
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:169
@@ -10193,9 +10104,8 @@ msgid "Processing..."
msgstr "Verarbeite..."
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:77
-#, fuzzy
msgid "Processor"
-msgstr "Prozessoren"
+msgstr "Prozessor"
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
@@ -10285,9 +10195,8 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:60
-#, fuzzy
msgid "Proxmox Backup Server"
-msgstr "Proxmox Backup Server Anmeldung"
+msgstr "Proxmox Backup Server"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:271
msgid "Proxmox Backup Server Login"
@@ -10295,12 +10204,11 @@ msgstr "Proxmox Backup Server Anmeldung"
#: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:62
msgid "Proxmox Datacenter Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Proxmox Datacenter Manager"
#: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:59
-#, fuzzy
msgid "Proxmox Mail Gateway"
-msgstr "Proxmox Mail Gateway Anmeldung"
+msgstr "Proxmox Mail Gateway"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:332
msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
@@ -10312,7 +10220,7 @@ msgstr "Proxmox Mail Gateway Quarantäne Hilfe"
#: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:61
msgid "Proxmox Offline Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Proxmox Offline Mirror"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:351
msgid "Proxmox VE Login"
@@ -10320,7 +10228,7 @@ msgstr "Proxmox VE Anmeldung"
#: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:58
msgid "Proxmox Virtual Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Proxmox Virtual Environment"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:111
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:212 proxmox-backup/www/Utils.js:450
@@ -10442,9 +10350,8 @@ msgid "Q35 only"
msgstr "nur Q35"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:167
-#, fuzzy
msgid "QEMU Guest Agent"
-msgstr "Qemu Agent"
+msgstr "Qemu Gast-Agent"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
msgid "QEMU image format"
@@ -10483,7 +10390,7 @@ msgstr "userinfo Endpoint abfragen"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/tree.rs:539
msgid "Querying Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "Remote wird abgefragt..."
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
msgid "Queue Administration"
@@ -10780,9 +10687,8 @@ msgid "Receiver"
msgstr "Empfänger"
#: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:217
-#, fuzzy
msgid "Recent backups"
-msgstr "Alle Backups aufbewahren"
+msgstr "Kürzlich erstellte Backups"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:275
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:107
@@ -10813,9 +10719,8 @@ msgid "Recovery Keys"
msgstr "Wiederherstellungs-Codes"
#: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_recovery.rs:119
-#, fuzzy
msgid "Recovery Keys for user '{}'"
-msgstr "Wiederherstellungs-Codes"
+msgstr "Wiederherstellungsschlüssel für User '{}'"
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
msgid "Recursive"
@@ -10835,7 +10740,7 @@ msgstr "Aktualisieren"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1323
msgid "Refresh contents from S3 bucket"
-msgstr ""
+msgstr "Inhalt vom S3 Bucket erneuern"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:79
msgid "Regenerate Image"
@@ -10863,7 +10768,7 @@ msgstr "Regex"
#: proxmox-backup/www/config/S3ClientView.js:128
#: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:82
msgid "Region"
-msgstr ""
+msgstr "Region"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2067
@@ -10975,9 +10880,8 @@ msgid "Remote"
msgstr "Remote"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/mod.rs:172
-#, fuzzy
msgid "Remote '{0}'"
-msgstr "Entferne '{0}'"
+msgstr "Remote '{0}'"
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:129
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:340
@@ -10991,9 +10895,8 @@ msgid "Remote ID"
msgstr "Remote ID"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:418
-#, fuzzy
msgid "Remote Migration Settings"
-msgstr "Migrations-Einstellungen"
+msgstr "Remote Migrationseinstellungen"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:353
msgid "Remote Namespace"
@@ -11015,9 +10918,8 @@ msgid "Remotes"
msgstr "Remotes"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:63
-#, fuzzy
msgid "Removable"
-msgstr "Entfernen"
+msgstr "Entfernbar"
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:59
msgid "Removable datastore"
@@ -11143,7 +11045,7 @@ msgstr "Alle Anhänge löschen"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:23
msgid "Remove data from S3 bucket and local cache (dangerous!)"
-msgstr ""
+msgstr "Daten vom S3 Bucket und dem lokalen Cache entfernen (gefährlich!)"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:177
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:248
@@ -11177,9 +11079,8 @@ msgstr ""
"Datastore verschwunden sind?"
#: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_ldap.rs:142
-#, fuzzy
msgid "Remove vanished properties"
-msgstr "Verschwundene Benutzer löschen"
+msgstr "\"Verschwundene löschen\" Eigenschaften"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:436
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:125
@@ -11231,9 +11132,8 @@ msgid "Replication Log"
msgstr "Replizierung Log"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:131
-#, fuzzy
msgid "Replication Settings"
-msgstr "Migrations-Einstellungen"
+msgstr "Replikationseinstellungen"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2167
msgid "Replication job notifications"
@@ -11336,9 +11236,8 @@ msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:702
-#, fuzzy
msgid "Resource Attributes (JSON)"
-msgstr "Benutzer Attribut Name"
+msgstr "Ressource Attribute (JSON)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
msgid "Resource Mappings"
@@ -11363,7 +11262,6 @@ msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"
#: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:701
-#, fuzzy
msgid "Respository"
msgstr "Repository"
@@ -11551,18 +11449,16 @@ msgstr "Root-Disk-Auslastung"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:78
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:109
-#, fuzzy
msgid "Root Filesystem"
-msgstr "Dateisystem"
+msgstr "Root-Dateisystem"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:359
msgid "Root Namespace"
msgstr "Root-Namespace"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:253
-#, fuzzy
msgid "Root filesystem usage"
-msgstr "Root-Disk-Auslastung"
+msgstr "Root-Dateisystem Auslastung"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87
msgid "Route Target Import"
@@ -11614,14 +11510,14 @@ msgid "Run now"
msgstr "Jetzt ausführen"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:495
-#, fuzzy
msgid "Run on Mount"
-msgstr "Jetzt ausführen"
+msgstr "Beim Mount ausführen"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:499
-#, fuzzy
msgid "Run this job when a relevant removable datastore gets mounted."
-msgstr "Entfernbarer Datastore ist nicht gemountet"
+msgstr ""
+"Diesen Job ausführen wenn ein relevanter entfernbarer Datastore gemounted "
+"wird"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:42
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:87
@@ -11646,39 +11542,33 @@ msgid "S.Port"
msgstr "Quell Port"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64
-#, fuzzy
msgid "S3 (tech preview)"
-msgstr "nftables (Tech-Vorschau)"
+msgstr "S3 (Tech-Vorschau)"
#: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:10
-#, fuzzy
msgid "S3 Endpoint"
-msgstr "Name"
+msgstr "S3 Endpoint"
#: proxmox-backup/www/config/S3ClientView.js:108
#: proxmox-backup/www/form/S3ClientSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:130
#: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:35
-#, fuzzy
msgid "S3 Endpoint ID"
-msgstr "Name"
+msgstr "S3 Endpoint ID"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
#: proxmox-backup/www/config/S3ClientView.js:15
-#, fuzzy
msgid "S3 Endpoints"
-msgstr "Name"
+msgstr "S3 Endpoints"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:454
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:99
-#, fuzzy
msgid "S3 Refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "S3 Aktualisieren"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:853
-#, fuzzy
msgid "S3 refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "S3 aktualisieren"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:204
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:194
@@ -11798,9 +11688,8 @@ msgid "Scan"
msgstr "Scan"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs:342
-#, fuzzy
msgid "Scan OK"
-msgstr "Scan"
+msgstr "Scan O.K."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:254
#: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_totp.rs:136
@@ -11891,9 +11780,8 @@ msgid "Score"
msgstr "Score"
#: pmg-yew-quarantine-gui/src/spam_list.rs:227
-#, fuzzy
msgid "Score: {0}"
-msgstr "Modus: {0}"
+msgstr "Punktezahl: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:967
msgid "Scrub"
@@ -11919,7 +11807,7 @@ msgstr "Suche"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/search_box.rs:123
msgid "Search (Ctrl+Space / Ctrl+Shift+F)"
-msgstr ""
+msgstr "Suche (Strg+Leertaste / Strg+Umschalttase+F)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:19
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:30
@@ -11979,9 +11867,8 @@ msgid "Security Group"
msgstr "Security-Gruppe"
#: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:192
-#, fuzzy
msgid "Select Date"
-msgstr "Image auswählen"
+msgstr "Datum auswählen"
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:200
msgid "Select File"
@@ -12158,7 +12045,6 @@ msgstr "Server-ID"
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:172
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:151
-#, fuzzy
msgid "Server Load"
msgstr "Serverlast"
@@ -12306,14 +12192,12 @@ msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: proxmox-yew-comp/src/utils.rs:219
-#, fuzzy
msgid "Shell (Spice)"
-msgstr "Shell (JS)"
+msgstr "Shell (Spice)"
#: proxmox-yew-comp/src/utils.rs:220
-#, fuzzy
msgid "Shell (VNC)"
-msgstr "Shell (JS)"
+msgstr "Shell (VNC)"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
msgid "Short"
@@ -12351,9 +12235,8 @@ msgid "Show Fingerprint"
msgstr "Fingerabdruck anzeigen"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/top_nav_bar.rs:198
-#, fuzzy
msgid "Show Local Tasks"
-msgstr "Alle Aufgaben anzeigen"
+msgstr "Lokale Tasks anzeigen"
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:156
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:183
@@ -12364,9 +12247,8 @@ msgid "Show Log"
msgstr "Log anzeigen"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:492
-#, fuzzy
msgid "Show Password"
-msgstr "Neues Kennwort"
+msgstr "Passwort anzeigen"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:109
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:225
@@ -12376,9 +12258,8 @@ msgid "Show Permissions"
msgstr "Zeige Rechte"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/top_nav_bar.rs:203
-#, fuzzy
msgid "Show Remote Tasks"
-msgstr "Alle Aufgaben anzeigen"
+msgstr "Remote Tasks anzeigen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:393
msgid "Show S.M.A.R.T. values"
@@ -12598,10 +12479,9 @@ msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshots"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:97
-#, fuzzy
msgid "Snapshots as Volume-Chain are a technology preview."
msgstr ""
-"Snapshots die durch den Storage verwaltet werden sind eine "
+"Snapshots die als Volume-Chains angelegt werden sind eine "
"Technologievorschau."
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:698
@@ -12833,13 +12713,11 @@ msgid "Start at boot"
msgstr "Beim Booten starten"
#: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:103
-#, fuzzy
msgid "Start backup now"
-msgstr "Backup starten"
+msgstr "Backup jetzt starten"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:85
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/config_panel.rs:85
-#, fuzzy
msgid "Start on boot"
msgstr "Beim Booten starten"
@@ -13088,9 +12966,8 @@ msgid "Storage Retention Configuration"
msgstr "Storage-Aufbewarungs-Konfiguration"
#: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/mod.rs:87
-#, fuzzy
msgid "Storage size/usage unknown"
-msgstr "Speicherverbrauch"
+msgstr "Speichergröße/Auslastung unbekannt"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:341
msgid "Storage usage"
@@ -13115,7 +12992,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRuleEdit.js:129
#: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRules.js:15
msgid "Strict"
-msgstr ""
+msgstr "Strikt"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:332
msgid "Sub-Device ID"
@@ -13156,7 +13033,7 @@ msgstr "Betreff, Sender"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/submit_button.rs:162
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Abschicken"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:241
@@ -13192,21 +13069,20 @@ msgstr "Subskription-Key"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:141
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:175
-#, fuzzy
msgid "Subscription Status"
-msgstr "Subskriptionen"
+msgstr "Subskriptionsstatus"
#: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:24
msgid "Subscription got (recently) suspended"
-msgstr ""
+msgstr "Subskription wurde (kürzlich) suspendiert"
#: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:23
msgid "Subscription set but expired for this server."
-msgstr ""
+msgstr "Subskription gesetzt aber für diesen Server abgelaufen."
#: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:22
msgid "Subscription set but invalid for this server."
-msgstr ""
+msgstr "Subskription gesetzt aber für diesen Server ungültig."
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
msgid "Subscriptions"
@@ -13434,9 +13310,8 @@ msgid "TFA Lock"
msgstr "2FA Sperren"
#: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_confirm_remove.rs:97
-#, fuzzy
msgid "TFA Removal"
-msgstr "Bestätige Entfernen von 2FA"
+msgstr "TFA Beseitigung"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:232
#: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_view.rs:387
@@ -13626,9 +13501,8 @@ msgid "Target Datastore"
msgstr "Ziel-Datastore"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:384
-#, fuzzy
msgid "Target Endpoint"
-msgstr "Name"
+msgstr "Ziel-Endpoint"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:645
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:138
@@ -13647,14 +13521,12 @@ msgid "Target Namespace"
msgstr "Ziel-Namespace"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:472
-#, fuzzy
msgid "Target Network"
-msgstr "Vertrauenswürdiges Netzwerk"
+msgstr "Zielnetzwerk"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:373
-#, fuzzy
msgid "Target Node"
-msgstr "Ziel-Knoten"
+msgstr "Zielknoten"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:189
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:222
@@ -13684,9 +13556,8 @@ msgid "Target Storage"
msgstr "Ziel-Storage"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:436
-#, fuzzy
msgid "Target VMID"
-msgstr "Target"
+msgstr "ZIel-VMID"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
msgid "Target group"
@@ -13729,9 +13600,8 @@ msgid "Task ID"
msgstr "Task ID"
#: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/task_list_button.rs:173
-#, fuzzy
msgid "Task List"
-msgstr "Task History"
+msgstr "Task Liste"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:352
msgid "Task Result"
@@ -13749,9 +13619,8 @@ msgid "Task Type"
msgstr "Task-Typ"
#: proxmox-yew-comp/src/task_viewer.rs:171
-#, fuzzy
msgid "Task Viewer"
-msgstr "Tag-Ansicht"
+msgstr "Task Ansicht"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_task_status.rs:131
@@ -13783,7 +13652,6 @@ msgid "Templates"
msgstr "Templates"
#: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_register_account.rs:128
-#, fuzzy
msgid "Terms Of Service"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
@@ -13816,11 +13684,11 @@ msgstr "Textersetzung"
#: pve-manager/www/manager6/ha/RuleErrorsModal.js:17
msgid "The HA rule has no errors."
-msgstr ""
+msgstr "Die HA Regel hat keine Fehler."
#: pve-manager/www/manager6/ha/RuleErrorsModal.js:29
msgid "The HA rule has the following errors:"
-msgstr ""
+msgstr "Die HA Regel hat die folgenden Fehler:"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:215
msgid ""
@@ -13949,14 +13817,12 @@ msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#: proxmox-yew-comp/src/theme_dialog.rs:57
-#, fuzzy
msgid "Theme mode"
-msgstr "NAT mode"
+msgstr "Theme-Modus"
#: proxmox-yew-comp/src/theme_dialog.rs:53
-#, fuzzy
msgid "Theme name"
-msgstr "Token-Name"
+msgstr "Theme-Name"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
msgid "Thin Pool"
@@ -14111,9 +13977,8 @@ msgstr ""
"VM-Einstellungen wählen."
#: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:87
-#, fuzzy
msgid "To:"
-msgstr "An"
+msgstr "An:"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:226
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
@@ -14201,9 +14066,8 @@ msgid "Total Mails"
msgstr "Mails gesamt"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:153
-#, fuzzy
msgid "Total Memory"
-msgstr "Gesamtzahl der Kerne"
+msgstr "Gesamter Arbeitsspeicher"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:226
msgid "Total NetIn"
@@ -14251,9 +14115,8 @@ msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
msgstr "Transferrate (Bytes/Sekunde)"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/language_selector.rs:188
-#, fuzzy
msgid "Translated"
-msgstr "Umladen"
+msgstr "Übersetzt"
#: pmg-gui/js/Transport.js:154
msgid "Transport"
@@ -14417,24 +14280,22 @@ msgstr "Ukrainisch"
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:176
msgid "Unable to apply changes"
-msgstr ""
+msgstr "Könnte die Änderungen nicht anwenden"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:157
#: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:137
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:150
#: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_view.rs:225
msgid "Unable to delete item"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte den Eintrag nicht löschen"
#: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:155
-#, fuzzy
msgid "Unable to delete user"
-msgstr "Neue Benutzer aktivieren"
+msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden"
#: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:27
-#, fuzzy
msgid "Unable to get the subscription status (API problems)."
-msgstr "Konnte Subskription-Status nicht laden"
+msgstr "Konnte Subskription-Status nicht laden (API Probleme)."
#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:67
msgid "Unable to load subscription status"
@@ -14446,7 +14307,7 @@ msgstr "Konnte Netzwerkinformationen nicht verarbeiten"
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:165
msgid "Unable to revert changes"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte die Änderungen nicht rückgängig machen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:40
@@ -14519,9 +14380,8 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:69
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:82
-#, fuzzy
msgid "Unknown subscriptions"
-msgstr "Keine Subskription"
+msgstr "Unbekannt Subskription"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:1032
msgid "Unknown warning"
@@ -14577,9 +14437,8 @@ msgid "Unplugged"
msgstr "Ausgesteckt"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/config_panel.rs:141
-#, fuzzy
msgid "Unpriviledged"
-msgstr "unprivilegiert"
+msgstr "Unprivilegiert"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:89
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:276
@@ -14600,9 +14459,8 @@ msgstr "Bis"
#. second row
#: proxmox-yew-comp/src/tasks.rs:411
-#, fuzzy
msgid "Until:"
-msgstr "Bis"
+msgstr "Bis:"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:205
msgid "Unused"
@@ -14846,13 +14704,12 @@ msgid "Use auto-whitelists"
msgstr "Verwende Auto-Whitelists"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs:293
-#, fuzzy
msgid "Use existing Token"
-msgstr "Existierenden Datastore wiederverwenden"
+msgstr "Existierende Token verwenden"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:117
msgid "Use first endpoint."
-msgstr ""
+msgstr "Ersten Endpoint verwenden."
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupNotificationOptions.js:64
@@ -14869,9 +14726,8 @@ msgstr "Globale Einstellungen verwenden"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:117
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:124
-#, fuzzy
msgid "Use host settings"
-msgstr "verwende Werte vom Host"
+msgstr "Host-Einstellungen verwenden"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:247
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253
@@ -14887,6 +14743,7 @@ msgstr "Verwende gemappte Devices"
#: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:71
msgid "Use path style over vhost style bucket addressing."
msgstr ""
+"Pfad-Stil gegenüber vhost-Stil beim Adressieren von Buckets bevorzugen."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:108
msgid "Use physical CD/DVD Drive"
@@ -14948,9 +14805,8 @@ msgid "Used"
msgstr "Verwendet"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:152
-#, fuzzy
msgid "Used Memory"
-msgstr "Speicher"
+msgstr "Arbeitsspeicherauslastung"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:313
msgid "Used Objects"
@@ -15088,9 +14944,8 @@ msgid "User/Group/API Token"
msgstr "Benutzer/Gruppe/API-Token"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:99
-#, fuzzy
msgid "User/Token"
-msgstr "Benutzer/Gruppe/API-Token"
+msgstr "Nutzer/Token"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:114
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
@@ -15199,18 +15054,16 @@ msgstr "VM"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:251
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:251
-#, fuzzy
msgid "VM '{0}'"
-msgstr "'{0}' verifizieren"
+msgstr "VM '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:80
msgid "VM Disks"
msgstr "VM Disks"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:185
-#, fuzzy
msgid "VM State Storage"
-msgstr "Storage für Ruhezustands-Abbild"
+msgstr "VM-Zustandsspeicher"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:348
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:354
@@ -15281,9 +15134,8 @@ msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: proxmox-yew-comp/src/safe_confirm_dialog.rs:84
-#, fuzzy
msgid "Value does not match!"
-msgstr "mindestens eine nicht zutrifft"
+msgstr "Wert stimmt nicht überein!"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:133
msgid "Various information about the OSD"
@@ -15398,9 +15250,8 @@ msgid "Verify Receivers"
msgstr "Überprüfe Empfänger"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:640
-#, fuzzy
msgid "Verify SSL"
-msgstr "Verifizieren"
+msgstr "SSL Verifizieren"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:379
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:216
@@ -15496,7 +15347,7 @@ msgstr "Virtuell"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:266
msgid "Virtual Environment Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Virtual Environment Knoten"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:160
msgid "Virtual Guests"
@@ -15693,7 +15544,7 @@ msgstr "Verschleiß"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:114
msgid "Web UI URL"
-msgstr ""
+msgstr "Web UI URL"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:268 pmg-gui/js/TFAView.js:97
#: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_view.rs:251
@@ -15719,9 +15570,8 @@ msgid "Webauthn"
msgstr "WebAuthn"
#: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_webauthn.rs:109
-#, fuzzy
msgid "Webauthn Device"
-msgstr "WebAuthn-Gerät registrieren"
+msgstr "WebAuthn-Gerät"
#: pmg-gui/js/Settings.js:133 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:166
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:133
@@ -15828,7 +15678,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:227
msgid "Without ZFS ARC"
-msgstr ""
+msgstr "Ohne ZFS ARC"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:154
msgid ""
@@ -15847,9 +15697,8 @@ msgstr ""
"Einstellung aus \"vzdump.conf\" des Knotens verwendet"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_task_status.rs:133
-#, fuzzy
msgid "Worker ID"
-msgstr "Server-ID"
+msgstr "Worker ID"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
msgid "Worst"
@@ -16056,7 +15905,7 @@ msgstr "ZB"
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:252
msgid "ZFS ARC"
-msgstr ""
+msgstr "ZFS ARC"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
@@ -16133,21 +15982,21 @@ msgstr "Durchschnitt"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:437
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:527
msgid "blocking HA resource {0} on selected target node"
-msgstr ""
+msgstr "eine HA Ressource {0} am Zielknoten blockiert"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:49
msgid "cannot represent number as f64"
-msgstr ""
+msgstr "konnte die Zahl nicht als f64 darstellen"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:103
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:112
msgid "cannot represent number as signed integer"
-msgstr ""
+msgstr "konnte die Zahl nicht als ganze Zahl abbilden"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:179
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:188
msgid "cannot represent number as unsigned integer"
-msgstr ""
+msgstr "konnte die Zahl nicht als natürliche Zahl abbilden"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:35
#: proxmox-yew-comp/src/apt_package_manager.rs:308
@@ -16184,14 +16033,12 @@ msgid "default"
msgstr "Voreinstellung"
#: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:60
-#, fuzzy
msgid "default (443)"
-msgstr "Voreinstellung"
+msgstr "Default (443)"
#: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:83
-#, fuzzy
msgid "default (us-west-1)"
-msgstr "Default (Immer)"
+msgstr "Default (us-west-1)"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:174
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:96
@@ -16210,12 +16057,11 @@ msgstr "DNS"
#: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:48
msgid "e.g. {{bucket}}.s3.{{region}}.amazonaws.com"
-msgstr ""
+msgstr "z.B. {{bucket}}.s3.{{region}}.amazonaws.com"
#: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_openid.rs:128
-#, fuzzy
msgid "email profile"
-msgstr "E-Mail im Fall eines Fehlers senden"
+msgstr "E-Mail Profil"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
#: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:652
@@ -16224,7 +16070,7 @@ msgstr "Aktiviert"
#: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_webauthn.rs:147
msgid "failed to parse webauthn registration challenge"
-msgstr ""
+msgstr "webauthn-Registrierung konnte nicht geparst werden"
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
msgid "fast"
@@ -16243,21 +16089,20 @@ msgid "good"
msgstr "gut"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/checkbox.rs:172
-#, fuzzy
msgid "got invalid value."
-msgstr "Ungültiger Wert"
+msgstr "Ungültigen Wert erhalten"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:57
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:124
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:200
msgid "got wrong data type"
-msgstr ""
+msgstr "falschen Datentyp erhalten"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/radio_button.rs:147
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:327
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/selector.rs:206
msgid "got wrong data type."
-msgstr ""
+msgstr "falschen Datentyp erhalten."
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1369
msgid "group, date or owner"
@@ -16284,13 +16129,12 @@ msgstr "in {0}"
#. do not allow "inf", "nan", ...
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/dom/number_format.rs:112
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/dom/number_format.rs:117
-#, fuzzy
msgid "invalid float literal"
-msgstr "Ungültige Dateigröße"
+msgstr "Ungültige Gleitkommazahl"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/dom/number_format.rs:101
msgid "invalid float literal (wrong decimal separator)"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Gleitkommazahl (falsches Dezimaltrennzeichen)"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
@@ -16381,7 +16225,7 @@ msgstr "Kein VLAN"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_resources.rs:366
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_task_status.rs:179
msgid "no data loaded"
-msgstr ""
+msgstr "keine Daten geladen"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:394
msgid "noVNC Settings"
@@ -16422,14 +16266,14 @@ msgstr "nicht installiert"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:165
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:193
msgid "number too large (n > {})"
-msgstr ""
+msgstr "Zahl zu groß (n > {})"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:95
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:120
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:171
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:196
msgid "number too small (n < {})"
-msgstr ""
+msgstr "Zahl zu klein (n < {})"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:210
msgid "of {0} CPU(s)"
@@ -16444,20 +16288,18 @@ msgid "optional"
msgstr "optional"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:588
-#, fuzzy
msgid "otel-collector.example.com"
-msgstr "mail.example.com"
+msgstr "otel-collector.example.com"
#: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_not_found.rs:9
msgid "page not found"
-msgstr ""
+msgstr "Seite nicht gefunden"
#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:7
msgid "paravirtualized"
msgstr "paravirtualized"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/guest_panel.rs:82
-#, fuzzy
msgid "paused"
msgstr "Pausiert"
@@ -16519,26 +16361,24 @@ msgstr "sub (subject)"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:448
msgid "sync jobs handler triggered by mount"
-msgstr ""
+msgstr "Sync-Jobs Handler wird vom Mount ausgelöst"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:373
msgid "syncing"
msgstr "synchronisiere"
#: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:98
-#, fuzzy
msgid "unable to parse number"
-msgstr "Konnte Netzwerkinformationen nicht verarbeiten"
+msgstr "konnte die Telefonnummer nicht parsen"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:341
-#, fuzzy
msgid "unable to parse number: {}"
-msgstr "Konnte Netzwerkinformationen nicht verarbeiten"
+msgstr "Zahl konnte nicht geparst werden: {}"
#: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:104
#: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:113
msgid "unable to parse value: {}"
-msgstr ""
+msgstr "konnte den Wert nicht parsen: {}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:207
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
@@ -16547,7 +16387,6 @@ msgstr "unverändert"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_task_status.rs:126
#: proxmox-yew-comp/src/subscription_panel.rs:181
-#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -16606,19 +16445,19 @@ msgstr "vIOMMU"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:450
msgid "value must be greater than or equal to '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Wert muss größer oder gleich '{0}' sein"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:346
msgid "value must be greater than or equal to '{}'"
-msgstr ""
+msgstr "Der Wert muss größer oder gleich '{}' sein"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:458
msgid "value must be less than or equal to '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Wert muss kleiner oder gleich '{0}' sein"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:354
msgid "value must be less than or equal to '{}'"
-msgstr ""
+msgstr "Wert muss kleiner oder gleich '{}' sein"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
msgid "verify current password"
@@ -16644,6 +16483,10 @@ msgid ""
" \"X-Custom-Header\": \"value\"\n"
"}"
msgstr ""
+"{\n"
+" \"Authorization\": \"Bearer token\",\n"
+" \"X-Custom-Header\": \"value\"\n"
+"}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:705
msgid ""
@@ -16653,11 +16496,15 @@ msgid ""
" \"region\": \"us-east-1\"\n"
"}"
msgstr ""
+"{\n"
+" \"environment\": \"production\",\n"
+" \"datacenter\": \"dc1\",\n"
+" \"region\": \"us-east-1\"\n"
+"}"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:275
-#, fuzzy
msgid "{0} ({1} sockets)"
-msgstr "{0} ({1})"
+msgstr "{0} ({1} Sockets)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:376
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:314
@@ -16670,7 +16517,7 @@ msgstr "{0} ({1}/{2}) erfolgreich"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:194
msgid "{0} / {1} (running / total)"
-msgstr ""
+msgstr "{0} / {1} (laufen / gesamt)"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:75
msgid "{0} Attachments"
@@ -16718,12 +16565,11 @@ msgstr "{0} Montae"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:93
msgid "{0} nodes have an unknown status"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Knoten haben einen unbekannten Status"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:101
-#, fuzzy
msgid "{0} nodes online"
-msgstr "Knoten ist offline"
+msgstr "{0} Knoten online"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
msgid "{0} not installed."
@@ -16731,7 +16577,7 @@ msgstr "{0} nicht installiert."
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:98
msgid "{0} of an unknown number of nodes online"
-msgstr ""
+msgstr "{0} einer unbekannten Anzahl an Knoten online"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1135
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:362
@@ -16744,12 +16590,11 @@ msgstr "{0} von {1}"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:89
msgid "{0} of {1} nodes are offline"
-msgstr ""
+msgstr "{0} von {1} Knoten sind offline"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:242
-#, fuzzy
msgid "{0} on Remote '{1}'"
-msgstr "Zone {0} auf Knoten {1}"
+msgstr "{0} auf Remote '{1}'"
#: pmg-gui/js/Utils.js:866
msgid "{0} on behalf of {1}"
@@ -16757,12 +16602,12 @@ msgstr "{0} im Auftrag von {1}"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:74
msgid "{0} remotes failed to reach."
-msgstr ""
+msgstr "Konnte {0} Knoten nicht erreichen."
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:256
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:267
msgid "{0} running / {1} physical ({2} total configured)"
-msgstr ""
+msgstr "{0} laufen / {1} physisch ({2} total konfiguriert)"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
msgid "{0} seconds"
@@ -16798,27 +16643,23 @@ msgstr "{0} Jahre"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:345
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:219
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:233
-#, fuzzy
msgid "{0}% ({1} of {2})"
-msgstr "{0} zu {1} ({2})"
+msgstr "{0}% ({1} von {2})"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1122
-#, fuzzy, javascript-format
msgid "{0}% of {1}"
msgstr "{0}% von {1}"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:322
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:232
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:332
-#, fuzzy
msgid "{0}% of {1} CPU(s)"
-msgstr "von {0} CPU(s)"
+msgstr "{0}% von {1} CPU(s)"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:303
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:313
-#, fuzzy
msgid "{0}, Group: {1}"
-msgstr "{0} von {1}"
+msgstr "{0}, Gruppe: {1}"
#~ msgid " Network/Time"
#~ msgstr " Netzwerk/Zeit"
--
2.47.2
_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel
next reply other threads:[~2025-08-05 8:37 UTC|newest]
Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2025-08-05 8:29 Shannon Sterz [this message]
2025-08-05 9:17 ` Thomas Lamprecht
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2025-08-04 13:43 Shannon Sterz
2025-07-18 10:21 [pve-devel] [PATCH i18n] update German translation Shannon Sterz
2023-11-22 15:27 Alexander Zeidler
2023-11-22 16:52 ` Alexander Zeidler
2022-11-21 10:57 [pve-devel] [PATCH i18n] update german translation Stefan Sterz
2022-11-21 9:49 Stefan Sterz
2022-11-21 10:04 ` Daniel Tschlatscher
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20250805082906.40321-1-s.sterz@proxmox.com \
--to=s.sterz@proxmox.com \
--cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.