all lists on lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Dominic Jäger" <d.jaeger@proxmox.com>
To: pve-devel@lists.proxmox.com
Subject: [pve-devel] [PATCH i18n 1/4] de: Add missing and outdated translations
Date: Fri,  6 Nov 2020 11:47:41 +0100	[thread overview]
Message-ID: <20201106104744.1660986-2-d.jaeger@proxmox.com> (raw)
In-Reply-To: <20201106104744.1660986-1-d.jaeger@proxmox.com>

Signed-off-by: Dominic Jäger <d.jaeger@proxmox.com>
---
 de.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 45 insertions(+), 46 deletions(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index a9a65df..9df3cd4 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Alle Funktionen"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:623
 msgid "All OK"
-msgstr ""
+msgstr "Alle O.K."
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:619
 msgid "All OK (old)"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Immer"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:58
 msgid "An absolute path"
-msgstr ""
+msgstr "Ein absoluter Pfad"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:80 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178
@@ -414,6 +414,8 @@ msgstr "Authentifikationsmodus"
 msgid ""
 "Auto-generate a client encryption key, saved privately on cluster filesystem"
 msgstr ""
+"Client-Schlüssel automatisch generieren und sicher am Cluster-Dateisystem "
+"speichern"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
@@ -636,7 +638,7 @@ msgstr "Bridge ports"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:529
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Durchsuchen"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
 msgid "Build time"
@@ -923,7 +925,7 @@ msgstr "Cluster log"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:415
 msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Alle zusammenklappen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
 msgid "Command"
@@ -1364,7 +1366,7 @@ msgstr "DNSBL Schwellwert"
 
 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:193
 msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Täglich"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:287 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:245 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:10
@@ -1425,9 +1427,8 @@ msgid "Day of week"
 msgstr "Wochentag"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Days to show"
-msgstr "zeige Stunden"
+msgstr "Anzuzeigende Tage"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:567
 msgid "Deactivate"
@@ -1879,9 +1880,8 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:262
-#, fuzzy
 msgid "Edit dashboard settings"
-msgstr "Dashboard Optionen"
+msgstr "Dashboard-Optionen bearbeiten"
 
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:150
 msgid "Editable"
@@ -1984,6 +1984,8 @@ msgid ""
 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
 "client where the decryption key is located."
 msgstr ""
+"Verschlüsselte Dateien können nicht direkt am Server entschüsselt werden. "
+"Bitte verwenden sie den Client mit dem passenden Schlüssel."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:144
 msgid "Encryption Key"
@@ -2135,12 +2137,10 @@ msgid "Every day"
 msgstr "Jeden Tag"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
-#, fuzzy
 msgid "Every first Saturday of the month"
-msgstr "Jeden 1. des Monats"
+msgstr "Jeden 1. Samstag des Monats"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
-#, fuzzy
 msgid "Every first day of the Month"
 msgstr "Jeden 1. des Monats"
 
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Existierende Volume-Group"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
 msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Alle aufklappen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
 msgid "Experimental"
@@ -2212,9 +2212,8 @@ msgid "Expires"
 msgstr "Läuft ab"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36
-#, fuzzy
 msgid "External Gateway Peers"
-msgstr "Externer SMTP Port"
+msgstr "Externe Gateway Peers"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
 msgid "External SMTP Port"
@@ -2324,7 +2323,7 @@ msgstr "Vorname"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
 msgid "First day of the year"
-msgstr ""
+msgstr "Erster Tag des Jahres"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:25
 msgid "Flags"
@@ -2653,7 +2652,7 @@ msgstr "Hinweis"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:120
 msgid "History (last Month)"
-msgstr ""
+msgstr "Historie (letzter Monat)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
@@ -2932,7 +2931,7 @@ msgstr "Ungültige Größe: "
 
 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:71
 msgid "Invalid permission path."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Berechtigungspfad."
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
@@ -3529,7 +3528,7 @@ msgstr "Min. Speicher"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:23
 msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Gemischt"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
 msgid "Mixed Subscriptions"
@@ -3555,7 +3554,7 @@ msgstr "Modell"
 
 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:210
 msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiziert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
@@ -3853,7 +3852,7 @@ msgstr "Kein CloudInit Laufwerk gefunden"
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
 msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Daten"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
 msgid "No Disk selected"
@@ -4102,13 +4101,15 @@ msgstr "Kein Volumen"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:52
 msgid "Not enough data"
-msgstr ""
+msgstr "Zu wenig Daten"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
 msgid ""
 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
 "use the client to do this."
 msgstr ""
+"Signatur signierter Dateien wird am Server nicht verifiziert. Bitte "
+"verwenden Sie den Client um das zu tun."
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
@@ -4162,7 +4163,7 @@ msgstr "Offline"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:127
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "O.K."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
@@ -4273,7 +4274,7 @@ msgstr "Bestehende Datei überschreiben"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:580
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Besitzer"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:272
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:678
@@ -4860,7 +4861,7 @@ msgstr "Reboot"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:72
 msgid "Reboot backup server?"
-msgstr ""
+msgstr "Backup-Server neustarten?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
 msgid "Reboot node '{0}'?"
@@ -4884,7 +4885,7 @@ msgstr "Empfänger"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
 msgid "Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Wiederherstellen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:569
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
@@ -4976,7 +4977,7 @@ msgstr "Remote Datastore"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:93 proxmox-backup/www/Utils.js:94
 msgid "Remote Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Remote synchronisieren"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:34
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
@@ -5202,9 +5203,8 @@ msgid "Root Disk usage"
 msgstr "Wurzel Disk-Auslastung"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:99
-#, fuzzy
 msgid "Rotation"
-msgstr "Notifikation"
+msgstr "Rotation"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
 msgid "Router Advertisement"
@@ -5538,7 +5538,7 @@ msgstr "Server-Ansicht"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:134
 msgid ""
 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-256-Fingerabdruck, notwendig für selbstsignierte Zertifikate"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:124
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:124
@@ -5610,11 +5610,11 @@ msgstr "Kurz"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1038
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeigen"
 
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
 msgid "Show All Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Aufgaben anzeigen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:198
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:546
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgstr "Details anzeigen"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1027
 msgid ""
 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
-msgstr ""
+msgstr "Aufgabendetails und betroffene Gäste und Datenträger anzeigen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:595
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:614
@@ -5668,7 +5668,7 @@ msgstr "Strategie fürs Herunterfahren"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:82
 msgid "Shutdown backup server?"
-msgstr ""
+msgstr "Backup-Server herunterfahren?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
 msgid "Shutdown node '{0}'?"
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
-msgstr ""
+msgstr "Einige Gäste werden von keinem Backup-Job abgedeckt."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:704
@@ -6424,7 +6424,7 @@ msgstr "Kein gültiger DNS Name"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:394
 msgid "This node does not have a subscription."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Knoten hat keine Subskription."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
@@ -6693,7 +6693,7 @@ msgstr "Einzigartig"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
 msgid "Unique task ID"
-msgstr "Unique Task ID"
+msgstr "Einzigartige Task-ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
@@ -7144,7 +7144,7 @@ msgstr "Verifizierungs-Code"
 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:142
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
 msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Verifizieren"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74
 msgid "Verify Certificate"
@@ -7155,9 +7155,8 @@ msgid "Verify Receivers"
 msgstr "Überprüfe Empfänger"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:83
-#, fuzzy
 msgid "Verify Schedule"
-msgstr "Zeitplan"
+msgstr "Zeitplan verifizieren"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:603
 msgid "Verify State"
@@ -7291,6 +7290,8 @@ msgid ""
 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
 "change the type you will not be able to go back!"
 msgstr ""
+"WARNUNG: Sie haben nicht die Berechtigung, die eigenen CPU-Typen zu "
+"bearbeiten. Wenn Sie den Typ verändern, werden sie nicht zurückkehren können!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
@@ -7301,13 +7302,12 @@ msgid "Wake-on-LAN"
 msgstr "Wake-on-LAN"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:143
-#, fuzzy
 msgid "Warning"
-msgstr "läuft"
+msgstr "Warnung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:18
 msgid "Warning: Existing encryption key will be deleted!"
-msgstr ""
+msgstr "WARNUNG: Bestehende Schlüssel werden gelöscht!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
@@ -7560,7 +7560,7 @@ msgstr "gut"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:690
 msgid "group, date or owner"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe, Datum oder Besitzer"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
@@ -7737,9 +7737,8 @@ msgid "{0} ({1})"
 msgstr "{0} ({1})"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:317 proxmox-backup/www/Dashboard.js:329
-#, fuzzy
 msgid "{0} days"
-msgstr "Tage"
+msgstr "{0} Tage"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:288
 msgid "{0} hours"
-- 
2.20.1




  reply	other threads:[~2020-11-06 10:48 UTC|newest]

Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2020-11-06 10:47 [pve-devel] [PATCH i18n 0/4] de: Update translation Dominic Jäger
2020-11-06 10:47 ` Dominic Jäger [this message]
2020-11-06 10:47 ` [pve-devel] [PATCH i18n 2/4] de: Add translation for "Task" Dominic Jäger
2020-11-06 10:47 ` [pve-devel] [PATCH i18n 3/4] de: Add translation for "Service" Dominic Jäger
2020-11-06 10:47 ` [pve-devel] [PATCH i18n 4/4] de: Add translation for "transfer rate" Dominic Jäger
2020-11-06 14:37 ` [pve-devel] partially-applied: [PATCH i18n 0/4] de: Update translation Thomas Lamprecht

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20201106104744.1660986-2-d.jaeger@proxmox.com \
    --to=d.jaeger@proxmox.com \
    --cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal