all lists on lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
From: Claudio Ferreira <filhocf@gmail.com>
To: pve-devel@lists.proxmox.com
Subject: [pve-devel] [PATCH container 7/8] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Date: Sun, 22 Aug 2021 14:00:37 -0300	[thread overview]
Message-ID: <20210822170038.1166185-8-filhocf@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <20210822170038.1166185-1-filhocf@gmail.com>

From: Claudio Filho F Filho <filhocf@gmail.com>

Currently translated at 36.4% (667 of 1832 strings)

Translation: Proxmox/i18n
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/proxmox/i18n/pt_BR/
---
 pt_BR.po | 470 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 232 insertions(+), 238 deletions(-)

diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index a3174c8..7cda985 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: Mon Jul  5 18:06:27 2021\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-20 22:32+0000\n"
 "Last-Translator: Claudio Filho F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "proxmox/i18n/pt_BR/>\n"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Permitir HREFs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
 msgid "Allow local disk migration"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir migração de disco local"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
@@ -435,18 +435,18 @@ msgstr "Sempre"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:128
 msgid "An absolute path"
-msgstr ""
+msgstr "Um caminho absoluto"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107
 msgid "An error occurred during token registration."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro durante o registro do token."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:507
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
 msgid "Apply Configuration"
@@ -454,19 +454,19 @@ msgstr "Aplicar a Configuração"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
 msgid "Apply Custom Scores"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar Pontuações Personalizadas"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:850
 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar pontuações SpamAssassin personalizadas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
 msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Arquitetura"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:457
 msgid "Archive Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de arquivo"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
@@ -538,10 +538,12 @@ msgstr "Tem certeza que deseja limpar {0}?"
 msgid ""
 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
 msgstr ""
+"Junção assistida: cole informações de junção de cluster codificada e insira "
+"a senha."
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:571
 msgid "Attach orig. Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Anexe correio original"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
 msgid "Attachment Quarantine"
@@ -549,7 +551,7 @@ msgstr "Quarentena de Anexo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:35
 msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Atributo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
@@ -560,14 +562,14 @@ msgstr "Dispositivo de Áudio"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
 msgid "Auditor"
-msgstr ""
+msgstr "Auditor"
 
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
 msgid "Auth ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de Autenticação"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48
@@ -580,11 +582,11 @@ msgstr "Modo de Autenticação"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:108
 msgid "Auto-fill"
-msgstr ""
+msgstr "Autopreenchimento"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
 msgid "Auto-generate a client encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Gerar automaticamente uma chave de criptografia do cliente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
 msgid "Autocreate Users"
@@ -592,7 +594,7 @@ msgstr "Usuários Autocriados"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Autogerar propriedades exclusivas, por exemplo, endereços MAC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
@@ -602,7 +604,7 @@ msgstr "Automático"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:331
 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
-msgstr ""
+msgstr "Automático (armazenamento usado pela VM ou 'local')"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294
 msgid "Autoscale Mode"
@@ -637,7 +639,7 @@ msgstr "Tempo Médio de Processamento de e-mail"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:612
 msgid "BCC"
-msgstr ""
+msgstr "CCO"
 
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:169
@@ -647,15 +649,15 @@ msgstr "Voltar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
 msgid "Backend Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Driver de back-end"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
 msgid "Backing Path"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho de Apoio"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
 msgid "Backscatter Score"
-msgstr ""
+msgstr "Pontuação de retroespalhamento"
 
 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
@@ -718,7 +720,7 @@ msgstr "Hora do Backup"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:106
 msgid "Backup content type not available for this storage."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de conteúdo de backup não disponível para este armazenamento."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:156
 msgid "Backup now"
@@ -726,7 +728,7 @@ msgstr "Backup Agora"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Snapshots de backup em '{0}'"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
 msgid "Backup/Restore"
@@ -744,35 +746,33 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1306
 msgid "Bad Request"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitação Ruim"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
-#, fuzzy
 msgid "Ballooning Device"
-msgstr "Dispositivo de Boot"
+msgstr "Dispositivo de Balloning"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:77
 msgid "Bandwidth Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de Banda"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
 msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limites de Banda"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
 msgid "Barcode Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta de código de barras"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:381
-#, fuzzy
 msgid "Barcode-Label Media"
-msgstr "Apagar dados"
+msgstr "Mídia de etiqueta de código de barras"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
 msgid "Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "Base DN"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
 msgid "Base DN for Groups"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "DN de base para grupos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
 msgid "Base Domain Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da Base de Domínio"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
 msgid "Base storage"
@@ -796,21 +796,19 @@ msgstr "Básico"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
 msgid "Batch Size (b)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do Lote (b)"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
 msgid "Before Queue Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Antes da Filtragem da Fila"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
-#, fuzzy
 msgid "Bind Password"
-msgstr "Senha"
+msgstr "Senha de Bind"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
-#, fuzzy
 msgid "Bind User"
-msgstr "Usuário"
+msgstr "Usuário de Bind"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
@@ -820,41 +818,36 @@ msgid "Blacklist"
 msgstr "Lista negra"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229
-#, fuzzy
 msgid "Block Device"
-msgstr "Serviço"
+msgstr "Dispositivo de Bloco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
 msgid "Block Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do Bloco"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
-#, fuzzy
 msgid "Block encrypted archives and documents"
-msgstr "Bloquear Arquivos Criptografados"
+msgstr "Bloquear arquivos e documentos criptografados"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:566
 msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Corpo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:395
-#, fuzzy
 msgid "Bond Mode"
-msgstr "Modo"
+msgstr "Modo Bond"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:267
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
-#, fuzzy
 msgid "Boot Order"
 msgstr "Ordem de Boot"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
-#, fuzzy
 msgid "Bootdisk size"
-msgstr "Tamanho do disco"
+msgstr "Tamanho do disco de boot"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
@@ -868,21 +861,20 @@ msgstr "Retornos"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:474
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
 msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Ponte"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
-#, fuzzy
 msgid "Bridge ports"
-msgstr "Origem"
+msgstr "Portas da ponte"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:665
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
 msgid "Bucket"
-msgstr ""
+msgstr "Balde"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
 msgid "Build time"
@@ -890,41 +882,36 @@ msgstr "Construido em"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
 msgid "Built-In"
-msgstr ""
+msgstr "Built-In"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Bulk Actions"
-msgstr "Seleção"
+msgstr "Ações em massa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
-#, fuzzy
 msgid "Bulk Migrate"
-msgstr "Migrar"
+msgstr "Migração em massa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
-#, fuzzy
 msgid "Bulk Start"
-msgstr "Iniciar"
+msgstr "Inicio em massa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
-#, fuzzy
 msgid "Bulk Stop"
-msgstr "Parar"
+msgstr "Parada em massa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:79
-#, fuzzy
 msgid "Bus/Device"
-msgstr "Serviço"
+msgstr "Barramento/Dispositivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:641
@@ -934,7 +921,7 @@ msgstr "Drive de CD/DVD"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:421
 msgid "CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "CIDR"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:439
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
@@ -944,19 +931,17 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:168
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:299
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
-#, fuzzy
 msgid "CPU limit"
-msgstr "Uso de CPU"
+msgstr "Limite de CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
-#, fuzzy
 msgid "CPU units"
-msgstr "Uso de CPU"
+msgstr "Unidades de CPU"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:115 pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
@@ -977,35 +962,31 @@ msgstr "Uso de CPU"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:908
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:144
 msgid "CPU(s)"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:112
-#, fuzzy
 msgid "CRM State"
-msgstr "Status"
+msgstr "Estado do CRM"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
 msgid "CT"
-msgstr ""
+msgstr "CT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105
-#, fuzzy
 msgid "CT Templates"
-msgstr "Templates"
+msgstr "Modelos de CT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:82
-#, fuzzy
 msgid "CT Volumes"
-msgstr "Volume base"
+msgstr "Volumes do CT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
-#, fuzzy
 msgid "Cache"
-msgstr "Sem alterações"
+msgstr "Cache"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:403
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
 msgid "Cannot remove disk image."
@@ -1013,70 +994,62 @@ msgstr "Não é possível remover a imagem de disco."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível remover a imagem, existe um convidado com VMID '{0}'!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
 msgid "Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Capacidade"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
 msgid "Cartridge Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Cartucho de Memória"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
 msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catálogo"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382
-#, fuzzy
 msgid "Catalog Media"
-msgstr "Apagar dados"
+msgstr "Apagar Mídia"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
-#, fuzzy
 msgid "Ceph Pool"
-msgstr "Pool"
+msgstr "Pool do Ceph"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
-#, fuzzy
 msgid "Ceph Version"
-msgstr "Versão"
+msgstr "Versão do Ceph"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:367
-#, fuzzy
 msgid "Ceph cluster configuration"
-msgstr "Confirmar"
+msgstr "Configuração do cluster Ceph"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
-#, fuzzy
 msgid "Ceph in the cluster"
-msgstr "Criar CT"
+msgstr "Ceph no cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
-#, fuzzy
 msgid "Ceph version to install"
-msgstr "Versão"
+msgstr "Versão do Ceph para instalar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
 msgid "CephFS"
-msgstr ""
+msgstr "CephFS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
-#, fuzzy
 msgid "Certificate"
-msgstr "Notificação"
+msgstr "Certificado"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:175
-#, fuzzy
 msgid "Certificate Chain"
-msgstr "Notificação"
+msgstr "Cadeia de certificados"
 
 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:28
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
@@ -1084,12 +1057,12 @@ msgstr "Notificação"
 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
 msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificados"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
 msgid "Challenge Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plugins de Desafio"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
@@ -1110,16 +1083,16 @@ msgstr "Senha"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1788
 msgid "Change global Ceph flags"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar sinalizadores Ceph globais"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:640
 msgid "Change owner of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar proprietário de '{0}'"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
 msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "Changelog"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
@@ -1136,10 +1109,12 @@ msgstr "Conteúdo"
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:130
 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
 msgstr ""
+"A alteração da Parte Confiante pode interromper as entradas existentes do "
+"webAuthn TFA."
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:230
 #, fuzzy
@@ -1164,29 +1139,31 @@ msgstr "Serviço"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
 msgid "Choose Port"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha a Porta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125
 msgid ""
 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
 "Container."
 msgstr ""
+"Escolha se deseja manter ou substituir o nível de privilégio do Contêiner "
+"restaurado."
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
 msgid "ClamAV"
-msgstr ""
+msgstr "ClamAV"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:851
 msgid "ClamAV update"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização do ClamAV"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
 msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "Classe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
 msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
 #, fuzzy
@@ -1195,7 +1172,7 @@ msgstr "Drive de CD/DVD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
 msgid "Cleanup Disks"
-msgstr ""
+msgstr "Discos de limpeza"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:240
@@ -1211,7 +1188,7 @@ msgstr "Status do Serviço de Alta Disponibilidade"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
 msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
 msgid "Client Connection Count Limit"
@@ -1223,7 +1200,7 @@ msgstr "Limite de Taxa de Conexão de Cliente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
 msgid "Client ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID do Cliente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
 #, fuzzy
@@ -1244,21 +1221,21 @@ msgstr "Limite de Taxa de e-mail de cliente"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
 msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Clonar"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fechar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
 msgid "CloudInit Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Drive CloudInit"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
@@ -1270,7 +1247,7 @@ msgstr "Cluster"
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
 msgid "Cluster Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administração de Cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
 #, fuzzy
@@ -1310,6 +1287,8 @@ msgstr "Log do Cluster"
 msgid ""
 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
 msgstr ""
+"Tarefa de junção de cluster concluída, certificado de nó pode ter mudado, "
+"recarregue a GUI!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
 msgid "Cluster log"
@@ -1317,7 +1296,7 @@ msgstr "Log do Cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
 msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Recolher Todos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
 #, fuzzy
@@ -1406,7 +1385,7 @@ msgstr "Comunidade"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:300
 msgid "Components"
-msgstr ""
+msgstr "Componentes"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:615
@@ -1424,7 +1403,7 @@ msgstr "Configuração"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
 msgid "Config locked ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração bloqueada ({0})"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
@@ -1451,7 +1430,7 @@ msgstr "Configuração"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:33
 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Apenas alteração de configuração, nenhum dado será excluído."
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808
 #, fuzzy
@@ -1504,7 +1483,7 @@ msgstr "Seleção"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273
 msgid "Confirm TFA Removal"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar remoção de TFA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
@@ -1534,6 +1513,7 @@ msgstr "Erro de Conexão"
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:109
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr ""
+"Falha na conexão. Erro de rede ou serviços Proxmox VE não estão rodando?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:618 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
@@ -1610,7 +1590,7 @@ msgstr "Conteúdo"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:390
 msgid "Content Type Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de tipo de conteúdo"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
 #, fuzzy
@@ -1635,7 +1615,7 @@ msgstr "Container OpenVZ"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:94
 msgid "Convert to template"
-msgstr ""
+msgstr "Converter em modelo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:567
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
@@ -1662,7 +1642,7 @@ msgstr "Copiar dados"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
 msgid "Copy Secret Value"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar Valor Secreto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798
 msgid "Copy data"
@@ -1670,22 +1650,23 @@ msgstr "Copiar dados"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:679
 msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar e-mail original para Quarentena de Anexos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
 msgstr ""
+"Copie as informações de junção aqui e use-as no nó que deseja adicionar."
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
 msgid "Cores"
-msgstr ""
+msgstr "Núcleos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:116
 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível detectar uma instalação ceph no cluster"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
@@ -1774,11 +1755,11 @@ msgstr "Criar"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:393
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:403
 msgid "Current User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuário Atual"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
 msgid "Current layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout atual"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
@@ -1789,10 +1770,12 @@ msgstr "Personalizar"
 msgid ""
 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
 msgstr ""
+"A configuração personalizada de segundo fator não é suportada em domínios "
+"com '{0}' TFA."
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
 msgid "Custom Rule Score"
-msgstr ""
+msgstr "Pontuação de Regra Personalizada"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
 #, fuzzy
@@ -1817,11 +1800,11 @@ msgstr "Tamanho do disco"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
 msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
 msgid "DKIM"
-msgstr ""
+msgstr "DKIM"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36
@@ -1830,16 +1813,16 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32
 msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
 msgid "DNS API"
-msgstr ""
+msgstr "API de DNS"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
 msgid "DNS TXT Record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro de DNS TXT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
@@ -1871,15 +1854,15 @@ msgstr "Procurar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
 msgid "DNS zone prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixo de zona DNS"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
 msgid "DNSBL Sites"
-msgstr ""
+msgstr "Sites DNSBL"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
 msgid "DNSBL Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Limite DNSBL"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
 msgid "Damaged"
@@ -1967,11 +1950,11 @@ msgstr "Dia da semana"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
 msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dias"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
 msgid "Days to show"
-msgstr ""
+msgstr "Dias para mostrar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767
 #, fuzzy
@@ -2030,27 +2013,28 @@ msgstr "Relay Padrão"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
 msgid "Default Sync Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções de sincronização padrão"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
 msgstr ""
+"As opções de sincronização padrão podem ser definidas editando a região."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
 msgid "Defaults to origin"
-msgstr ""
+msgstr "Padrões para origem"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:158
 msgid "Defaults to requesting host URI"
-msgstr ""
+msgstr "O padrão é solicitar URI de host"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:78
 msgid "Defaults to target storage restore limit"
-msgstr ""
+msgstr "Padrões para limite de restauração de armazenamento de destino"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
 msgid "Deferred Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Correio Adiado"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
 #, fuzzy
@@ -2086,11 +2070,11 @@ msgstr "Apagar todos os e-mails"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir o certificado personalizado e alternar para o gerado?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
 msgid "Delete existing encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir a chave de criptografia existente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:82
 #, fuzzy
@@ -2102,6 +2086,8 @@ msgid ""
 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
 "created with it!"
 msgstr ""
+"Excluir ou substituir a chave de criptografia interromperá a restauração de "
+"backups criados com ela!"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:363 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
@@ -2140,7 +2126,7 @@ msgstr "Descrição"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:210
 msgid "Dest. port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta de destino"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
@@ -2171,26 +2157,26 @@ msgstr "Destruir"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
 msgid "Destroy image from unknown guest"
-msgstr ""
+msgstr "Destruir imagem de convidado desconhecido"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
-msgstr ""
+msgstr "Destruir discos não referenciados de propriedade do convidado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:437
 msgid "Detach"
-msgstr ""
+msgstr "Desanexar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:369 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
 msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhe"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhes"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93
@@ -2213,7 +2199,7 @@ msgstr "Serviço"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1308
 msgid "Device Ineligible"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo inelegível"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:392
@@ -2224,7 +2210,7 @@ msgstr "Serviço"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:418
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:200
 msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Dígitos"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
@@ -2268,14 +2254,16 @@ msgid ""
 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
 "Proceed with caution."
 msgstr ""
+"Desativar o limitador pode permitir que um convidado sobrecarregue o host. "
+"Prossiga com cuidado."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
 msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
 msgid "Discard address verification database"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar banco de dados de verificação de endereço"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:687 pmg-gui/js/Utils.js:706
 msgid "Disclaimer"
@@ -2283,7 +2271,7 @@ msgstr "Isenção de responsabilidade"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Desconectar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:431
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
@@ -2348,7 +2336,7 @@ msgstr "Domínio"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
 msgid "Dns prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixo de DNS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
 #, fuzzy
@@ -2378,11 +2366,11 @@ msgstr "Autenticação"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:665
 msgid "Does not look like a valid recovery key"
-msgstr ""
+msgstr "Não parece uma chave de recuperação válida"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
-msgstr ""
+msgstr "Não parece uma informação de cluster codificada válida!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
@@ -2437,11 +2425,12 @@ msgstr "Download"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
 msgstr ""
+"Baixe a chave para uma unidade USB (pendrive), colocada em um cofre seguro."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195
 msgid "Drag and drop to reorder"
-msgstr ""
+msgstr "Arraste e solte para reordenar"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:381
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382 proxmox-backup/www/Utils.js:386
@@ -2461,7 +2450,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:415
 msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Disco"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
@@ -2471,12 +2460,12 @@ msgstr "Membros"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
 msgid "Drive is busy"
-msgstr ""
+msgstr "O disco está ocupado"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
 msgid "Drives"
-msgstr ""
+msgstr "Discos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
 #, fuzzy
@@ -2485,11 +2474,11 @@ msgstr "Serviço"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
 msgid "Duplicate link address not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de link duplicado não permitido."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
 msgid "Duplicate link number not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Número de link duplicado não permitido."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:401
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
@@ -2506,7 +2495,7 @@ msgstr "Seleção"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
 msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "Dinâmico"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
@@ -2517,15 +2506,15 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
 msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
 msgid "E-Mail Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Processamento de e-mail"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
 msgid "E-Mail Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volume de e-mail"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
 #, fuzzy
@@ -2534,7 +2523,7 @@ msgstr "Endereço IP"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Endereços de e-mail de '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
 #, fuzzy
@@ -2550,11 +2539,11 @@ msgstr "Tamanho do disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
-msgstr ""
+msgstr "Disco EFI sem BIOS OMVF"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
 msgid "EMail 'From:'"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail 'De:'"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
 msgid "EMail attribute name(s)"
@@ -2649,7 +2638,7 @@ msgstr "Storage base"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
-msgstr ""
+msgstr "Edite a chave de criptografia existente (perigoso!)"
 
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
 #, fuzzy
@@ -2665,6 +2654,7 @@ msgstr "Endereço IP"
 msgid ""
 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
 msgstr ""
+"Reinicialize ou use 'Aplicar configuração' (precisa do ifupdown2) para ativar"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
@@ -2681,12 +2671,12 @@ msgstr "Apagar dados"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
 msgid "Email from address"
-msgstr ""
+msgstr "Email do endereço"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:210
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:598
 msgid "Email notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notificação por E-mail"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:192
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:193
@@ -2703,7 +2693,7 @@ msgstr "Ativar"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
 msgid "Enable DKIM Signing"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar assinatura DKIM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
 #, fuzzy
@@ -2717,7 +2707,7 @@ msgstr "Ativar"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
 msgid "Enable TLS Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar registro TLS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
 #, fuzzy
@@ -2774,7 +2764,7 @@ msgstr "Ativar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
 msgid "Encrypt OSD"
-msgstr ""
+msgstr "Criptografar OSD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:275
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345
@@ -2790,6 +2780,8 @@ msgid ""
 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
 "client where the decryption key is located."
 msgstr ""
+"Arquivos criptografados não podem ser decodificados no servidor diretamente. "
+"Use o cliente onde a chave de descriptografia está localizada."
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
@@ -2829,15 +2821,15 @@ msgstr "Término"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:118
 msgid "Enter URL to download"
-msgstr ""
+msgstr "Insira o URL para baixar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:41
 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
-msgstr ""
+msgstr "O repositório empresarial precisa de uma assinatura válida"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
 msgid "Entropy source"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de entropia"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799
 msgid "Erase data"
@@ -2995,12 +2987,12 @@ msgstr "Erro"
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:117
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:126
 msgid "Estimated Full"
-msgstr ""
+msgstr "Estimado Cheio"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
 msgid "Every Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os sábados"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
@@ -3008,35 +3000,35 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
 msgid "Every day"
-msgstr ""
+msgstr "Todo dia"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
 msgid "Every first Saturday of the month"
-msgstr ""
+msgstr "Todo primeiro sábado do mês"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
 msgid "Every first day of the Month"
-msgstr ""
+msgstr "Todo primeiro dia do mês"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
 msgid "Every hour"
-msgstr ""
+msgstr "Cada hora"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
 msgid "Every two hours"
-msgstr ""
+msgstr "Cada duas horas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
 msgid "Every {0} minutes"
-msgstr ""
+msgstr "A cada {0} minutos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
@@ -3077,11 +3069,11 @@ msgstr "Super-usuário"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:403
 msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Expandir todos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
 msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Experimental"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
@@ -3127,7 +3119,7 @@ msgstr "Filtro LDAP"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:65
 msgid "Failing"
-msgstr ""
+msgstr "Falhando"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
@@ -3136,11 +3128,11 @@ msgstr "Servidor Fallback"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
 msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Família"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:491
 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
-msgstr ""
+msgstr "Erro fatal de análise para pelo menos um repositório"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
@@ -3155,11 +3147,11 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:184 pmg-gui/js/Utils.js:366
 #: pmg-gui/js/Utils.js:597
 msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:182
 msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:232
@@ -3180,7 +3172,7 @@ msgstr "Tarefa de Backup"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804
 msgid "File Restore Download"
-msgstr ""
+msgstr "Baixar Restauração de Arquivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:143
 #, fuzzy
@@ -3213,11 +3205,11 @@ msgstr "Nome do arquivo"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:250 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:166
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:142
 msgid "Filter VMID"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro VMID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
@@ -3235,7 +3227,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116
 msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Impressão digital"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:361
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:205
@@ -3255,11 +3247,11 @@ msgstr "Concluir"
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
 msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:397
 msgid "First Ceph monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Primeiro monitor Ceph"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
@@ -3269,19 +3261,19 @@ msgstr "Nome"
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
 msgid "First day of the year"
-msgstr ""
+msgstr "Primeiro dia do ano"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
 msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fixo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:61
 msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Sinalizadores"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
 msgid "Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Disquete"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
 msgid "Flush"
@@ -3298,7 +3290,7 @@ msgstr "Diretórios"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:313
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:213
 msgid "Font-Family"
-msgstr ""
+msgstr "Família de Fonte"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:321
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:221
@@ -3308,16 +3300,18 @@ msgstr "Tamanho"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
-msgstr ""
+msgstr "Por exemplo, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:153
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:189
 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
 msgstr ""
+"Por exemplo: ID do dispositivo TFA, necessário para identificar vários "
+"fatores."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:357
 msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "Força"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
 #, fuzzy
@@ -3365,13 +3359,13 @@ msgstr "Autenticação"
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:313 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
 msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Livre"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
 msgid "Freeze CPU at startup"
-msgstr ""
+msgstr "Congelar CPU ao iniciar"
 
 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
@@ -3407,17 +3401,17 @@ msgstr "Confirmar"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Cheio"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
 msgid "Full Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Clone completo"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:135
 msgid "GC Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Agenda GC"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:389
 #, fuzzy
@@ -3426,15 +3420,15 @@ msgstr "Administração"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
 msgid "Garbage Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Coleta de lixo"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
 msgid "Garbage Collection Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Agendamento para coleta de lixo"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
 msgid "Garbage collections"
-msgstr ""
+msgstr "Coletas de lixo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
@@ -3504,11 +3498,11 @@ msgstr "Grupos"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
 msgid "Group member"
-msgstr ""
+msgstr "Membro do grupo"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159
 msgid "Group objectclass"
-msgstr ""
+msgstr "Classe de objeto de grupo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
 msgid "Groupname attr."
@@ -3524,20 +3518,20 @@ msgstr "Grupos"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:421
 msgid "Groups of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos de '{0]'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
 msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Convidado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
 msgid "Guest Agent Network Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informação de rede do agente convidado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
 msgid "Guest Agent not running"
-msgstr ""
+msgstr "Agente convidado não está rodando"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:416
 #, fuzzy
@@ -3551,7 +3545,7 @@ msgstr "Super-usuário"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
 msgid "Guest OS"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema operacional convidado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
 #, fuzzy
@@ -3560,11 +3554,11 @@ msgstr "Super-usuário"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
 msgid "Guests"
-msgstr ""
+msgstr "Convidados"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:937
 msgid "Guests without backup job"
-msgstr ""
+msgstr "Convidados sem trabalho de backup"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
 #, fuzzy
@@ -3587,14 +3581,14 @@ msgstr "Status"
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
 msgid "HD space"
-msgstr ""
+msgstr "Espaço em disco"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:77
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:68
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:31
 msgid "HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy HTTP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:161
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
@@ -3620,11 +3614,11 @@ msgstr "Saída"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:171
 msgid "Hash algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de hash"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
 msgid "Hash policy"
-msgstr ""
+msgstr "Política de Hash"
 
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:308
 msgid "Header"
-- 
2.33.0




  parent reply	other threads:[~2021-08-22 17:02 UTC|newest]

Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2021-08-22 17:00 [pve-devel] [PATCH container 0/8] Update pt_BR translations using Weblate Claudio Ferreira
2021-08-22 17:00 ` [pve-devel] [PATCH container 1/8] Adjust in fr.po file, line 393 Claudio Ferreira
2021-08-22 17:00 ` [pve-devel] [PATCH container 2/8] Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Claudio Ferreira
2021-08-22 17:00 ` [pve-devel] [PATCH container 3/8] Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk) Claudio Ferreira
2021-08-22 17:00 ` [pve-devel] [PATCH container 4/8] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Claudio Ferreira
2021-08-22 17:00 ` [pve-devel] [PATCH container 5/8] Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Claudio Ferreira
2021-08-22 17:00 ` [pve-devel] [PATCH container 6/8] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Claudio Ferreira
2021-08-22 17:00 ` Claudio Ferreira [this message]
2021-08-22 17:00 ` [pve-devel] [PATCH container 8/8] " Claudio Ferreira

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20210822170038.1166185-8-filhocf@gmail.com \
    --to=filhocf@gmail.com \
    --cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal