* [pve-devel] [PATCH i18n] add some missing italian translations
@ 2023-03-21 12:04 Christian Ebner
2023-03-21 12:37 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Christian Ebner @ 2023-03-21 12:04 UTC (permalink / raw)
To: pve-devel
Signed-off-by: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
---
it.po | 253 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 134 insertions(+), 119 deletions(-)
diff --git a/it.po b/it.po
index a87e481..11d4db3 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -38,20 +38,23 @@ msgstr "/qualche/path"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
msgid "5 Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 minuti"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
-msgstr ""
+msgstr "Lista separata a virgola di reti ai quali applicare il limite "
+"(condiviso)."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
msgid "A currently valid Yubico OTP value"
-msgstr ""
+msgstr "Un valore Yubico OTP attualmente valido"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
msgid ""
"A newer version was installed but old version still running, please restart"
msgstr ""
+"Una versione più recente è stata installata, però la versione utilizata è la "
+"precedente, si prega di riavviare"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
@@ -90,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
msgid "API Path Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefisso API Path"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
@@ -126,6 +129,8 @@ msgid ""
"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
"interface!"
msgstr ""
+"API server verrà riavviato in modo che certificati nuovi verranno usato, "
+"ricarica la interfacia web!"
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
msgid "API token"
@@ -179,15 +184,15 @@ msgstr "Azione"
#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95
msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
-msgstr ""
+msgstr "Azione '{0}' per '{1}' oggetti"
#: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
-msgstr ""
+msgstr "Azione '{0}' per '{1}' oggetti avvenuta con successo"
#: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
msgid "Action '{0}' successful"
-msgstr ""
+msgstr "Azione '{0}' avventua successo"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
msgid "Action Objects"
@@ -319,15 +324,15 @@ msgstr "Aggiungi Nastro"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
msgid "Add a TOTP login factor"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi fattore login TOTP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
msgid "Add a Webauthn login token"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi un login token Webauth"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
msgid "Add a Yubico OTP key"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi un Yubico OTP key"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
msgid "Add as"
@@ -355,7 +360,8 @@ msgstr "Aggiungi il nuovo Pool RBD alla configuratione di storage."
msgid ""
"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
"Monitor tab."
-msgstr ""
+msgstr "Monitori aggiuntivi recommandati. Possono essere creati a qualsiasi "
+"momento nella tab Monitor."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
@@ -369,7 +375,7 @@ msgstr "Indirizzi"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzi e porte usate dal servizio OSD"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
msgid "Administration"
@@ -386,15 +392,15 @@ msgstr "Amministratore E-Mail"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzato"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
msgid "Advertise subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Promuovere subnets"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
msgid "Alert Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Bandiera allerta"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
@@ -435,27 +441,28 @@ msgstr "Core"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
msgid "All Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Tutte le funzionalità"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
msgid "All OK"
-msgstr ""
+msgstr "Tutto OK"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
msgid "All OK (old)"
-msgstr ""
+msgstr "Tutto OK (vecchio)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:429
msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
-msgstr ""
+msgstr "Tutto OK, i repositories production-ready sono configurati!"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti i snapshots di backup e i dati associati veranno distrutti con "
+"permanenza!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
msgid "All data on the device will be lost!"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti i dati su questo dispositivo saranno persi!"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
msgid "All except {0}"
@@ -463,7 +470,7 @@ msgstr "Tutto ad esclusione di {0}"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
msgid "All failed"
-msgstr ""
+msgstr "Tutto fallito"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
msgid "Allocated"
@@ -482,7 +489,7 @@ msgstr "Permetti HREFs"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
msgid "Allow local disk migration"
-msgstr ""
+msgstr "Permettere migrazione locale di disci"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
@@ -493,7 +500,7 @@ msgstr "Caratteri consentiti"
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
msgid "Alphabetical"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetico"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
@@ -506,19 +513,19 @@ msgstr "Sempre"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
msgid "An absolute path"
-msgstr ""
+msgstr "Un path assoluto"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
msgid "An error occurred during token registration."
-msgstr ""
+msgstr "Si è verificato un errore durante la registrazione del token"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:93
msgid "Anonymous Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca anonyma"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
msgid "Applies to new edits"
-msgstr ""
+msgstr "Applica a nuovi edits"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:45
@@ -526,7 +533,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Applica"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
msgid "Apply Always"
@@ -538,15 +545,15 @@ msgstr "Applica la configurazione"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
msgid "Apply Custom Scores"
-msgstr ""
+msgstr "Applica punteggi addatati"
#: pmg-gui/js/Utils.js:838
msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
-msgstr ""
+msgstr "Applica punteggi SpanAssassin addatati"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
msgid "Apply on all Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Applica su tutte le reti"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
msgid "Architecture"
@@ -625,12 +632,13 @@ msgstr "Sei sicuro di voler svuotare {0}?"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
msgid "Assigned to LVs"
-msgstr ""
+msgstr "Assegnato a LVs"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
msgid ""
"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
-msgstr ""
+msgstr "Join assistito: "
+"Incolla la 'encoded cluster join information' e inserisci la password."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
msgid "Async IO"
@@ -638,7 +646,7 @@ msgstr ""
#: pmg-gui/js/Utils.js:555
msgid "Attach orig. Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Appendi mail originale"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
msgid "Attachment Quarantine"
@@ -694,7 +702,7 @@ msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
msgid "Autocreate Users"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione automatica utenti"
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
@@ -704,7 +712,7 @@ msgstr "Autogenerazione"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Autogeneraztione di proprietà unice, per esempio indirizo MAC"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
@@ -715,7 +723,7 @@ msgstr "Automatico"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
-msgstr ""
+msgstr "Automatioc (Storage usato da VM, o 'local')"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
#, fuzzy
@@ -783,7 +791,7 @@ msgstr ""
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
msgid "Backscatter Score"
-msgstr ""
+msgstr "Punteggio backscatter"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
@@ -858,7 +866,7 @@ msgstr "Backup"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
msgid "Backup content type not available for this storage."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo contenuto backup non disponibile per questo storage."
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
msgid "Backup now"
@@ -866,7 +874,7 @@ msgstr "Backup adesso"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
msgid "Backup snapshots on '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Snapshots di backup su '{0}'"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
#, fuzzy
@@ -1026,7 +1034,7 @@ msgstr "Bridge ports"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
@@ -1191,13 +1199,13 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
msgid "Case-Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Differenziare maiuscole"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catalogo"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
#, fuzzy
@@ -1248,7 +1256,7 @@ msgstr "Catena certificati"
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificati"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
@@ -1280,15 +1288,15 @@ msgstr "Protezione"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
msgid "Change global Ceph flags"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica bandiera Chep globale"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
msgid "Change owner of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia owner di '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
msgid "Change protection of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia protezione di '{0}'"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
@@ -1309,11 +1317,11 @@ msgstr "Changelog"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiare la ID invalida entità WebAuthn TFA esistenty."
#: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiare la Relying Party puo invalidare entità WebAuth TFA esistenti."
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
msgid "Channel"
@@ -1375,7 +1383,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovere"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
#, fuzzy
@@ -1385,12 +1393,12 @@ msgstr "Lettore CD/DVD"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
msgid "Cleanup Disks"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovere disci"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
#, fuzzy
msgid "Cleanup Storage Configuration"
-msgstr "Configurazione del Sistema"
+msgstr "Rimuovere configurazione del storage"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
@@ -1791,7 +1799,7 @@ msgstr "Template container"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
msgid "Container {0} on node '{1}'"
-msgstr "Container {0} sul nodo {1}"
+msgstr "Container {0} sul nodo '{1}'"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
@@ -1821,7 +1829,7 @@ msgstr "Tipo Contenuto"
#: pmg-gui/js/Utils.js:382
msgid "Content Type Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro tipo contenuto"
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
#, fuzzy
@@ -1871,7 +1879,7 @@ msgstr "Copia"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
msgid "Copy Secret Value"
-msgstr ""
+msgstr "Copia valore segreto"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
msgid "Copy data"
@@ -1884,7 +1892,7 @@ msgstr "Quarantena d'allegati"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
-msgstr ""
+msgstr "Copia la Join Information qui e usala sul node che si vuole aggiungere."
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
@@ -1896,7 +1904,7 @@ msgstr "Core"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato trovato una installazione Ceph nel cluster"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
@@ -1985,7 +1993,7 @@ msgstr "Crea"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
msgid "Current Auth ID"
-msgstr ""
+msgstr "Auth ID attuale"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
#, fuzzy
@@ -1994,11 +2002,11 @@ msgstr "attuale"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
msgid "Current layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout attuale"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
msgid "Current state will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Stato attuale sarà perso."
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
@@ -2108,7 +2116,7 @@ msgstr ""
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
msgid "Dashboard Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni Dashboard"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
msgid "Dashboard Storages"
@@ -2162,7 +2170,7 @@ msgstr "Storage di destinazione"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
msgid "Datastore is in maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "Datastore è in modalità manutenzione"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
#, fuzzy
@@ -2191,11 +2199,11 @@ msgstr "Giorno"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Giorni"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
msgid "Days to show"
-msgstr ""
+msgstr "Giorni da dimostrare"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1910
msgid "Deactivate"
@@ -2208,7 +2216,7 @@ msgstr "Registra l'Account"
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
msgid "Decode"
-msgstr ""
+msgstr "Decodare"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
msgid "Deduplication"
@@ -2272,32 +2280,32 @@ msgstr "Relay Predefinito"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
msgid "Default Sync Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni Sync Predefinite"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni sync predefinite possono essere impostati cambiando il realm."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339
msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
-msgstr ""
+msgstr "Classi utenti predefinite: inetorgperson, posixaccount, person, user"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
msgid "Defaults to origin"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinito è origine"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
msgid "Defaults to requesting host URI"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinito è richiedere URI del host"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
msgid "Defaults to target storage restore limit"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinito è il limite di ripristione del storage target"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
msgid "Deferred Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Mail rinviato"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
#, fuzzy
@@ -2336,11 +2344,11 @@ msgstr "Elimina tutti i messaggi"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi certificato custom e cambia a uno generato?"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
msgid "Delete existing encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi encryption key esistente"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
msgid "Delete source"
@@ -2351,6 +2359,8 @@ msgid ""
"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
"created with it!"
msgstr ""
+"Rimmuovere o cambiare il encryption key impedirà a ripristinare backups "
+"che sono stati creati con questo key!"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133
#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
@@ -2365,7 +2375,7 @@ msgstr "Consegna a"
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
msgid "Dense"
-msgstr ""
+msgstr "Condensato"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
@@ -2495,7 +2505,7 @@ msgstr "Dispositivi"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
msgid "Device Ineligible"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo non qualificato"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
#, fuzzy
@@ -2508,7 +2518,7 @@ msgstr "Dispositivi"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Cifre"
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
@@ -2544,7 +2554,7 @@ msgstr "Disabilita MX lookup (SMTP)"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
msgid "Disable arp-nd suppression"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilitare suppressione arp-nd"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425
@@ -2556,6 +2566,8 @@ msgid ""
"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
"Proceed with caution."
msgstr ""
+"Disattivare il limite puo permettere al ospite di sovracaricare il host. "
+"Procedere con atenzione."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
msgid "Discard"
@@ -2669,11 +2681,11 @@ msgstr "Documentazione"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
msgid "Does not look like a valid recovery key"
-msgstr ""
+msgstr "Non corrisponde a un recovery key valido"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
-msgstr ""
+msgstr "Non corrisponde a una encoded cluster information valida!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
@@ -2693,11 +2705,11 @@ msgstr "Dominio"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
-msgstr ""
+msgstr "Lockdown dominio (per esempio, {0})"
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Finito"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
msgid "Down"
@@ -2735,12 +2747,12 @@ msgstr "Scarica"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
-msgstr ""
+msgstr "Scarica il key su una penna USB, piazzata in secure vault."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
msgid "Drag and drop to reorder"
-msgstr ""
+msgstr "Drag and drop per cambiare ordine"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
#: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
@@ -2793,7 +2805,7 @@ msgstr "solo indirizi unicast consentiti"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
msgid "Duplicate link number not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Numero duplicato link non consentito."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
@@ -2967,7 +2979,7 @@ msgstr "usa impostazioni dell' host"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica encryption key esistente (pericoloso!)"
#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
@@ -2982,6 +2994,7 @@ msgstr "Uscita"
msgid ""
"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
msgstr ""
+"O riavviare il node o usare 'Applica Configurazione' (necessità ifupdown2) per attivare"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
@@ -3031,7 +3044,7 @@ msgstr "Attiva TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
msgid "Enable TLS Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva logging TLS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
@@ -3308,7 +3321,7 @@ msgstr "Errori"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
msgid "Estimated Full"
-msgstr ""
+msgstr "Estimato pieno"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
@@ -3403,11 +3416,11 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Espandi tutto"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Esperimentale"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
#: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
@@ -3536,6 +3549,8 @@ msgid ""
"File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
"instead."
msgstr ""
+"File di tipo {0} non può essere scaricato direttamente, scarica invece una "
+"cartella parente."
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
@@ -3581,7 +3596,7 @@ msgstr "Filtro"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
msgid "Filters are additive (OR-like)"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri sono additivi (OR-like)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
@@ -3633,7 +3648,7 @@ msgstr "Hardware"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
msgid "First Ceph monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Primo monitor Ceph"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:167
@@ -3654,7 +3669,7 @@ msgstr "Ogni due ore"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
msgid "First day of the year"
-msgstr ""
+msgstr "Primo giorno dell' anno"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
msgid "Fixed"
@@ -3720,7 +3735,8 @@ msgstr "Ripristina"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
msgid "Force stop guest if shutdown times out."
-msgstr ""
+msgstr "Forzare il stop dell' ospite se avviene il timeout durante il "
+"spegnimento."
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
#, fuzzy
@@ -3845,7 +3861,7 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
msgid "Garbage Collection Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Orario Garbage Collection"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
msgid "Garbage collections"
@@ -3945,15 +3961,15 @@ msgstr "Gruppi"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
msgid "Group member"
-msgstr ""
+msgstr "Membro gruppo"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
msgid "Group objectclass"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo objectclass"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
msgid "Groupname attr."
-msgstr ""
+msgstr "Attr. nome gruppo"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
@@ -3965,20 +3981,20 @@ msgstr "Gruppi"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
msgid "Groups of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo di '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Ospite"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
msgid "Guest Agent Network Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazione rete Guest Agent"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
msgid "Guest Agent not running"
-msgstr ""
+msgstr "Guest Agent non attivo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
#, fuzzy
@@ -3991,15 +4007,15 @@ msgstr "Annotazioni CT/VM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
msgid "Guest OS"
-msgstr ""
+msgstr "OS Ospite"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
msgid "Guest user"
-msgstr ""
+msgstr "User ospite"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
msgid "Guests"
-msgstr ""
+msgstr "Ospiti"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
@@ -4012,9 +4028,8 @@ msgid "HA Group"
msgstr "Gruppo HA"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
-#, fuzzy
msgid "HA Scheduling"
-msgstr "Orario"
+msgstr "Orario HA"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
msgid "HA Settings"
@@ -4171,7 +4186,7 @@ msgstr "Gruppo host"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo IP del host o porta opzionale sono invalidi"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
@@ -4196,7 +4211,7 @@ msgstr "Hotplug"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Ora"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
#, fuzzy
@@ -4205,11 +4220,11 @@ msgstr "ogni ora"
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
msgid "Hourly Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuzione oraria"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
msgid "Hours to show"
-msgstr ""
+msgstr "Ore da dimostrare"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
@@ -4228,7 +4243,7 @@ msgstr "ID"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
-msgstr ""
+msgstr "ID può solo consistere di caratteri alphanumerici"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
@@ -4286,7 +4301,7 @@ msgstr "Filtro IP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
msgid "IP resolved by node's hostname"
-msgstr ""
+msgstr "IP risoluto dal hostname del nodo"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
@@ -4351,7 +4366,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
msgid "Important: Save your Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "Importante: Salvare l' Encryption Key"
#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
msgid "In"
@@ -4363,7 +4378,7 @@ msgstr ""
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
msgid "Include Empty Senders"
-msgstr ""
+msgstr "Includi mittente vuoto"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
msgid "Include Greylist"
@@ -4396,7 +4411,7 @@ msgstr "Includi le VM selezionate"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
msgid "Include volume in backup job"
-msgstr ""
+msgstr "Includi volume in backup job"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:499
#, fuzzy
@@ -4463,7 +4478,7 @@ msgstr "Inserire"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
msgid "Install Ceph"
-msgstr ""
+msgstr "Installare Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
msgid "Installation"
@@ -4496,7 +4511,7 @@ msgstr "Valore non valido"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
msgid "Invalid characters in pool name"
-msgstr ""
+msgstr "Caratteri non validi nel nome del pool"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
#, fuzzy
--
2.30.2
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* [pve-devel] applied: [PATCH i18n] add some missing italian translations
2023-03-21 12:04 [pve-devel] [PATCH i18n] add some missing italian translations Christian Ebner
@ 2023-03-21 12:37 ` Thomas Lamprecht
2023-03-21 12:47 ` Christian Ebner
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2023-03-21 12:37 UTC (permalink / raw)
To: Proxmox VE development discussion, Christian Ebner
Am 21/03/2023 um 13:04 schrieb Christian Ebner:
> Signed-off-by: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
> ---
> it.po | 253 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
> 1 file changed, 134 insertions(+), 119 deletions(-)
>
>
applied, thanks!
FYI: the ones marked "fuzzy" are new/untranslated too and won't be used until
fixed and the fuzzy line got removed.
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [pve-devel] applied: [PATCH i18n] add some missing italian translations
2023-03-21 12:37 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
@ 2023-03-21 12:47 ` Christian Ebner
0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Christian Ebner @ 2023-03-21 12:47 UTC (permalink / raw)
To: Thomas Lamprecht, Proxmox VE development discussion
Okay, will have a look at those too then.
Thx for clarification.
> On 21.03.2023 13:37 CET Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com> wrote:
>
>
> Am 21/03/2023 um 13:04 schrieb Christian Ebner:
> > Signed-off-by: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
> > ---
> > it.po | 253 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
> > 1 file changed, 134 insertions(+), 119 deletions(-)
> >
> >
>
> applied, thanks!
>
> FYI: the ones marked "fuzzy" are new/untranslated too and won't be used until
> fixed and the fuzzy line got removed.
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2023-03-21 12:48 UTC | newest]
Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2023-03-21 12:04 [pve-devel] [PATCH i18n] add some missing italian translations Christian Ebner
2023-03-21 12:37 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
2023-03-21 12:47 ` Christian Ebner
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal