From: Claudio Ferreira <filhocf@gmail.com>
To: pve-devel@lists.proxmox.com
Subject: [pve-devel] [PATCH container 7/8] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Date: Sun, 22 Aug 2021 14:00:37 -0300 [thread overview]
Message-ID: <20210822170038.1166185-8-filhocf@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <20210822170038.1166185-1-filhocf@gmail.com>
From: Claudio Filho F Filho <filhocf@gmail.com>
Currently translated at 36.4% (667 of 1832 strings)
Translation: Proxmox/i18n
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/proxmox/i18n/pt_BR/
---
pt_BR.po | 470 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 232 insertions(+), 238 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index a3174c8..7cda985 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Mon Jul 5 18:06:27 2021\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-20 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Claudio Filho F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"proxmox/i18n/pt_BR/>\n"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Permitir HREFs"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
msgid "Allow local disk migration"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir migração de disco local"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
@@ -435,18 +435,18 @@ msgstr "Sempre"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:128
msgid "An absolute path"
-msgstr ""
+msgstr "Um caminho absoluto"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107
msgid "An error occurred during token registration."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro durante o registro do token."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:507
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
msgid "Apply Configuration"
@@ -454,19 +454,19 @@ msgstr "Aplicar a Configuração"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
msgid "Apply Custom Scores"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar Pontuações Personalizadas"
#: pmg-gui/js/Utils.js:850
msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar pontuações SpamAssassin personalizadas"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Arquitetura"
#: pmg-gui/js/Utils.js:457
msgid "Archive Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de arquivo"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:162
msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
@@ -538,10 +538,12 @@ msgstr "Tem certeza que deseja limpar {0}?"
msgid ""
"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
msgstr ""
+"Junção assistida: cole informações de junção de cluster codificada e insira "
+"a senha."
#: pmg-gui/js/Utils.js:571
msgid "Attach orig. Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Anexe correio original"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
msgid "Attachment Quarantine"
@@ -549,7 +551,7 @@ msgstr "Quarentena de Anexo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:35
msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Atributo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
@@ -560,14 +562,14 @@ msgstr "Dispositivo de Áudio"
#: pmg-gui/js/Utils.js:47
msgid "Auditor"
-msgstr ""
+msgstr "Auditor"
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
msgid "Auth ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de Autenticação"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48
@@ -580,11 +582,11 @@ msgstr "Modo de Autenticação"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:108
msgid "Auto-fill"
-msgstr ""
+msgstr "Autopreenchimento"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
msgid "Auto-generate a client encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Gerar automaticamente uma chave de criptografia do cliente"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
msgid "Autocreate Users"
@@ -592,7 +594,7 @@ msgstr "Usuários Autocriados"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Autogerar propriedades exclusivas, por exemplo, endereços MAC"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
@@ -602,7 +604,7 @@ msgstr "Automático"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:331
msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
-msgstr ""
+msgstr "Automático (armazenamento usado pela VM ou 'local')"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294
msgid "Autoscale Mode"
@@ -637,7 +639,7 @@ msgstr "Tempo Médio de Processamento de e-mail"
#: pmg-gui/js/Utils.js:612
msgid "BCC"
-msgstr ""
+msgstr "CCO"
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:169
@@ -647,15 +649,15 @@ msgstr "Voltar"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
msgid "Backend Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Driver de back-end"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
msgid "Backing Path"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho de Apoio"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
msgid "Backscatter Score"
-msgstr ""
+msgstr "Pontuação de retroespalhamento"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
@@ -718,7 +720,7 @@ msgstr "Hora do Backup"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:106
msgid "Backup content type not available for this storage."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de conteúdo de backup não disponível para este armazenamento."
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:156
msgid "Backup now"
@@ -726,7 +728,7 @@ msgstr "Backup Agora"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
msgid "Backup snapshots on '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Snapshots de backup em '{0}'"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
msgid "Backup/Restore"
@@ -744,35 +746,33 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1306
msgid "Bad Request"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitação Ruim"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
-#, fuzzy
msgid "Ballooning Device"
-msgstr "Dispositivo de Boot"
+msgstr "Dispositivo de Balloning"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:77
msgid "Bandwidth Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de Banda"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limites de Banda"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
msgid "Barcode Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta de código de barras"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:381
-#, fuzzy
msgid "Barcode-Label Media"
-msgstr "Apagar dados"
+msgstr "Mídia de etiqueta de código de barras"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
msgid "Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "Base DN"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
msgid "Base DN for Groups"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "DN de base para grupos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
msgid "Base Domain Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da Base de Domínio"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
msgid "Base storage"
@@ -796,21 +796,19 @@ msgstr "Básico"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
msgid "Batch Size (b)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do Lote (b)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
msgid "Before Queue Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Antes da Filtragem da Fila"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
-#, fuzzy
msgid "Bind Password"
-msgstr "Senha"
+msgstr "Senha de Bind"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
-#, fuzzy
msgid "Bind User"
-msgstr "Usuário"
+msgstr "Usuário de Bind"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
@@ -820,41 +818,36 @@ msgid "Blacklist"
msgstr "Lista negra"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229
-#, fuzzy
msgid "Block Device"
-msgstr "Serviço"
+msgstr "Dispositivo de Bloco"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
msgid "Block Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do Bloco"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
-#, fuzzy
msgid "Block encrypted archives and documents"
-msgstr "Bloquear Arquivos Criptografados"
+msgstr "Bloquear arquivos e documentos criptografados"
#: pmg-gui/js/Utils.js:566
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Corpo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:395
-#, fuzzy
msgid "Bond Mode"
-msgstr "Modo"
+msgstr "Modo Bond"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:267
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
-#, fuzzy
msgid "Boot Order"
msgstr "Ordem de Boot"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
-#, fuzzy
msgid "Bootdisk size"
-msgstr "Tamanho do disco"
+msgstr "Tamanho do disco de boot"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
@@ -868,21 +861,20 @@ msgstr "Retornos"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:474
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Ponte"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
-#, fuzzy
msgid "Bridge ports"
-msgstr "Origem"
+msgstr "Portas da ponte"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:665
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
msgid "Bucket"
-msgstr ""
+msgstr "Balde"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
msgid "Build time"
@@ -890,41 +882,36 @@ msgstr "Construido em"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
msgid "Built-In"
-msgstr ""
+msgstr "Built-In"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
-#, fuzzy
msgid "Bulk Actions"
-msgstr "Seleção"
+msgstr "Ações em massa"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
-#, fuzzy
msgid "Bulk Migrate"
-msgstr "Migrar"
+msgstr "Migração em massa"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
-#, fuzzy
msgid "Bulk Start"
-msgstr "Iniciar"
+msgstr "Inicio em massa"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
-#, fuzzy
msgid "Bulk Stop"
-msgstr "Parar"
+msgstr "Parada em massa"
#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:79
-#, fuzzy
msgid "Bus/Device"
-msgstr "Serviço"
+msgstr "Barramento/Dispositivo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:641
@@ -934,7 +921,7 @@ msgstr "Drive de CD/DVD"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:421
msgid "CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "CIDR"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:439
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
@@ -944,19 +931,17 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:168
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:299
msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
-#, fuzzy
msgid "CPU limit"
-msgstr "Uso de CPU"
+msgstr "Limite de CPU"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
-#, fuzzy
msgid "CPU units"
-msgstr "Uso de CPU"
+msgstr "Unidades de CPU"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:115 pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
@@ -977,35 +962,31 @@ msgstr "Uso de CPU"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:908
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:144
msgid "CPU(s)"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s)"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:112
-#, fuzzy
msgid "CRM State"
-msgstr "Status"
+msgstr "Estado do CRM"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
msgid "CT"
-msgstr ""
+msgstr "CT"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105
-#, fuzzy
msgid "CT Templates"
-msgstr "Templates"
+msgstr "Modelos de CT"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:82
-#, fuzzy
msgid "CT Volumes"
-msgstr "Volume base"
+msgstr "Volumes do CT"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
-#, fuzzy
msgid "Cache"
-msgstr "Sem alterações"
+msgstr "Cache"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:403
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
msgid "Cannot remove disk image."
@@ -1013,70 +994,62 @@ msgstr "Não é possível remover a imagem de disco."
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível remover a imagem, existe um convidado com VMID '{0}'!"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
msgid "Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Capacidade"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:498 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
msgid "Cartridge Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Cartucho de Memória"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catálogo"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:382
-#, fuzzy
msgid "Catalog Media"
-msgstr "Apagar dados"
+msgstr "Apagar Mídia"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
-#, fuzzy
msgid "Ceph Pool"
-msgstr "Pool"
+msgstr "Pool do Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
-#, fuzzy
msgid "Ceph Version"
-msgstr "Versão"
+msgstr "Versão do Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:367
-#, fuzzy
msgid "Ceph cluster configuration"
-msgstr "Confirmar"
+msgstr "Configuração do cluster Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
-#, fuzzy
msgid "Ceph in the cluster"
-msgstr "Criar CT"
+msgstr "Ceph no cluster"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
-#, fuzzy
msgid "Ceph version to install"
-msgstr "Versão"
+msgstr "Versão do Ceph para instalar"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
msgid "CephFS"
-msgstr ""
+msgstr "CephFS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
-#, fuzzy
msgid "Certificate"
-msgstr "Notificação"
+msgstr "Certificado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:175
-#, fuzzy
msgid "Certificate Chain"
-msgstr "Notificação"
+msgstr "Cadeia de certificados"
#: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:28
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
@@ -1084,12 +1057,12 @@ msgstr "Notificação"
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificados"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
msgid "Challenge Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plugins de Desafio"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
@@ -1110,16 +1083,16 @@ msgstr "Senha"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1788
msgid "Change global Ceph flags"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar sinalizadores Ceph globais"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:640
msgid "Change owner of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar proprietário de '{0}'"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "Changelog"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
@@ -1136,10 +1109,12 @@ msgstr "Conteúdo"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:130
msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
msgstr ""
+"A alteração da Parte Confiante pode interromper as entradas existentes do "
+"webAuthn TFA."
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:230
#, fuzzy
@@ -1164,29 +1139,31 @@ msgstr "Serviço"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
msgid "Choose Port"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha a Porta"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125
msgid ""
"Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
"Container."
msgstr ""
+"Escolha se deseja manter ou substituir o nível de privilégio do Contêiner "
+"restaurado."
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
msgid "ClamAV"
-msgstr ""
+msgstr "ClamAV"
#: pmg-gui/js/Utils.js:851
msgid "ClamAV update"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização do ClamAV"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "Classe"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
#, fuzzy
@@ -1195,7 +1172,7 @@ msgstr "Drive de CD/DVD"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
msgid "Cleanup Disks"
-msgstr ""
+msgstr "Discos de limpeza"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:240
@@ -1211,7 +1188,7 @@ msgstr "Status do Serviço de Alta Disponibilidade"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
msgid "Client Connection Count Limit"
@@ -1223,7 +1200,7 @@ msgstr "Limite de Taxa de Conexão de Cliente"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
msgid "Client ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID do Cliente"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
#, fuzzy
@@ -1244,21 +1221,21 @@ msgstr "Limite de Taxa de e-mail de cliente"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:86
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Clonar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:95
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fechar"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
msgid "CloudInit Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Drive CloudInit"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
@@ -1270,7 +1247,7 @@ msgstr "Cluster"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
msgid "Cluster Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administração de Cluster"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
#, fuzzy
@@ -1310,6 +1287,8 @@ msgstr "Log do Cluster"
msgid ""
"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
msgstr ""
+"Tarefa de junção de cluster concluída, certificado de nó pode ter mudado, "
+"recarregue a GUI!"
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
msgid "Cluster log"
@@ -1317,7 +1296,7 @@ msgstr "Log do Cluster"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Recolher Todos"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
#, fuzzy
@@ -1406,7 +1385,7 @@ msgstr "Comunidade"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:300
msgid "Components"
-msgstr ""
+msgstr "Componentes"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:217
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:615
@@ -1424,7 +1403,7 @@ msgstr "Configuração"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
msgid "Config locked ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração bloqueada ({0})"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
@@ -1451,7 +1430,7 @@ msgstr "Configuração"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:33
msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Apenas alteração de configuração, nenhum dado será excluído."
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808
#, fuzzy
@@ -1504,7 +1483,7 @@ msgstr "Seleção"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273
msgid "Confirm TFA Removal"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar remoção de TFA"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
@@ -1534,6 +1513,7 @@ msgstr "Erro de Conexão"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:109
msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
msgstr ""
+"Falha na conexão. Erro de rede ou serviços Proxmox VE não estão rodando?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:618 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
@@ -1610,7 +1590,7 @@ msgstr "Conteúdo"
#: pmg-gui/js/Utils.js:390
msgid "Content Type Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de tipo de conteúdo"
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
#, fuzzy
@@ -1635,7 +1615,7 @@ msgstr "Container OpenVZ"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:94
msgid "Convert to template"
-msgstr ""
+msgstr "Converter em modelo"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:567
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
@@ -1662,7 +1642,7 @@ msgstr "Copiar dados"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
msgid "Copy Secret Value"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar Valor Secreto"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798
msgid "Copy data"
@@ -1670,22 +1650,23 @@ msgstr "Copiar dados"
#: pmg-gui/js/Utils.js:679
msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar e-mail original para Quarentena de Anexos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
msgstr ""
+"Copie as informações de junção aqui e use-as no nó que deseja adicionar."
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
msgid "Cores"
-msgstr ""
+msgstr "Núcleos"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:116
msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível detectar uma instalação ceph no cluster"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
@@ -1774,11 +1755,11 @@ msgstr "Criar"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:393
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:403
msgid "Current User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuário Atual"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
msgid "Current layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout atual"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
@@ -1789,10 +1770,12 @@ msgstr "Personalizar"
msgid ""
"Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
msgstr ""
+"A configuração personalizada de segundo fator não é suportada em domínios "
+"com '{0}' TFA."
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
msgid "Custom Rule Score"
-msgstr ""
+msgstr "Pontuação de Regra Personalizada"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
#, fuzzy
@@ -1817,11 +1800,11 @@ msgstr "Tamanho do disco"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
msgid "DKIM"
-msgstr ""
+msgstr "DKIM"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36
@@ -1830,16 +1813,16 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32
msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
msgid "DNS API"
-msgstr ""
+msgstr "API de DNS"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
msgid "DNS TXT Record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro de DNS TXT"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
@@ -1871,15 +1854,15 @@ msgstr "Procurar"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
msgid "DNS zone prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixo de zona DNS"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
msgid "DNSBL Sites"
-msgstr ""
+msgstr "Sites DNSBL"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
msgid "DNSBL Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Limite DNSBL"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
msgid "Damaged"
@@ -1967,11 +1950,11 @@ msgstr "Dia da semana"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dias"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
msgid "Days to show"
-msgstr ""
+msgstr "Dias para mostrar"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767
#, fuzzy
@@ -2030,27 +2013,28 @@ msgstr "Relay Padrão"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
msgid "Default Sync Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções de sincronização padrão"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
msgstr ""
+"As opções de sincronização padrão podem ser definidas editando a região."
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
msgid "Defaults to origin"
-msgstr ""
+msgstr "Padrões para origem"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:158
msgid "Defaults to requesting host URI"
-msgstr ""
+msgstr "O padrão é solicitar URI de host"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:78
msgid "Defaults to target storage restore limit"
-msgstr ""
+msgstr "Padrões para limite de restauração de armazenamento de destino"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
msgid "Deferred Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Correio Adiado"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
#, fuzzy
@@ -2086,11 +2070,11 @@ msgstr "Apagar todos os e-mails"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir o certificado personalizado e alternar para o gerado?"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
msgid "Delete existing encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir a chave de criptografia existente"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:82
#, fuzzy
@@ -2102,6 +2086,8 @@ msgid ""
"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
"created with it!"
msgstr ""
+"Excluir ou substituir a chave de criptografia interromperá a restauração de "
+"backups criados com ela!"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:363 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
@@ -2140,7 +2126,7 @@ msgstr "Descrição"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:210
msgid "Dest. port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta de destino"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
@@ -2171,26 +2157,26 @@ msgstr "Destruir"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
msgid "Destroy image from unknown guest"
-msgstr ""
+msgstr "Destruir imagem de convidado desconhecido"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
-msgstr ""
+msgstr "Destruir discos não referenciados de propriedade do convidado"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:437
msgid "Detach"
-msgstr ""
+msgstr "Desanexar"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:369 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhe"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhes"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93
@@ -2213,7 +2199,7 @@ msgstr "Serviço"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1308
msgid "Device Ineligible"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo inelegível"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:392
@@ -2224,7 +2210,7 @@ msgstr "Serviço"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:418
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:200
msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Dígitos"
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
@@ -2268,14 +2254,16 @@ msgid ""
"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
"Proceed with caution."
msgstr ""
+"Desativar o limitador pode permitir que um convidado sobrecarregue o host. "
+"Prossiga com cuidado."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
msgid "Discard address verification database"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar banco de dados de verificação de endereço"
#: pmg-gui/js/Utils.js:687 pmg-gui/js/Utils.js:706
msgid "Disclaimer"
@@ -2283,7 +2271,7 @@ msgstr "Isenção de responsabilidade"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Desconectar"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:431
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
@@ -2348,7 +2336,7 @@ msgstr "Domínio"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
msgid "Dns prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixo de DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
#, fuzzy
@@ -2378,11 +2366,11 @@ msgstr "Autenticação"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:665
msgid "Does not look like a valid recovery key"
-msgstr ""
+msgstr "Não parece uma chave de recuperação válida"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
-msgstr ""
+msgstr "Não parece uma informação de cluster codificada válida!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
@@ -2437,11 +2425,12 @@ msgstr "Download"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
msgstr ""
+"Baixe a chave para uma unidade USB (pendrive), colocada em um cofre seguro."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195
msgid "Drag and drop to reorder"
-msgstr ""
+msgstr "Arraste e solte para reordenar"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:381
#: proxmox-backup/www/Utils.js:382 proxmox-backup/www/Utils.js:386
@@ -2461,7 +2450,7 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:415
msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Disco"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
@@ -2471,12 +2460,12 @@ msgstr "Membros"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
msgid "Drive is busy"
-msgstr ""
+msgstr "O disco está ocupado"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
msgid "Drives"
-msgstr ""
+msgstr "Discos"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
#, fuzzy
@@ -2485,11 +2474,11 @@ msgstr "Serviço"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
msgid "Duplicate link address not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de link duplicado não permitido."
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
msgid "Duplicate link number not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Número de link duplicado não permitido."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:401
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
@@ -2506,7 +2495,7 @@ msgstr "Seleção"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "Dinâmico"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
@@ -2517,15 +2506,15 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
msgid "E-Mail Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Processamento de e-mail"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
msgid "E-Mail Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volume de e-mail"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
#, fuzzy
@@ -2534,7 +2523,7 @@ msgstr "Endereço IP"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Endereços de e-mail de '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
#, fuzzy
@@ -2550,11 +2539,11 @@ msgstr "Tamanho do disco"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
-msgstr ""
+msgstr "Disco EFI sem BIOS OMVF"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
msgid "EMail 'From:'"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail 'De:'"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
msgid "EMail attribute name(s)"
@@ -2649,7 +2638,7 @@ msgstr "Storage base"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
-msgstr ""
+msgstr "Edite a chave de criptografia existente (perigoso!)"
#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
#, fuzzy
@@ -2665,6 +2654,7 @@ msgstr "Endereço IP"
msgid ""
"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
msgstr ""
+"Reinicialize ou use 'Aplicar configuração' (precisa do ifupdown2) para ativar"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
@@ -2681,12 +2671,12 @@ msgstr "Apagar dados"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
msgid "Email from address"
-msgstr ""
+msgstr "Email do endereço"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:210
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:598
msgid "Email notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notificação por E-mail"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:192
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:193
@@ -2703,7 +2693,7 @@ msgstr "Ativar"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
msgid "Enable DKIM Signing"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar assinatura DKIM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
#, fuzzy
@@ -2717,7 +2707,7 @@ msgstr "Ativar"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
msgid "Enable TLS Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar registro TLS"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
#, fuzzy
@@ -2774,7 +2764,7 @@ msgstr "Ativar"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
msgid "Encrypt OSD"
-msgstr ""
+msgstr "Criptografar OSD"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:275
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345
@@ -2790,6 +2780,8 @@ msgid ""
"Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
"client where the decryption key is located."
msgstr ""
+"Arquivos criptografados não podem ser decodificados no servidor diretamente. "
+"Use o cliente onde a chave de descriptografia está localizada."
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
@@ -2829,15 +2821,15 @@ msgstr "Término"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:118
msgid "Enter URL to download"
-msgstr ""
+msgstr "Insira o URL para baixar"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:41
msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
-msgstr ""
+msgstr "O repositório empresarial precisa de uma assinatura válida"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
msgid "Entropy source"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de entropia"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799
msgid "Erase data"
@@ -2995,12 +2987,12 @@ msgstr "Erro"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:117
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:126
msgid "Estimated Full"
-msgstr ""
+msgstr "Estimado Cheio"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
msgid "Every Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os sábados"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
@@ -3008,35 +3000,35 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
msgid "Every day"
-msgstr ""
+msgstr "Todo dia"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
msgid "Every first Saturday of the month"
-msgstr ""
+msgstr "Todo primeiro sábado do mês"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
msgid "Every first day of the Month"
-msgstr ""
+msgstr "Todo primeiro dia do mês"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
msgid "Every hour"
-msgstr ""
+msgstr "Cada hora"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
msgid "Every two hours"
-msgstr ""
+msgstr "Cada duas horas"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:13
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
msgid "Every {0} minutes"
-msgstr ""
+msgstr "A cada {0} minutos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
@@ -3077,11 +3069,11 @@ msgstr "Super-usuário"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:403
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Expandir todos"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Experimental"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
#: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
@@ -3127,7 +3119,7 @@ msgstr "Filtro LDAP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:65
msgid "Failing"
-msgstr ""
+msgstr "Falhando"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
@@ -3136,11 +3128,11 @@ msgstr "Servidor Fallback"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Família"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:491
msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
-msgstr ""
+msgstr "Erro fatal de análise para pelo menos um repositório"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
@@ -3155,11 +3147,11 @@ msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:184 pmg-gui/js/Utils.js:366
#: pmg-gui/js/Utils.js:597
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:182
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:232
@@ -3180,7 +3172,7 @@ msgstr "Tarefa de Backup"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804
msgid "File Restore Download"
-msgstr ""
+msgstr "Baixar Restauração de Arquivo"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:143
#, fuzzy
@@ -3213,11 +3205,11 @@ msgstr "Nome do arquivo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:250 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:166
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:142
msgid "Filter VMID"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro VMID"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
@@ -3235,7 +3227,7 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116
msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Impressão digital"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:361
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:205
@@ -3255,11 +3247,11 @@ msgstr "Concluir"
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:397
msgid "First Ceph monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Primeiro monitor Ceph"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
@@ -3269,19 +3261,19 @@ msgstr "Nome"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
msgid "First day of the year"
-msgstr ""
+msgstr "Primeiro dia do ano"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fixo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:61
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Sinalizadores"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
msgid "Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Disquete"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
msgid "Flush"
@@ -3298,7 +3290,7 @@ msgstr "Diretórios"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:313
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:213
msgid "Font-Family"
-msgstr ""
+msgstr "Família de Fonte"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:321
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:221
@@ -3308,16 +3300,18 @@ msgstr "Tamanho"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
-msgstr ""
+msgstr "Por exemplo, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:153
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:189
msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
msgstr ""
+"Por exemplo: ID do dispositivo TFA, necessário para identificar vários "
+"fatores."
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:357
msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "Força"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
#, fuzzy
@@ -3365,13 +3359,13 @@ msgstr "Autenticação"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:95
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:313 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Livre"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
msgid "Freeze CPU at startup"
-msgstr ""
+msgstr "Congelar CPU ao iniciar"
#: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
@@ -3407,17 +3401,17 @@ msgstr "Confirmar"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Cheio"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
msgid "Full Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Clone completo"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:135
msgid "GC Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Agenda GC"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:389
#, fuzzy
@@ -3426,15 +3420,15 @@ msgstr "Administração"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
msgid "Garbage Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Coleta de lixo"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
msgid "Garbage Collection Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Agendamento para coleta de lixo"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
msgid "Garbage collections"
-msgstr ""
+msgstr "Coletas de lixo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
@@ -3504,11 +3498,11 @@ msgstr "Grupos"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
msgid "Group member"
-msgstr ""
+msgstr "Membro do grupo"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159
msgid "Group objectclass"
-msgstr ""
+msgstr "Classe de objeto de grupo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
msgid "Groupname attr."
@@ -3524,20 +3518,20 @@ msgstr "Grupos"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:421
msgid "Groups of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos de '{0]'"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Convidado"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
msgid "Guest Agent Network Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informação de rede do agente convidado"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
msgid "Guest Agent not running"
-msgstr ""
+msgstr "Agente convidado não está rodando"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:416
#, fuzzy
@@ -3551,7 +3545,7 @@ msgstr "Super-usuário"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
msgid "Guest OS"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema operacional convidado"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
#, fuzzy
@@ -3560,11 +3554,11 @@ msgstr "Super-usuário"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
msgid "Guests"
-msgstr ""
+msgstr "Convidados"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:937
msgid "Guests without backup job"
-msgstr ""
+msgstr "Convidados sem trabalho de backup"
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
#, fuzzy
@@ -3587,14 +3581,14 @@ msgstr "Status"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
msgid "HD space"
-msgstr ""
+msgstr "Espaço em disco"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:77
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:68
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:31
msgid "HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy HTTP"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:161
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
@@ -3620,11 +3614,11 @@ msgstr "Saída"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:171
msgid "Hash algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de hash"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
msgid "Hash policy"
-msgstr ""
+msgstr "Política de Hash"
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:308
msgid "Header"
--
2.33.0
next prev parent reply other threads:[~2021-08-22 17:02 UTC|newest]
Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2021-08-22 17:00 [pve-devel] [PATCH container 0/8] Update pt_BR translations using Weblate Claudio Ferreira
2021-08-22 17:00 ` [pve-devel] [PATCH container 1/8] Adjust in fr.po file, line 393 Claudio Ferreira
2021-08-22 17:00 ` [pve-devel] [PATCH container 2/8] Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Claudio Ferreira
2021-08-22 17:00 ` [pve-devel] [PATCH container 3/8] Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk) Claudio Ferreira
2021-08-22 17:00 ` [pve-devel] [PATCH container 4/8] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Claudio Ferreira
2021-08-22 17:00 ` [pve-devel] [PATCH container 5/8] Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Claudio Ferreira
2021-08-22 17:00 ` [pve-devel] [PATCH container 6/8] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Claudio Ferreira
2021-08-22 17:00 ` Claudio Ferreira [this message]
2021-08-22 17:00 ` [pve-devel] [PATCH container 8/8] " Claudio Ferreira
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20210822170038.1166185-8-filhocf@gmail.com \
--to=filhocf@gmail.com \
--cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal