all lists on lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
From: Dylan Whyte <d.whyte@proxmox.com>
To: pve-devel@pve.proxmox.com
Subject: [pve-devel] [PATCH V2 pve-docs] translation: combine old and current wikis
Date: Mon, 31 Aug 2020 10:05:20 +0200	[thread overview]
Message-ID: <20200831080520.30423-1-d.whyte@proxmox.com> (raw)

This takes all of the relevant information from
an old wiki site (https://pve.proxmox.com/wiki/Translations)
and merges it into the document that is used in generating the
admin guide and current wiki
(https://pve.proxmox.com/wiki/Translating_Proxmox_VE) entry.

Also contains some rewording for better readability.

V2: - Broke up into multiple sections for further clarity
      - Separate sections for translating with and without git.
      - Separate section for various methods of testing the
	translation
      - Separate section for various methods of submitting the
	translation
    - Incorporate suggested changes from previous version

Signed-off-by: Dylan Whyte <d.whyte@proxmox.com>
---
 translation.adoc | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 64 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/translation.adoc b/translation.adoc
index 2dc156b..93342df 100644
--- a/translation.adoc
+++ b/translation.adoc
@@ -6,25 +6,76 @@ ifdef::wiki[]
 endif::wiki[]
 
 
-The {pve} user interface is in English by default. Thanks to contributions by
-the community, translations to other languages are available. We welcome help to
-add new languages, translate the newest features, and improve incomplete or
-inconsistent translations.
+
+The {pve} user interface is in English by default. However, thanks to the
+contributions of the community, translations to other languages are also available.
+We welcome any support in adding new languages, translating the latest features, and
+improving incomplete or inconsistent translations.
+
+We use https://www.gnu.org/software/gettext/[gettext] for the management of the
+translation files. Tools like https://poedit.net/[Poedit] offer a nice user
+interface to edit the translation files, but you can use whatever editor you're
+comfortable with. No programming knowledge is required for translating.
+
+Translating with git
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
 The language files are available as a
 https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git[git repository]. If you are familiar
 with git, please contribute according to our
 {webwiki-url}Developer_Documentation[Developer Documentation].
 
-Even if you are not familiar with git, you can help with translating {pve}.
-Download the language files
-https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git;a=tree[here]. Then choose the
-language you want to improve. Right click on the "raw" link of this language
-file, and select 'Save Link As...'. Make your changes to the file, and then
-send your final translation directly to office(at)proxmox.com together with a
+You can create a new translation by doing the following (replace <LANG> with the
+language ID):
+
+ # git clone git://git.proxmox.com/git/proxmox-i18n.git
+ # cd proxmox-i18n
+ # make init-<LANG>.po
+
+Or you can edit an existing translation, using the editor of your choice:
+
+ # poedit <LANG>.po
+
+
+Translating without git
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+Even if you are not familiar with git, you can help translate {pve}.
+To start, you can download the language files
+https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git;a=tree[here]. Find the
+language you want to improve, then right click on the "raw" link of this language
+file and select 'Save Link As...'. Make your changes to the file, and then
+send your final translation directly to office(at)proxmox.com, together with a
 signed
 {webwiki-url}Developer_Documentation#Software_License_and_Copyright[contributor license agreement].
 
-We use https://www.gnu.org/software/gettext/[gettext] for the management of the
-translation files. Tools like https://poedit.net/[Poedit] offer a nice user
-interface to edit the translation files.
+
+Testing the Translation
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+In order for the translation to be used in {pve}, you must first translate
+the `.po` file into a `.js` file. You can do this by invoking the following script,
+which is located in the same repository:
+
+ # ./po2js.pl -t pve xx.po >pve-lang-xx.js
+
+The resulting file `pve-lang-xx.js` can then be copied to the directory
+`/usr/share/pve-i18n`, on your proxmox server, in order to test it out.
+
+Alternatively, you can build a deb package by running the following command from
+the root of the repository:
+
+ # make deb
+
+IMPORTANT: For either of these methods to work, you need to have the following
+perl packages installed on your system. For Debian/Ubuntu:
+
+   # apt-get install perl liblocale-po-perl libjson-perl
+
+
+Sending the Translation
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+You can send the finished translation (`.po` file) to the Proxmox team at the address
+office(at)proxmox.com, along with a signed contributor licence agreement.
+Alternatively, if you have some developer experience, you can send it as a
+patch to the {pve} development mailing list. See [[Developer Documentation]]
-- 
2.20.1





             reply	other threads:[~2020-08-31  8:06 UTC|newest]

Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2020-08-31  8:05 Dylan Whyte [this message]
2020-08-31 10:08 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20200831080520.30423-1-d.whyte@proxmox.com \
    --to=d.whyte@proxmox.com \
    --cc=pve-devel@pve.proxmox.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal