all lists on lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
* [pve-devel] [PATCH i18n] add/reword some italian translations
@ 2023-03-22 11:54 Christian Ebner
  2023-03-22 12:27 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
  0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: Christian Ebner @ 2023-03-22 11:54 UTC (permalink / raw)
  To: pve-devel

Signed-off-by: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
---
 it.po | 560 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 219 insertions(+), 341 deletions(-)

diff --git a/it.po b/it.po
index 458e968..a40f9c2 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "5 minuti"
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
 msgstr ""
-"Lista separata a virgola di reti ai quali applicare il limite (condiviso)."
+"Elenco separato da virgole di reti ai quali applicare il limite (condiviso)."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Un valore Yubico OTP attualmente valido"
 msgid ""
 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
 msgstr ""
-"Una versione più recente è stata installata, però la versione utilizata è la "
-"precedente, si prega di riavviare"
+"é stata installata una versione più recente, ma la versione precedente è "
+"ancora in utilizo, si prega di riavviare"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
 msgid "API Token Permission"
-msgstr "Permessi per i token API"
+msgstr "Permessi token API"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid ""
 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
 "interface!"
 msgstr ""
-"API server verrà riavviato in modo che certificati nuovi verranno usato, "
+"API server verrà riavviato in modo che i certificati nuovi verranno usato, "
 "ricarica la interfacia web!"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
 msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "Controllo di accesso"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
@@ -307,16 +307,15 @@ msgstr "Aggiungi Storage"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
 msgid "Add TLS received header"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi TLS received header"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
 msgid "Add TPM"
 msgstr "Aggiungi TPM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
-#, fuzzy
 msgid "Add Tag"
-msgstr "Aggiungi Nastro"
+msgstr "Aggiungi Etichetta"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
 msgid "Add Tape"
@@ -361,7 +360,7 @@ msgid ""
 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
 "Monitor tab."
 msgstr ""
-"Monitori aggiuntivi recommandati. Possono essere creati a qualsiasi momento "
+"Monitor aggiuntivi racommandati. Possono essere creati a qualsiasi momento "
 "nella tab Monitor."
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
@@ -436,9 +435,8 @@ msgid "All"
 msgstr "Tutti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
-#, fuzzy
 msgid "All Cores"
-msgstr "Core"
+msgstr "Tutti i core"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
 msgid "All Functions"
@@ -476,7 +474,7 @@ msgstr "Tutto fallito"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
 msgid "Allocated"
-msgstr ""
+msgstr "Allocato"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
@@ -491,7 +489,7 @@ msgstr "Permetti HREFs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
 msgid "Allow local disk migration"
-msgstr "Permettere migrazione locale di disci"
+msgstr "Permetti migrazione locale di disci"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
@@ -656,9 +654,8 @@ msgid "Attachment Quarantine"
 msgstr "Quarantena d'allegati"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Attachments"
-msgstr "Nessun allegato"
+msgstr "Allegati"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
 msgid "Attribute"
@@ -700,7 +697,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
 msgid "Auto-generate a client encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-generare un encryption key per il cliente"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
@@ -729,7 +726,6 @@ msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
 msgstr "Automatioc (Storage usato da VM, o 'local')"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
-#, fuzzy
 msgid "Automatically"
 msgstr "Automatico"
 
@@ -775,18 +771,16 @@ msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
-#, fuzzy
 msgid "Back Address"
-msgstr "Indirizzo"
+msgstr "Indirizzo back"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
 msgid "Backend Driver"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
-#, fuzzy
 msgid "Background"
-msgstr "Conteggio dei backup"
+msgstr "Sfondo"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
 msgid "Backing Path"
@@ -851,21 +845,18 @@ msgid "Backup Restore"
 msgstr "Ripristinare il backup"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
-#, fuzzy
 msgid "Backup Retention"
-msgstr "Ripristinare il backup"
+msgstr "Conservazione backup"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
-#, fuzzy
 msgid "Backup Server"
-msgstr "Ripristinare il backup"
+msgstr "Backup Server"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
-#, fuzzy
 msgid "Backup Time"
-msgstr "Backup"
+msgstr "Orario Backup"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
 msgid "Backup content type not available for this storage."
@@ -880,24 +871,22 @@ msgid "Backup snapshots on '{0}'"
 msgstr "Snapshots di backup su '{0}'"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Backup/Restore"
-msgstr "Ripristinare il backup"
+msgstr "Backup/Ripristina"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
-#, fuzzy
 msgid "Backups"
-msgstr "Backup"
+msgstr "Backups"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
 msgid "Bad Chunks"
-msgstr ""
+msgstr "Chunks diffettosi"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
 msgid "Bad Request"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesta sbagliata"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
 msgid "Ballooning Device"
@@ -905,26 +894,25 @@ msgstr "Ballooning Device"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
 msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Largezza di banda"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
 msgid "Bandwidth Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite per largezza di banda"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
 msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limiti per largezza di banda"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
 msgid "Barcode Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetta codice a barre"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
-#, fuzzy
 msgid "Barcode-Label Media"
-msgstr "Elimina dati"
+msgstr "Etichetta codice a barre media"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
 msgid "Base DN"
@@ -1068,9 +1056,8 @@ msgstr "Migra in massa"
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
-#, fuzzy
 msgid "Bulk Shutdown"
-msgstr "Spegnimento"
+msgstr "Spegni in massa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
@@ -1113,9 +1100,8 @@ msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
-#, fuzzy
 msgid "CPU Affinity"
-msgstr "Limite CPU"
+msgstr "Affinità CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
@@ -1161,14 +1147,12 @@ msgid "CT"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
-#, fuzzy
 msgid "CT Templates"
-msgstr "Templates"
+msgstr "CT Templates"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
-#, fuzzy
 msgid "CT Volumes"
-msgstr "Sposta Volume"
+msgstr "CT Volumes"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
 msgid "Cache"
@@ -1176,7 +1160,7 @@ msgstr "Cache"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
 msgid "Cancel Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Annulla modifica"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
 msgid "Cannot remove disk image."
@@ -1184,11 +1168,12 @@ msgstr "Impossibile rimuovere l'immagine del disco."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile rimuovere l'immagine del disco, un ospite con VMID '{0}' "
+"esiste!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
 msgid "Cannot use reserved pool name"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile usare nome pool riservato"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
 msgid "Capacity"
@@ -1197,7 +1182,7 @@ msgstr "Capacità"
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
 msgid "Cartridge Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria casetta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
@@ -1211,14 +1196,12 @@ msgid "Catalog"
 msgstr "Catalogo"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
-#, fuzzy
 msgid "Catalog Media"
-msgstr "Elimina dati"
+msgstr "Catalogo Media"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
-#, fuzzy
 msgid "Ceph Pool"
-msgstr "Thin Pool"
+msgstr "Ceph Pool"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
 msgid "Ceph Version"
@@ -1229,14 +1212,12 @@ msgid "Ceph cluster configuration"
 msgstr "Configurazione server Ceph"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
-#, fuzzy
 msgid "Ceph in the cluster"
-msgstr "Crea Cluster"
+msgstr "Ceph nel cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
-#, fuzzy
 msgid "Ceph version to install"
-msgstr "Versione Ceph"
+msgstr "Versione Ceph da installare"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
 msgid "CephFS"
@@ -1268,26 +1249,22 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
-#, fuzzy
 msgid "Challenge Type"
-msgstr "Tipo Contenuto"
+msgstr "Tipo Challenge"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Change Owner"
-msgstr "Canale"
+msgstr "Cambia Proprietario"
 
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
-#, fuzzy
 msgid "Change Password"
-msgstr "Password"
+msgstr "Cambia Password"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
-#, fuzzy
 msgid "Change Protection"
-msgstr "Protezione"
+msgstr "Cambia Protezione"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
 msgid "Change global Ceph flags"
@@ -1295,7 +1272,7 @@ msgstr "Modifica bandiera Chep globale"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
 msgid "Change owner of '{0}'"
-msgstr "Cambia owner di '{0}'"
+msgstr "Cambia proprietario di '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
 msgid "Change protection of '{0}'"
@@ -1309,14 +1286,12 @@ msgstr "Changelog"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
-#, fuzzy
 msgid "Changer"
-msgstr "Changelog"
+msgstr "Changer"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
-#, fuzzy
 msgid "Changers"
-msgstr "Changelog"
+msgstr "Changers"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
@@ -1331,9 +1306,8 @@ msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Character Device"
-msgstr "Scegli Dispositivo"
+msgstr "Dispositivo a caratteri"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
@@ -1343,9 +1317,8 @@ msgstr "Verifica"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
-#, fuzzy
 msgid "Checksum"
-msgstr "Verifica"
+msgstr "Checksum"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
 msgid "Choose Device"
@@ -1360,17 +1333,18 @@ msgid ""
 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
 "Container."
 msgstr ""
+"Scegli se voui mantenere o sovrascrivere il livello di privilegio del "
+"container ripristinato."
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
-#, fuzzy
 msgid "Chunk Order"
-msgstr "Ordine"
+msgstr "Ordine Chunk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
 msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Cerchio"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
 msgid "ClamAV"
@@ -1389,9 +1363,8 @@ msgid "Clean"
 msgstr "Rimuovere"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
-#, fuzzy
 msgid "Clean Drive"
-msgstr "Lettore CD/DVD"
+msgstr "Pulisci disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
@@ -1399,21 +1372,18 @@ msgid "Cleanup Disks"
 msgstr "Rimuovere disci"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Cleanup Storage Configuration"
 msgstr "Rimuovere configurazione del storage"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
-#, fuzzy
 msgid "Clear Filter"
-msgstr "Filtro"
+msgstr "Rimuovi filtro"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
-#, fuzzy
 msgid "Clear Status"
-msgstr "Stato servizio HA"
+msgstr "Cancella stato"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
 msgid "Client"
@@ -1434,9 +1404,8 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
-#, fuzzy
 msgid "Client Key"
-msgstr "Chiave di sottoscrizione"
+msgstr "Client Key"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
 msgid "Client Message Rate Limit"
@@ -1478,7 +1447,7 @@ msgstr "Cluster"
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
 msgid "Cluster Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Amministratione Cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
 msgid "Cluster Information"
@@ -1488,7 +1457,7 @@ msgstr "Informazioni Cluster"
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
 msgid "Cluster Join"
-msgstr ""
+msgstr "Unirsi a un Cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
 msgid "Cluster Join Information"
@@ -1501,43 +1470,40 @@ msgstr "Nome del Cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Network"
-msgstr "Rete sicuro"
+msgstr "Rete Cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
 msgid "Cluster Nodes"
-msgstr "Nodi del Cluster"
+msgstr "Nodi Cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Resource Scheduling"
-msgstr "Risorse"
+msgstr "Scheduling risorse cluster"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Resources (average)"
-msgstr "Risorse"
+msgstr "Risorse cluster (media)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
 msgid ""
 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
 msgstr ""
-"Cluster join task finito, il certificato del nodo potrebbe essere cambiato. "
-"Riavvia il GUI!"
+"Cluster join task finito, il certificato del nodo potrebbe essere stato "
+"cambiato. Riavvia l' interfaccia grafica!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
 msgid "Cluster log"
-msgstr "Log del Cluster"
+msgstr "Log Cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
 msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondere tutto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
 msgid "Color Overrides"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrascrivere colore"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
 msgid "Command"
@@ -1637,7 +1603,7 @@ msgstr "Comunità"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
 msgid "Components"
-msgstr ""
+msgstr "Componenti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
@@ -1650,11 +1616,11 @@ msgstr "Compressione"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
 msgid "Config Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versione Config"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
 msgid "Config locked ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "Config bloccata ({0})"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
@@ -1680,7 +1646,7 @@ msgstr "Configurazione non supportata"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Solo cambio configurazione, non veranno cancellato dati."
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
 msgid "Configure"
@@ -1691,14 +1657,12 @@ msgid "Configure Ceph"
 msgstr "Configura Ceph"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
-#, fuzzy
 msgid "Configure Scheduled Backup"
-msgstr "Configura Ceph"
+msgstr "Configura Orario Backup"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Configured"
-msgstr "Configura"
+msgstr "Configurato"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
@@ -1720,19 +1684,17 @@ msgid "Confirm"
 msgstr "Conferma"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Confirm Password"
-msgstr "Conferma password"
+msgstr "Conferma Password"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
-#, fuzzy
 msgid "Confirm Second Factor"
-msgstr "Deduplicazione"
+msgstr "Conferma Second Factor"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
 msgid "Confirm TFA Removal"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma Rimozione TFA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
@@ -1747,9 +1709,8 @@ msgstr "Conferma password"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
-#, fuzzy
 msgid "Confirm your ({0}) password"
-msgstr "Conferma password"
+msgstr "Conferma la ({0}) password"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
@@ -1762,7 +1723,7 @@ msgstr "Errore di connessione"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
-msgstr ""
+msgstr "Errore di connessione. Errore rete o servizi Proxmox VE non attivi?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
@@ -1835,9 +1796,8 @@ msgid "Content Type Filter"
 msgstr "Filtro tipo contenuto"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
-#, fuzzy
 msgid "Continue"
-msgstr "Container"
+msgstr "Continuare"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
@@ -1870,14 +1830,12 @@ msgid "Copy Information"
 msgstr "Copia Informazioni"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
-#, fuzzy
 msgid "Copy Key"
-msgstr "Copia"
+msgstr "Copia Key"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
-#, fuzzy
 msgid "Copy Recovery Keys"
-msgstr "Copia"
+msgstr "Copia Recovery Keys"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
@@ -1889,14 +1847,12 @@ msgid "Copy data"
 msgstr "Copia dati"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
-#, fuzzy
 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
-msgstr "Quarantena d'allegati"
+msgstr "Copia mail originale a quarantena d'allegati"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
-msgstr ""
-"Copia la Join Information qui e usala sul node che si vuole aggiungere."
+msgstr "Copia la 'Join Information' qui per usala sul nodo d'aggiungere."
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
@@ -1976,7 +1932,7 @@ msgstr "Crea Cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
 msgid "Create Device Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Crea Device Nodes"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
@@ -1992,18 +1948,16 @@ msgid "Created"
 msgstr "Creato"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
-#, fuzzy
 msgid "Creation time"
-msgstr "Crea"
+msgstr "Ora di creazione"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
 msgid "Current Auth ID"
 msgstr "Auth ID attuale"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
-#, fuzzy
 msgid "Current User"
-msgstr "attuale"
+msgstr "Utene Attuale"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
 msgid "Current layout"
@@ -2088,9 +2042,8 @@ msgid "DNS servers"
 msgstr "Server DNS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
-#, fuzzy
 msgid "DNS zone"
-msgstr "Dominio DNS"
+msgstr "Zona DNS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
 msgid "DNS zone prefix"
@@ -2105,14 +2058,12 @@ msgid "DNSBL Threshold"
 msgstr "Soglia DNSBL"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
-#, fuzzy
 msgid "Daily"
-msgstr "Mantieni le vecchie e-mail"
+msgstr "Giornaliero"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
-#, fuzzy
 msgid "Damaged"
-msgstr "Immagine disco"
+msgstr "Daneggiato"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
@@ -2128,9 +2079,8 @@ msgid "Dashboard Storages"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
-#, fuzzy
 msgid "Data Devs"
-msgstr "Datacenter"
+msgstr "Data Devs"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
 msgid "Database Mirror"
@@ -2153,24 +2103,20 @@ msgstr "Datacenter"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
-#, fuzzy
 msgid "Datastore"
-msgstr "Datacenter"
+msgstr "Datastore"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Mapping"
-msgstr "Configurazione del Sistema"
+msgstr "Mapping Datastore"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Options"
-msgstr "Configurazione del Sistema"
+msgstr "Opzioni Datastore"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Usage"
-msgstr "Storage di destinazione"
+msgstr "Utilizo Datastore"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
@@ -2178,14 +2124,12 @@ msgid "Datastore is in maintenance mode"
 msgstr "Datastore è in modalità manutenzione"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
-#, fuzzy
 msgid "Datastore is not available"
-msgstr "Storage di destinazione"
+msgstr "Datastore non disponibile"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
-#, fuzzy
 msgid "Datastores"
-msgstr "Datacenter"
+msgstr "Datastores"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
@@ -2215,9 +2159,8 @@ msgid "Deactivate"
 msgstr "Disattiva"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
-#, fuzzy
 msgid "Deactivate {0} Account"
-msgstr "Registra l'Account"
+msgstr "Disattiva {0} Account"
 
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
 msgid "Decode"
@@ -2229,9 +2172,8 @@ msgstr "Deduplicazione"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
-#, fuzzy
 msgid "Deduplication Factor"
-msgstr "Deduplicazione"
+msgstr "Fattore Deduplicazione"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
 msgid "Deep Scrub"
@@ -2254,29 +2196,24 @@ msgid "Default"
 msgstr "Predefinitio"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Default (Always)"
-msgstr "Relay Predefinito"
+msgstr "Predefinito (Sempre)"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
-#, fuzzy
 msgid "Default (Errors)"
-msgstr "Relay Predefinito"
+msgstr "Predefinito (Errori)"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
-#, fuzzy
 msgid "Default Datastore"
-msgstr "Datacenter"
+msgstr "Datastore Predefinito"
 
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
-#, fuzzy
 msgid "Default Language"
-msgstr "Datacenter"
+msgstr "Lingua Predefinita"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Default Namespace"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Namespace Predefinito"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
 msgid "Default Relay"
@@ -2313,9 +2250,8 @@ msgid "Deferred Mail"
 msgstr "Mail rinviato"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
-#, fuzzy
 msgid "Delay"
-msgstr "Ritardo IO"
+msgstr "Delay"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
@@ -2331,17 +2267,16 @@ msgstr "Elimina"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
 msgid "Delete Custom Certificate"
-msgstr "Rimuovi certificato custom"
+msgstr "Elimina certificato custom"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
 msgid "Delete Snapshot"
-msgstr "Rimuovi Snapshot"
+msgstr "Elimina Snapshot"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
-#, fuzzy
 msgid "Delete all Backup Groups"
-msgstr "Job di backup"
+msgstr "Elimina tutti i gruppi backup"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
 msgid "Delete all Messages"
@@ -2349,22 +2284,22 @@ msgstr "Elimina tutti i messaggi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
-msgstr "Rimuovi certificato custom e cambia a uno generato?"
+msgstr "Elimina certificato custom e cambia a uno generato?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
 msgid "Delete existing encryption key"
-msgstr "Rimuovi encryption key esistente"
+msgstr "Elimina encryption key esistente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
 msgid "Delete source"
-msgstr "Rimuovi sorgente"
+msgstr "Elimina sorgente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
 msgid ""
 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
 "created with it!"
 msgstr ""
-"Rimmuovere o cambiare il encryption key impedirà a ripristinare backups che "
+"Eliminare o cambiare il encryption key impedirà a ripristinare backups che "
 "sono stati creati con questo key!"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133
@@ -2410,9 +2345,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
-#, fuzzy
 msgid "Description of the job"
-msgstr "Descrizione"
+msgstr "Descrizione del job"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
 msgid "Dest. port"
@@ -2449,14 +2383,12 @@ msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "Distruggi '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
-#, fuzzy
 msgid "Destroy MON"
-msgstr "Distruggi MDS"
+msgstr "Distruggi MON"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
-#, fuzzy
 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
-msgstr "Distruggi '{0}'"
+msgstr "Distruggi Namespace '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
@@ -2467,9 +2399,8 @@ msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "Distruggere l'immagine di guest sconosciuto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
-#, fuzzy
 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
-msgstr "Distruggere l'immagine di guest sconosciuto"
+msgstr "Distruggere dischi non referenziatio in propietà del ospite"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
@@ -2504,18 +2435,16 @@ msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
-#, fuzzy
 msgid "Device Class"
-msgstr "Dispositivi"
+msgstr "Classe Dispositivo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
 msgid "Device Ineligible"
 msgstr "Dispositivo non qualificato"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
-#, fuzzy
 msgid "Device node"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Nodo Dispositivo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
 msgid "Devices"
@@ -2549,9 +2478,8 @@ msgstr "Storage di cartella"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
-#, fuzzy
 msgid "Disable"
-msgstr "Disattivato"
+msgstr "Disattiva"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
@@ -2592,9 +2520,8 @@ msgid "Disconnect"
 msgstr "Disconnetti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
-#, fuzzy
 msgid "Disconnected"
-msgstr "Disconnetti"
+msgstr "Disconnesso"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
@@ -2611,9 +2538,8 @@ msgid "Disk"
 msgstr "Disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
-#, fuzzy
 msgid "Disk Action"
-msgstr "Azione"
+msgstr "Azione Disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
 msgid "Disk IO"
@@ -2656,24 +2582,21 @@ msgid "Display"
 msgstr "Schermo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
-#, fuzzy
 msgid "Dns"
-msgstr "Domíni"
+msgstr "Dns"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
 msgid "Dns prefix"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Dns server"
 msgstr "Server DNS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
-#, fuzzy
 msgid "Do not encrypt backups"
-msgstr "Backup Pool"
+msgstr "Non encryptare backups"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
 msgid "Do not use any media"
@@ -2737,20 +2660,17 @@ msgid "Download"
 msgstr "Scarica"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
-#, fuzzy
 msgid "Download '{0}'"
-msgstr "Scarica"
+msgstr "Scarica '{0}'"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
-#, fuzzy
 msgid "Download as"
-msgstr "Scarica"
+msgstr "Scarica come"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
-#, fuzzy
 msgid "Download from URL"
-msgstr "Scarica"
+msgstr "Scarica dall'URL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
@@ -2783,9 +2703,8 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Drive Number"
-msgstr "Numero"
+msgstr "Numero Drive"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
 msgid "Drive is busy"
@@ -2975,9 +2894,8 @@ msgid "Edit Notes"
 msgstr "Annotazioni CT/VM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
-#, fuzzy
 msgid "Edit Tags"
-msgstr "Modifica domíni"
+msgstr "Modifica etichette"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
 #, fuzzy
@@ -3006,16 +2924,14 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
-#, fuzzy
 msgid "Eject"
-msgstr "Oggetto"
+msgstr "Espelli"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
-#, fuzzy
 msgid "Eject Media"
-msgstr "Elimina dati"
+msgstr "Espelli Media"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286
 msgid "Email"
@@ -3056,19 +2972,17 @@ msgstr "Attiva logging TLS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
-#, fuzzy
 msgid "Enable new"
-msgstr "Abilita"
+msgstr "Attiva nuovo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:326
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
-#, fuzzy
 msgid "Enable new users"
-msgstr "Abilita"
+msgstr "Attiva nuovo utente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
 msgid "Enable quota"
-msgstr "Attivita quota"
+msgstr "Attiva quota"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
@@ -3108,9 +3022,8 @@ msgid "Enabled"
 msgstr "Attivato"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453
-#, fuzzy
 msgid "Enabled for Windows"
-msgstr "Abilita"
+msgstr "Attivato per Windows"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
 msgid "Encrypt OSD"
@@ -3120,21 +3033,18 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
-#, fuzzy
 msgid "Encrypted"
-msgstr "Chiave di sottoscrizione"
+msgstr "Encrypted"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
-#, fuzzy
 msgid "Encryption"
-msgstr "Chiave di sottoscrizione"
+msgstr "Encryption"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Fingerprint"
-msgstr "Chiave di sottoscrizione"
+msgstr "Encryption Fingerprint"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
@@ -3333,9 +3243,8 @@ msgstr "Estimato pieno"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
-#, fuzzy
 msgid "Every Saturday"
-msgstr "Ogni giorno"
+msgstr "Ogni sabato"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
@@ -3349,22 +3258,19 @@ msgstr "Ogni giorno"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
-#, fuzzy
 msgid "Every first Saturday of the month"
-msgstr "Ogni due ore"
+msgstr "Ogni primo sabato del mese"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Every first day of the Month"
-msgstr "Ogni due ore"
+msgstr "Ogni primo giorno del mese"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Every hour"
-msgstr "Ogni due ore"
+msgstr "Ogni ora"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
@@ -3450,7 +3356,7 @@ msgstr "Scade"
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
 #, fuzzy
 msgid "Export"
-msgstr "Supporto"
+msgstr "Esportare"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
@@ -3630,9 +3536,8 @@ msgid "Finish"
 msgstr "Finito"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
-#, fuzzy
 msgid "Finish Edit"
-msgstr "Finito"
+msgstr "Finire Modifica"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
@@ -4060,7 +3965,7 @@ msgstr "Spazio su HD"
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
 msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
@@ -4112,14 +4017,12 @@ msgid "Health"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Heartbeat Back Address"
-msgstr "Indirizzo Server"
+msgstr "Indirizo Heartbeat Back"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
-#, fuzzy
 msgid "Heartbeat Front Address"
-msgstr "Indirizzo Server"
+msgstr "Indirizzo Heartbeat Front"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
@@ -4128,11 +4031,11 @@ msgstr "Aiuto"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
 msgid "Help Desk"
-msgstr ""
+msgstr "Help Desk"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
 msgid "Heuristic Score"
-msgstr ""
+msgstr "Punteggio euristico"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
@@ -4146,7 +4049,7 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
 msgid "Hide Internal Hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi Hosts Interni"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
@@ -4154,11 +4057,11 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
 msgid "Hint"
-msgstr ""
+msgstr "Suggerimento"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
 msgid "History (last Month)"
-msgstr ""
+msgstr "Cronologia (ultimo mese)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
@@ -4179,14 +4082,12 @@ msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
-#, fuzzy
 msgid "Host CPU usage"
-msgstr "Utilizzo CPU"
+msgstr "Utilizzo CPU host"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
-#, fuzzy
 msgid "Host Memory usage"
-msgstr "Utilizzo memoria"
+msgstr "Utilizzo memoria host"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
 msgid "Host group"
@@ -4222,9 +4123,8 @@ msgid "Hour"
 msgstr "Ora"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
-#, fuzzy
 msgid "Hourly"
-msgstr "ogni ora"
+msgstr "Ogni Ora"
 
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
 msgid "Hourly Distribution"
@@ -5556,7 +5456,7 @@ msgstr "Monitor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
 msgid "Monitor node"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo monitor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
 msgid "Monitors"
@@ -5671,15 +5571,17 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
-msgstr ""
+msgstr "NOTA: Le seguenti etichette sono anche definite come etichette "
+"registrate."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
-msgstr ""
+msgstr "NOTA: Le seguenti etichette sono anche definite nella list di permessi "
+"utenti."
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
 msgid "NOW"
-msgstr ""
+msgstr "ADESSO"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
@@ -6078,38 +5980,33 @@ msgid "No S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "Nessun dato S.M.A.R.T."
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
-#, fuzzy
 msgid "No Snapshots"
-msgstr "Snapshots"
+msgstr "Nessun Snapshot"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
 msgid "No Spam Info"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna Spam Info"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
 msgid "No Subscription"
-msgstr "Nessun sottoscrizione"
+msgstr "Nessuna sottoscrizione"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
-#, fuzzy
 msgid "No Tags"
-msgstr "Tasks"
+msgstr "Nessun tag"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
-#, fuzzy
 msgid "No Tags defined"
-msgstr "Nessun disco trovato"
+msgstr "Nessun tag definito"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
-#, fuzzy
 msgid "No Tasks"
-msgstr "Tasks"
+msgstr "Nessun Task"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
-#, fuzzy
 msgid "No Tasks found"
-msgstr "Nessun disco trovato"
+msgstr "Nessun task trovato"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
 msgid "No VM selected"
@@ -6121,12 +6018,11 @@ msgstr "Nessun avviso/errore"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun snapshot accessibile trovato nel namespace {0}"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
-#, fuzzy
 msgid "No backups on remote"
-msgstr "Nessun backup"
+msgstr "Nessun backup sul remoto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
@@ -6155,19 +6051,16 @@ msgid "No data in database"
 msgstr "Nessuni dati nel database"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
-#, fuzzy
 msgid "No default available"
-msgstr "Nessun help disponibile."
+msgstr "Nessun predefinito disponibile"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
-#, fuzzy
 msgid "No match found"
-msgstr "Nessun disco trovato"
+msgstr "Nessun match trovato"
 
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
-#, fuzzy
 msgid "No namespaces accessible."
-msgstr "Nessun aggiornamento disponibile."
+msgstr "Nessun namespace accessibile."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
 msgid "No network device"
@@ -6188,17 +6081,16 @@ msgid "No restrictions"
 msgstr "Nessuna restrizione"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
-#, fuzzy
 msgid "No running tasks"
-msgstr "in esecuzione"
+msgstr "Nessun task in esecuzione"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
 msgid "No schedule setup."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun setup orario"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
 msgid "No simulation done"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna simulatione eseguita"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
 msgid "No such service configured."
@@ -6216,28 +6108,26 @@ msgstr "Nessuna sottoscrizione valida"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
 msgid "No {0} configured."
-msgstr "Nessun {0} configurato"
+msgstr "Nessun {0} configurato."
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
-#, fuzzy
 msgid "No {0} found"
-msgstr "Nessun disco trovato"
+msgstr "Nessun {0} trovato"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1246
 msgid "No {0} repository enabled!"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun {0} repository attivato!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun {0} repository è attivato, non riceverai updates!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
-#, fuzzy
 msgid "No {0} selected"
-msgstr "Nessuna VM selezionata"
+msgstr "Nessun {0} selezionato"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
@@ -6270,16 +6160,16 @@ msgstr "Nodo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:544
 msgid "Node is offline"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo è offline"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
 msgid "Node to scan"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo da esaminare"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
 msgid "Nodename"
-msgstr "Nome dello Nodo"
+msgstr "Nome Nodo"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
@@ -6300,7 +6190,7 @@ msgstr "Nodi"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
 msgid "Non production-ready repository enabled!"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun repository production-ready attivato!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
@@ -6314,75 +6204,69 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
 msgid "Normalized"
 msgstr "Normalizzato"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
-#, fuzzy
 msgid "Not Labeled"
-msgstr "Volume di base"
+msgstr "Non etichettato"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
 msgstr "Non è un nome DNS o indirizzo IP valido"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
-#, fuzzy
 msgid "Not a valid color."
-msgstr "Non è una lista valida di Host"
+msgstr "Non è un colore valido."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
 msgid "Not a valid list of hosts"
-msgstr "Non è una lista valida di Host"
+msgstr "Non è una lista valida di hosts"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
-#, fuzzy
 msgid "Not a volume"
-msgstr "Volume di base"
+msgstr "Non è un volume"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Not configured"
-msgstr "Nessun {0} configurato"
+msgstr "Non configurato"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
 msgid "Not enough data"
-msgstr ""
+msgstr "Non abbastanza dati"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
-#, fuzzy
 msgid "Not yet configured"
-msgstr "Nessun {0} configurato"
+msgstr "Non configurato ancora"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
-#, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Annotazioni"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:374
-#, fuzzy
 msgid "Note Template"
-msgstr "Template"
+msgstr "Template Annotazioni"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
-#, fuzzy
 msgid "Note:"
-msgstr "Annotazioni"
+msgstr "Annotazione:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
 msgid ""
 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
 "the VM may be lost."
 msgstr ""
+"Annotazione: Se il ripristino live non verrà completato con successo, "
+"eventuali dati nuovi scritti dalla VM saranno persi."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
@@ -10078,9 +9962,8 @@ msgid "Thin provision"
 msgstr "Thin provision"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
-#, fuzzy
 msgid "This is not a valid CpuSet"
-msgstr "Non è un nome DNS valido"
+msgstr "Non è un CpuSet valido"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
@@ -10091,18 +9974,19 @@ msgstr "Non è un nome DNS valido"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
 msgid "This will permanently erase all data."
-msgstr "Questo rimuoverà permanentemente tutti i dati."
+msgstr "Rimuoverà tutti i dati permanentemente."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
-#, fuzzy
 msgid "This will permanently erase current {0} data."
-msgstr "Questo rimuoverà permanentemente i dati della VM corrente."
+msgstr "Rimuoverà i dati attuali di {0} permanentamente."
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
 msgid ""
 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
 "namespaces below it!"
 msgstr ""
+"Rimuoverà tutti i backups permanentamente dal namespace attuale e tutti i "
+"namespaces sotto di questo!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
 msgid "This {0} ID does not exist"
@@ -10133,23 +10017,20 @@ msgid "Time"
 msgstr "Ora"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
-#, fuzzy
 msgid "Time End"
-msgstr "Fuso orario"
+msgstr "Ora Fine"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
-#, fuzzy
 msgid "Time Start"
-msgstr "Fuso orario"
+msgstr "Ora Inizio"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Time Step"
-msgstr "Fuso orario"
+msgstr "Incremento Ora"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
 msgid "Time period"
-msgstr ""
+msgstr "Periodo Ora"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
@@ -10163,7 +10044,6 @@ msgstr "TimeFrame"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
-#, fuzzy
 msgid "Timeframes"
 msgstr "TimeFrame"
 
@@ -10182,7 +10062,7 @@ msgstr "Timestamp"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
 msgid "Tip:"
-msgstr ""
+msgstr "Consiglio:"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
@@ -10193,7 +10073,7 @@ msgstr "A"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
 msgid "To Slot"
-msgstr ""
+msgstr "A Slot"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
 msgid ""
@@ -11495,13 +11375,12 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
-#, fuzzy
 msgid "Wipe Disk"
-msgstr "Disco WAL"
+msgstr "Pulisci disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
 msgid "Wipe labels and other left-overs"
-msgstr ""
+msgstr "Pulisci etichette e altri avanzi"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
 msgid ""
@@ -11516,7 +11395,7 @@ msgid ""
 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
 "addresses as spam."
 msgstr ""
-"Con questa funzione puoi marchiare manualmente i messaggi da certi domini o "
+"Con questa funzione puoi segniare manualmente i messaggi da certi domini o "
 "indirizzi come spam."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
@@ -12022,19 +11901,18 @@ msgstr "{0} ({1})"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ({1}/{2}) successo"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
-#, fuzzy
 msgid "{0} Attachments"
-msgstr "Nessun allegato"
+msgstr "{0} allegati"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
 msgid "{0} ID"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
 msgid "{0} Item"
@@ -12046,7 +11924,7 @@ msgstr "{0} file"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
 msgid "{0} conflicting tasks still active."
-msgstr ""
+msgstr "{0} tasks in conflitto ancora attivi."
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
@@ -12065,15 +11943,15 @@ msgstr "{0} è già configurato"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} è deprecato, usa {1}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
 msgid "{0} is not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "{0} non è stato inizializzato."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
 msgid "{0} is not installed on this node."
-msgstr ""
+msgstr "{0} non è stato installato on questo nodo."
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
 msgid "{0} minutes"
@@ -12085,7 +11963,7 @@ msgstr "{0} mesi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
 msgid "{0} not installed."
-msgstr ""
+msgstr "{0} non installato."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
-- 
2.30.2





^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

* [pve-devel] applied: [PATCH i18n] add/reword some italian translations
  2023-03-22 11:54 [pve-devel] [PATCH i18n] add/reword some italian translations Christian Ebner
@ 2023-03-22 12:27 ` Thomas Lamprecht
  0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2023-03-22 12:27 UTC (permalink / raw)
  To: Proxmox VE development discussion, Christian Ebner

Am 22/03/2023 um 12:54 schrieb Christian Ebner:
> Signed-off-by: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
> ---
>  it.po | 560 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------
>  1 file changed, 219 insertions(+), 341 deletions(-)
> 
>

applied, thanks!




^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2023-03-22 12:27 UTC | newest]

Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2023-03-22 11:54 [pve-devel] [PATCH i18n] add/reword some italian translations Christian Ebner
2023-03-22 12:27 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal