all lists on lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
* [pve-devel] [PATCH i18n] add some missing italian translations
@ 2023-03-21 12:04 Christian Ebner
  2023-03-21 12:37 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Christian Ebner @ 2023-03-21 12:04 UTC (permalink / raw)
  To: pve-devel

Signed-off-by: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
---
 it.po | 253 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 134 insertions(+), 119 deletions(-)

diff --git a/it.po b/it.po
index a87e481..11d4db3 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -38,20 +38,23 @@ msgstr "/qualche/path"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
 msgid "5 Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 minuti"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
-msgstr ""
+msgstr "Lista separata a virgola di reti ai quali applicare il limite "
+"(condiviso)."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
-msgstr ""
+msgstr "Un valore Yubico OTP attualmente valido"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
 msgid ""
 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
 msgstr ""
+"Una versione più recente è stata installata, però la versione utilizata è la "
+"precedente, si prega di riavviare"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
@@ -90,7 +93,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
 msgid "API Path Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefisso API Path"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
@@ -126,6 +129,8 @@ msgid ""
 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
 "interface!"
 msgstr ""
+"API server verrà riavviato in modo che certificati nuovi verranno usato, "
+"ricarica la interfacia web!"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
 msgid "API token"
@@ -179,15 +184,15 @@ msgstr "Azione"
 
 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
-msgstr ""
+msgstr "Azione '{0}' per '{1}' oggetti"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
-msgstr ""
+msgstr "Azione '{0}' per '{1}' oggetti avvenuta con successo"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
 msgid "Action '{0}' successful"
-msgstr ""
+msgstr "Azione '{0}' avventua successo"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
 msgid "Action Objects"
@@ -319,15 +324,15 @@ msgstr "Aggiungi Nastro"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
 msgid "Add a TOTP login factor"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi fattore login TOTP"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
 msgid "Add a Webauthn login token"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi un login token Webauth"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
 msgid "Add a Yubico OTP key"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi un Yubico OTP key"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
 msgid "Add as"
@@ -355,7 +360,8 @@ msgstr "Aggiungi il nuovo Pool RBD alla configuratione di storage."
 msgid ""
 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
 "Monitor tab."
-msgstr ""
+msgstr "Monitori aggiuntivi recommandati. Possono essere creati a qualsiasi "
+"momento nella tab Monitor."
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
@@ -369,7 +375,7 @@ msgstr "Indirizzi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzi e porte usate dal servizio OSD"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
 msgid "Administration"
@@ -386,15 +392,15 @@ msgstr "Amministratore E-Mail"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzato"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
 msgid "Advertise subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Promuovere subnets"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
 msgid "Alert Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Bandiera allerta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
@@ -435,27 +441,28 @@ msgstr "Core"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
 msgid "All Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Tutte le funzionalità"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
 msgid "All OK"
-msgstr ""
+msgstr "Tutto OK"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
 msgid "All OK (old)"
-msgstr ""
+msgstr "Tutto OK (vecchio)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:429
 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
-msgstr ""
+msgstr "Tutto OK, i repositories production-ready sono configurati!"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti i snapshots di backup e i dati associati veranno distrutti con "
+"permanenza!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
 msgid "All data on the device will be lost!"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti i dati su questo dispositivo saranno persi!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
 msgid "All except {0}"
@@ -463,7 +470,7 @@ msgstr "Tutto ad esclusione di {0}"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
 msgid "All failed"
-msgstr ""
+msgstr "Tutto fallito"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
 msgid "Allocated"
@@ -482,7 +489,7 @@ msgstr "Permetti HREFs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
 msgid "Allow local disk migration"
-msgstr ""
+msgstr "Permettere migrazione locale di disci"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
@@ -493,7 +500,7 @@ msgstr "Caratteri consentiti"
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
 msgid "Alphabetical"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetico"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
@@ -506,19 +513,19 @@ msgstr "Sempre"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
 msgid "An absolute path"
-msgstr ""
+msgstr "Un path assoluto"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
 msgid "An error occurred during token registration."
-msgstr ""
+msgstr "Si è verificato un errore durante la registrazione del token"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:93
 msgid "Anonymous Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca anonyma"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
 msgid "Applies to new edits"
-msgstr ""
+msgstr "Applica a nuovi edits"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:45
@@ -526,7 +533,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Applica"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
 msgid "Apply Always"
@@ -538,15 +545,15 @@ msgstr "Applica la configurazione"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
 msgid "Apply Custom Scores"
-msgstr ""
+msgstr "Applica punteggi addatati"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
-msgstr ""
+msgstr "Applica punteggi SpanAssassin addatati"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
 msgid "Apply on all Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Applica su tutte le reti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
 msgid "Architecture"
@@ -625,12 +632,13 @@ msgstr "Sei sicuro di voler svuotare {0}?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
 msgid "Assigned to LVs"
-msgstr ""
+msgstr "Assegnato a LVs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
 msgid ""
 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
-msgstr ""
+msgstr "Join assistito: "
+"Incolla la 'encoded cluster join information' e inserisci la password."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
 msgid "Async IO"
@@ -638,7 +646,7 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
 msgid "Attach orig. Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Appendi mail originale"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
 msgid "Attachment Quarantine"
@@ -694,7 +702,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
 msgid "Autocreate Users"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione automatica utenti"
 
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
@@ -704,7 +712,7 @@ msgstr "Autogenerazione"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Autogeneraztione di proprietà unice, per esempio indirizo MAC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
@@ -715,7 +723,7 @@ msgstr "Automatico"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
-msgstr ""
+msgstr "Automatioc (Storage usato da VM, o 'local')"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
 #, fuzzy
@@ -783,7 +791,7 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
 msgid "Backscatter Score"
-msgstr ""
+msgstr "Punteggio backscatter"
 
 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
@@ -858,7 +866,7 @@ msgstr "Backup"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
 msgid "Backup content type not available for this storage."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo contenuto backup non disponibile per questo storage."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
 msgid "Backup now"
@@ -866,7 +874,7 @@ msgstr "Backup adesso"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Snapshots di backup su '{0}'"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
 #, fuzzy
@@ -1026,7 +1034,7 @@ msgstr "Bridge ports"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
@@ -1191,13 +1199,13 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
 msgid "Case-Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Differenziare maiuscole"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
 msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catalogo"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
 #, fuzzy
@@ -1248,7 +1256,7 @@ msgstr "Catena certificati"
 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
 msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificati"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
@@ -1280,15 +1288,15 @@ msgstr "Protezione"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
 msgid "Change global Ceph flags"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica bandiera Chep globale"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
 msgid "Change owner of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia owner di '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
 msgid "Change protection of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia protezione di '{0}'"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
@@ -1309,11 +1317,11 @@ msgstr "Changelog"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiare la ID invalida entità WebAuthn TFA esistenty."
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiare la Relying Party puo invalidare entità WebAuth TFA esistenti."
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
 msgid "Channel"
@@ -1375,7 +1383,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
 msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovere"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
 #, fuzzy
@@ -1385,12 +1393,12 @@ msgstr "Lettore CD/DVD"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
 msgid "Cleanup Disks"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovere disci"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
 #, fuzzy
 msgid "Cleanup Storage Configuration"
-msgstr "Configurazione del Sistema"
+msgstr "Rimuovere configurazione del storage"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
@@ -1791,7 +1799,7 @@ msgstr "Template container"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
 msgid "Container {0} on node '{1}'"
-msgstr "Container {0} sul nodo {1}"
+msgstr "Container {0} sul nodo '{1}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
@@ -1821,7 +1829,7 @@ msgstr "Tipo Contenuto"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
 msgid "Content Type Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro tipo contenuto"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
 #, fuzzy
@@ -1871,7 +1879,7 @@ msgstr "Copia"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
 msgid "Copy Secret Value"
-msgstr ""
+msgstr "Copia valore segreto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
 msgid "Copy data"
@@ -1884,7 +1892,7 @@ msgstr "Quarantena d'allegati"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
-msgstr ""
+msgstr "Copia la Join Information qui e usala sul node che si vuole aggiungere."
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
@@ -1896,7 +1904,7 @@ msgstr "Core"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato trovato una installazione Ceph nel cluster"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
@@ -1985,7 +1993,7 @@ msgstr "Crea"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
 msgid "Current Auth ID"
-msgstr ""
+msgstr "Auth ID attuale"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
 #, fuzzy
@@ -1994,11 +2002,11 @@ msgstr "attuale"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
 msgid "Current layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout attuale"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
 msgid "Current state will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Stato attuale sarà perso."
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
@@ -2108,7 +2116,7 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
 msgid "Dashboard Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni Dashboard"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
 msgid "Dashboard Storages"
@@ -2162,7 +2170,7 @@ msgstr "Storage di destinazione"
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
 msgid "Datastore is in maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "Datastore è in modalità manutenzione"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
 #, fuzzy
@@ -2191,11 +2199,11 @@ msgstr "Giorno"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
 msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Giorni"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
 msgid "Days to show"
-msgstr ""
+msgstr "Giorni da dimostrare"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1910
 msgid "Deactivate"
@@ -2208,7 +2216,7 @@ msgstr "Registra l'Account"
 
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
 msgid "Decode"
-msgstr ""
+msgstr "Decodare"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
 msgid "Deduplication"
@@ -2272,32 +2280,32 @@ msgstr "Relay Predefinito"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
 msgid "Default Sync Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni Sync Predefinite"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni sync predefinite possono essere impostati cambiando il realm."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339
 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
-msgstr ""
+msgstr "Classi utenti predefinite: inetorgperson, posixaccount, person, user"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
 msgid "Defaults to origin"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinito è origine"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
 msgid "Defaults to requesting host URI"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinito è richiedere URI del host"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
 msgid "Defaults to target storage restore limit"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinito è il limite di ripristione del storage target"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
 msgid "Deferred Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Mail rinviato"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
 #, fuzzy
@@ -2336,11 +2344,11 @@ msgstr "Elimina tutti i messaggi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi certificato custom e cambia a uno generato?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
 msgid "Delete existing encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi encryption key esistente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
 msgid "Delete source"
@@ -2351,6 +2359,8 @@ msgid ""
 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
 "created with it!"
 msgstr ""
+"Rimmuovere o cambiare il encryption key impedirà a ripristinare backups "
+"che sono stati creati con questo key!"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133
 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
@@ -2365,7 +2375,7 @@ msgstr "Consegna a"
 
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
 msgid "Dense"
-msgstr ""
+msgstr "Condensato"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
@@ -2495,7 +2505,7 @@ msgstr "Dispositivi"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
 msgid "Device Ineligible"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo non qualificato"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
 #, fuzzy
@@ -2508,7 +2518,7 @@ msgstr "Dispositivi"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
 msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Cifre"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
@@ -2544,7 +2554,7 @@ msgstr "Disabilita MX lookup (SMTP)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
 msgid "Disable arp-nd suppression"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilitare suppressione arp-nd"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425
@@ -2556,6 +2566,8 @@ msgid ""
 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
 "Proceed with caution."
 msgstr ""
+"Disattivare il limite puo permettere al ospite di sovracaricare il host. "
+"Procedere con atenzione."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
 msgid "Discard"
@@ -2669,11 +2681,11 @@ msgstr "Documentazione"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
 msgid "Does not look like a valid recovery key"
-msgstr ""
+msgstr "Non corrisponde a un recovery key valido"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
-msgstr ""
+msgstr "Non corrisponde a una encoded cluster information valida!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
@@ -2693,11 +2705,11 @@ msgstr "Dominio"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
-msgstr ""
+msgstr "Lockdown dominio (per esempio, {0})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Finito"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
 msgid "Down"
@@ -2735,12 +2747,12 @@ msgstr "Scarica"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
-msgstr ""
+msgstr "Scarica il key su una penna USB, piazzata in secure vault."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
 msgid "Drag and drop to reorder"
-msgstr ""
+msgstr "Drag and drop per cambiare ordine"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
@@ -2793,7 +2805,7 @@ msgstr "solo indirizi unicast consentiti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
 msgid "Duplicate link number not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Numero duplicato link non consentito."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
@@ -2967,7 +2979,7 @@ msgstr "usa impostazioni dell' host"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica encryption key esistente (pericoloso!)"
 
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
@@ -2982,6 +2994,7 @@ msgstr "Uscita"
 msgid ""
 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
 msgstr ""
+"O riavviare il node o usare 'Applica Configurazione' (necessità ifupdown2) per attivare"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
@@ -3031,7 +3044,7 @@ msgstr "Attiva TLS"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
 msgid "Enable TLS Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva logging TLS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
@@ -3308,7 +3321,7 @@ msgstr "Errori"
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
 msgid "Estimated Full"
-msgstr ""
+msgstr "Estimato pieno"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
@@ -3403,11 +3416,11 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
 msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Espandi tutto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
 msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Esperimentale"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
@@ -3536,6 +3549,8 @@ msgid ""
 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
 "instead."
 msgstr ""
+"File di tipo {0} non può essere scaricato direttamente, scarica invece una "
+"cartella parente."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
@@ -3581,7 +3596,7 @@ msgstr "Filtro"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
 msgid "Filters are additive (OR-like)"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri sono additivi (OR-like)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
@@ -3633,7 +3648,7 @@ msgstr "Hardware"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
 msgid "First Ceph monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Primo monitor Ceph"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:167
@@ -3654,7 +3669,7 @@ msgstr "Ogni due ore"
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
 msgid "First day of the year"
-msgstr ""
+msgstr "Primo giorno dell' anno"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
 msgid "Fixed"
@@ -3720,7 +3735,8 @@ msgstr "Ripristina"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
-msgstr ""
+msgstr "Forzare il stop dell' ospite se avviene il timeout durante il "
+"spegnimento."
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
 #, fuzzy
@@ -3845,7 +3861,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
 msgid "Garbage Collection Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Orario Garbage Collection"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
 msgid "Garbage collections"
@@ -3945,15 +3961,15 @@ msgstr "Gruppi"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
 msgid "Group member"
-msgstr ""
+msgstr "Membro gruppo"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
 msgid "Group objectclass"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo objectclass"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
 msgid "Groupname attr."
-msgstr ""
+msgstr "Attr. nome gruppo"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
@@ -3965,20 +3981,20 @@ msgstr "Gruppi"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
 msgid "Groups of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo di '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
 msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Ospite"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
 msgid "Guest Agent Network Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazione rete Guest Agent"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
 msgid "Guest Agent not running"
-msgstr ""
+msgstr "Guest Agent non attivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
 #, fuzzy
@@ -3991,15 +4007,15 @@ msgstr "Annotazioni CT/VM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
 msgid "Guest OS"
-msgstr ""
+msgstr "OS Ospite"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
 msgid "Guest user"
-msgstr ""
+msgstr "User ospite"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
 msgid "Guests"
-msgstr ""
+msgstr "Ospiti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
@@ -4012,9 +4028,8 @@ msgid "HA Group"
 msgstr "Gruppo HA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
-#, fuzzy
 msgid "HA Scheduling"
-msgstr "Orario"
+msgstr "Orario HA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
 msgid "HA Settings"
@@ -4171,7 +4186,7 @@ msgstr "Gruppo host"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo IP del host o porta opzionale sono invalidi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
@@ -4196,7 +4211,7 @@ msgstr "Hotplug"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
 msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Ora"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
 #, fuzzy
@@ -4205,11 +4220,11 @@ msgstr "ogni ora"
 
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
 msgid "Hourly Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuzione oraria"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
 msgid "Hours to show"
-msgstr ""
+msgstr "Ore da dimostrare"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
@@ -4228,7 +4243,7 @@ msgstr "ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
-msgstr ""
+msgstr "ID può solo consistere di caratteri alphanumerici"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
@@ -4286,7 +4301,7 @@ msgstr "Filtro IP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
 msgid "IP resolved by node's hostname"
-msgstr ""
+msgstr "IP risoluto dal hostname del nodo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
@@ -4351,7 +4366,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
 msgid "Important: Save your Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "Importante: Salvare l' Encryption Key"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
 msgid "In"
@@ -4363,7 +4378,7 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
 msgid "Include Empty Senders"
-msgstr ""
+msgstr "Includi mittente vuoto"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
 msgid "Include Greylist"
@@ -4396,7 +4411,7 @@ msgstr "Includi le VM selezionate"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
 msgid "Include volume in backup job"
-msgstr ""
+msgstr "Includi volume in backup job"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:499
 #, fuzzy
@@ -4463,7 +4478,7 @@ msgstr "Inserire"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
 msgid "Install Ceph"
-msgstr ""
+msgstr "Installare Ceph"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
 msgid "Installation"
@@ -4496,7 +4511,7 @@ msgstr "Valore non valido"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
 msgid "Invalid characters in pool name"
-msgstr ""
+msgstr "Caratteri non validi nel nome del pool"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
 #, fuzzy
-- 
2.30.2





^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* [pve-devel] applied: [PATCH i18n] add some missing italian translations
  2023-03-21 12:04 [pve-devel] [PATCH i18n] add some missing italian translations Christian Ebner
@ 2023-03-21 12:37 ` Thomas Lamprecht
  2023-03-21 12:47   ` Christian Ebner
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2023-03-21 12:37 UTC (permalink / raw)
  To: Proxmox VE development discussion, Christian Ebner

Am 21/03/2023 um 13:04 schrieb Christian Ebner:
> Signed-off-by: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
> ---
>  it.po | 253 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
>  1 file changed, 134 insertions(+), 119 deletions(-)
> 
>

applied, thanks!

FYI: the ones marked "fuzzy" are new/untranslated too and won't be used until
fixed and the fuzzy line got removed.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: [pve-devel] applied: [PATCH i18n] add some missing italian translations
  2023-03-21 12:37 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
@ 2023-03-21 12:47   ` Christian Ebner
  0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Christian Ebner @ 2023-03-21 12:47 UTC (permalink / raw)
  To: Thomas Lamprecht, Proxmox VE development discussion

Okay, will have a look at those too then.
Thx for clarification.

> On 21.03.2023 13:37 CET Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com> wrote:
> 
>  
> Am 21/03/2023 um 13:04 schrieb Christian Ebner:
> > Signed-off-by: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
> > ---
> >  it.po | 253 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
> >  1 file changed, 134 insertions(+), 119 deletions(-)
> > 
> >
> 
> applied, thanks!
> 
> FYI: the ones marked "fuzzy" are new/untranslated too and won't be used until
> fixed and the fuzzy line got removed.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2023-03-21 12:48 UTC | newest]

Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2023-03-21 12:04 [pve-devel] [PATCH i18n] add some missing italian translations Christian Ebner
2023-03-21 12:37 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
2023-03-21 12:47   ` Christian Ebner

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal