all lists on lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
* [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n] es: update Spanish translations
@ 2023-11-28 11:13 Maximiliano Sandoval
  2023-11-29 13:10 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
  0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: Maximiliano Sandoval @ 2023-11-28 11:13 UTC (permalink / raw)
  To: pve-devel

Signed-off-by: Maximiliano Sandoval <m.sandoval@proxmox.com>
---
 es.po | 3934 +++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 1608 insertions(+), 2326 deletions(-)

diff --git a/es.po b/es.po
index c845fc4..262e86c 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -8,58 +8,60 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: Wed Nov 22 18:17:30 2023\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-07 10:38+0200\n"
-"Last-Translator: Cesar Peschiera <brain@click.com.py>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-27 16:43+0100\n"
+"Last-Translator: Maximiliano Sandoval <m.sandoval@proxmox.com>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
-#, fuzzy
 msgid "(No boot device selected)"
-msgstr "OSD no seleccionado"
+msgstr "(No dispositivo de arranque seleccionado)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322
-#, fuzzy
 msgid ".tar.zst"
-msgstr "Descargar"
+msgstr ".tar.zst"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316
 msgid ".zip"
-msgstr ""
+msgstr ".zip"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
 msgid "/some/path"
-msgstr "/some/path"
+msgstr "/alguna/ruta"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
 msgid "5 Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 Minutos"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
-msgstr ""
+msgstr "Lista separada por comas de redes donde aplicar el límite (compartido)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor OTP de Yubico actualmente válido"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
 msgid ""
 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
 msgstr ""
+"Una nueva versión ha sido instalada pero la versión antigua sigue en "
+"ejecución, por favor reinicie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
 msgid ""
 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
 "intended."
 msgstr ""
+"Un dispositivo seleccionado no está en un grupo IOMMU separado, asegúrese de "
+"que esto es intencional"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
@@ -67,17 +69,15 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
 msgid "ACL"
-msgstr ""
+msgstr "ACL"
 
 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
-#, fuzzy
 msgid "ACME Accounts"
-msgstr "Cuenta"
+msgstr "Cuenta ACME"
 
 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
-#, fuzzy
 msgid "ACME Accounts/Challenges"
-msgstr "Cuenta"
+msgstr "Cuentas ACME/Desafíos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
@@ -91,23 +91,21 @@ msgstr "Soporte ACPI"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
-#, fuzzy
 msgid "ACR Values"
-msgstr "Valores S.M.A.R.T."
+msgstr "Valores de ACR"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
 msgid "API Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos de API"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
-#, fuzzy
 msgid "API Key"
-msgstr "Clave de suscripción"
+msgstr "Clave de API"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
 msgid "API Path Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo de ruta API"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
@@ -121,7 +119,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
 msgid "API Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token de API"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
@@ -129,36 +127,35 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
-#, fuzzy
 msgid "API Token Permission"
-msgstr "Permisos de Usuario"
+msgstr "Permisos de Token API"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
 msgid "API Tokens"
-msgstr ""
+msgstr "Tokens de API"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
-#, fuzzy
 msgid ""
 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
 "interface!"
 msgstr ""
-"pveproxy sera reiniciada con nuevos certificados, por favor recarga GUI!"
+"Server de API será reiniciado con nuevos certificados, por favor recarga la "
+"interfaz web!"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
 msgid "API token"
-msgstr ""
+msgstr "Token de API"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
 msgid "APT Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Repositorios APT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
 msgid "Abort"
@@ -172,7 +169,7 @@ msgstr "Aceptar TOS"
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
 msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control de Acceso"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
@@ -182,9 +179,8 @@ msgstr "Cuenta"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Account Name"
-msgstr "Cuenta"
+msgstr "Nombre de Cuenta"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
 msgid "Account attribute name"
@@ -208,13 +204,12 @@ msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
 msgstr "Acción '{0}' por '{1}' elementos"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
-#, fuzzy
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
-msgstr "Acción '{0}' por '{1}' elementos"
+msgstr "Acción '{0}' por '{1}' elementos exitosa"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
 msgid "Action '{0}' successful"
-msgstr ""
+msgstr "Acción '{0}' exitosa"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
 msgid "Action Objects"
@@ -227,9 +222,8 @@ msgstr "Objetos de acción"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
-#, fuzzy
 msgid "Actions"
-msgstr "Acción"
+msgstr "Acciones"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
@@ -314,35 +308,29 @@ msgstr "Agregar"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:636
-#, fuzzy
 msgid "Add ACME Account"
-msgstr "Cuenta"
+msgstr "Agregar Cuenta ACME"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
-#, fuzzy
 msgid "Add Datastore"
-msgstr "Agregar almacenamiento"
+msgstr "Agregar Almacén de Datos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
-#, fuzzy
 msgid "Add EFI Disk"
-msgstr "Disco EFI"
+msgstr "Agregar Disco EFI"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1218
-#, fuzzy
 msgid "Add NS"
-msgstr "Agregar almacenamiento"
+msgstr "Agregar NS"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
-#, fuzzy
 msgid "Add Remote"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Agregar Remoto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
-#, fuzzy
 msgid "Add Storage"
 msgstr "Agregar almacenamiento"
 
@@ -351,80 +339,75 @@ msgid "Add TLS received header"
 msgstr "Agregar encabezado recibido de TLS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
-#, fuzzy
 msgid "Add TPM"
-msgstr "Agregar almacenamiento"
+msgstr "Agregar TPM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
-#, fuzzy
 msgid "Add Tag"
-msgstr "Agregar almacenamiento"
+msgstr "Agregar etiqueta"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
-#, fuzzy
 msgid "Add Tape"
-msgstr "Agregar almacenamiento"
+msgstr "Agregar Cinta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
 msgid "Add USB mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar mapeo USB"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
 msgid "Add a TOTP login factor"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar TOPT login factor"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
 msgid "Add a Webauthn login token"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar token de autenticación de WebAuthn"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
 msgid "Add a Yubico OTP key"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar llave Yubico de OTP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar disco adicional para drivers VirtIO"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Add as"
-msgstr "Agregar almacenamiento"
+msgstr "Agregar como"
 
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
-#, fuzzy
 msgid "Add as Datastore"
-msgstr "Agregar almacenamiento"
+msgstr "Agregar como Almacén de Datos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105
-#, fuzzy
 msgid "Add as Storage"
-msgstr "Agregar almacenamiento"
+msgstr "Agregar como almacenamiento"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar nuevo mapeo de Hosts para '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
-#, fuzzy
 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
-msgstr "Cluster - Información"
+msgstr "Agregar el nuevo CephFS a la configuración de almacenamiento"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
-#, fuzzy
 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
-msgstr "Cluster - Información"
+msgstr ""
+"Agregar la nuevo conjunto a la configuración de almacenamiento del cluster"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:70
 msgid "Additional Recipient(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatario(s) Adicionales"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
 msgid ""
 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
 "Monitor tab."
 msgstr ""
+"Monitores adicionales son recomendados. Ellos pueden ser creados en "
+"cualquier momento en la pestaña de Monitor"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
@@ -438,7 +421,7 @@ msgstr "Direcciones"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
-msgstr ""
+msgstr "Direcciones y puertos usados por el servicio de OSD"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
 msgid "Administration"
@@ -459,12 +442,11 @@ msgstr "Avanzado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
 msgid "Advertise Subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Anunciar Subredes"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
-#, fuzzy
 msgid "Alert Flags"
-msgstr "Banderas"
+msgstr "Opciones de Alerta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
@@ -504,67 +486,65 @@ msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
-#, fuzzy
 msgid "All Cores"
-msgstr "Núcleos"
+msgstr "Todos los Núcleos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
-#, fuzzy
 msgid "All Functions"
-msgstr "Acciónes masivas"
+msgstr "Todas las funciones"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1133
 msgid "All OK"
-msgstr ""
+msgstr "Todos OK"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1129
 msgid "All OK (old)"
-msgstr ""
+msgstr "Todos OK (viejo)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
-msgstr ""
+msgstr "Todos OK, tienes los repositorios listos para producción configurados!"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
 msgstr ""
+"Todas las snapshots de respaldos y sus datos serán permanentemente "
+"destruidas!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406
 msgid "All data on the device will be lost!"
-msgstr ""
+msgstr "Toda la data en el dispositivo se perderá!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
 msgid "All except {0}"
 msgstr "Todo excepto {0}"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148
-#, fuzzy
 msgid "All failed"
-msgstr "Filtro IP"
+msgstr "Todos fallaron"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
 msgid "All rules match"
-msgstr ""
+msgstr "Todas las reglas coinciden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
 msgid "Allocated"
-msgstr ""
+msgstr "Asignado"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Allocation Policy"
-msgstr "Acción"
+msgstr "Política de asignación"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
 msgid "Allow HREFs"
-msgstr "Acceptar HREFs"
+msgstr "Permitir HREFs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
 msgid "Allow local disk migration"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir migración de discos locales"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
@@ -575,7 +555,7 @@ msgstr "Caracteres permitidos"
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
 msgid "Alphabetical"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabético"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
@@ -588,27 +568,27 @@ msgstr "Siempre"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
 msgid "An absolute path"
-msgstr ""
+msgstr "Una dirección absoluta"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
 msgid "An error occurred during token registration."
-msgstr ""
+msgstr "Un error a ocurrido durante el registro del token"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
 msgid "Anonymous Search"
-msgstr ""
+msgstr "Busca Anónima"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
 msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Cualquier"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
 msgid "Any rule matches"
-msgstr ""
+msgstr "Todas las reglas coinciden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
 msgid "Applies to new edits"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica a las nuevas modificaciones"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
@@ -616,31 +596,27 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
-#, fuzzy
 msgid "Apply Always"
-msgstr "Siempre"
+msgstr "Siempre Aplicar"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
-#, fuzzy
 msgid "Apply Configuration"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Aplicar Configuración"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
-#, fuzzy
 msgid "Apply Custom Scores"
-msgstr "Puntuaciónes Spam"
+msgstr "Aplicar Puntuaciones personalizadas"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
-#, fuzzy
 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
-msgstr "Puntuaciónes Spam"
+msgstr "Aplicar Puntuaciones personalizadas de SpamAssassin"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
 msgid "Apply on all Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar en todas las redes"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
 msgid "Arabic"
@@ -655,50 +631,42 @@ msgid "Archive Filter"
 msgstr "Filtro de archivo"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
-msgstr "Está seguro de que desea eliminar este elemento"
+msgstr "¿Estás seguro de que desea eliminar la llave de suscripción?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
-msgstr "¿Está seguro de que desea seperar el elemento {0}?"
+msgstr "¿Estás seguro de que desea separar el elemento {0}?"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento {0}?"
+msgstr "Estás seguro de que desea olvidar la snapshot {0}"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento {0}?"
+msgstr "¿Estás seguro de que desea formatear la cinta {0}?"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
-msgstr "¿Está seguro de querer restaurar esta VM?"
+msgstr "¿Estás seguro de querer formatear la cinta insertada?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento {0}?"
+msgstr "¿Estás seguro de que desea remover el elemento {0}?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
-msgstr "Está seguro de que desea eliminar este elemento"
+msgstr "Estás seguro de que desea remover '{0}' entradas de '{1}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
-msgstr "Está seguro de que desea eliminar este elemento"
+msgstr "Estás seguro de que desea remover '{0}' en '{1}' para '{2}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento {0}?"
+msgstr "¿Estás seguro de que desea remover el mapeo DHCP {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
@@ -710,52 +678,45 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento {0}?"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento {0}?"
+msgstr "¿Estás seguro de que desea eliminar el elemento {0}?"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:635
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento {0}?"
+msgstr "Estás seguro de que desea eliminar la snapshot {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento {0}?"
+msgstr "¿Estás seguro de que desea eliminar el certificado usado por {0}?"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento {0}?"
+msgstr "¿Estás seguro de que desea remover el cronograma de {0}?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
-msgstr "Está seguro de que desea eliminar este elemento"
+msgstr "¿Estás seguro de que desea eliminar la llave de suscripción?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
-msgstr "Está seguro de que desea eliminar este elemento"
+msgstr "Estás seguro de que desea eliminar elemento este"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
-msgstr "Está seguro de que desea eliminar este elemento"
+msgstr "¿Estás seguro de que desea eliminar ésta {0} entrada?"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
-msgstr "Está seguro de que desea eliminar este elemento"
+msgstr "Estás seguro de que desea eliminar {0} entradas"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento {0}?"
+msgstr "¿Estás seguro de que desea limpiar {0}?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
 msgid "Assigned to LVs"
-msgstr ""
+msgstr "Asignado para LVs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
 msgid ""
@@ -766,26 +727,23 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
 msgid "Async IO"
-msgstr ""
+msgstr "IO asíncrono"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
-#, fuzzy
 msgid "At least one rule does not match"
-msgstr "Las contraseñas no coinciden"
+msgstr "Al menos una regla no coincide"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
 msgid "Attach orig. Mail"
 msgstr "Adjunte correo original"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
-#, fuzzy
 msgid "Attachment Quarantine"
-msgstr "Cuarentena spam"
+msgstr "Cuarentena de archivos adjuntos"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Attachments"
-msgstr "Eliminar anexos"
+msgstr "Archivos Adjuntos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
 msgid "Attribute"
@@ -795,9 +753,8 @@ msgstr "Atributo"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
-#, fuzzy
 msgid "Audio Device"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Dispositivo de Audio"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
 msgid "Auditor"
@@ -808,19 +765,18 @@ msgstr "Auditor"
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
 msgid "Auth ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de Autenticación"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
 msgid "Auth-Provider Default"
-msgstr ""
+msgstr "Proveedor de Autenticación por Defecto"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
-#, fuzzy
 msgid "Authenticate"
-msgstr "Autenticación"
+msgstr "Autenticar"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
 msgid "Authentication mode"
@@ -829,56 +785,51 @@ msgstr "Modo de autenticación"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Auto"
-msgstr "Inicio automático"
+msgstr "Automático"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
 msgid "Auto-fill"
-msgstr ""
+msgstr "Autorrelleno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
 msgid "Auto-generate a client encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-generar una llave de cifrado para el cliente"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Autocreate Users"
-msgstr "actual"
+msgstr "Auto-creación de Usuarios"
 
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
-#, fuzzy
 msgid "Autogenerate"
-msgstr "Quorate"
+msgstr "Auto-generar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Auto generar propiedades únicas, e.g., direcciones MAC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
-#, fuzzy
 msgid "Automatic"
-msgstr "Inicio automático"
+msgstr "Automático"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
-msgstr ""
+msgstr "Automático (Almacenamiento usado por la VM, o 'local')"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
-#, fuzzy
 msgid "Autoscale Mode"
-msgstr "Inicio automático"
+msgstr "Modo del Autoscaler"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
@@ -887,23 +838,20 @@ msgstr "Inicio automático"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Avail"
 msgstr "Disponible"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
-#, fuzzy
 msgid "Available"
-msgstr "Actualización disponible"
+msgstr "Disponible"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
 msgid "Available Objects"
 msgstr "Objetos disponibles"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
-#, fuzzy
 msgid "Available recovery keys: {0}"
-msgstr "Objetos disponibles"
+msgstr "Llaves de recuperación disponibles: {0}"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
@@ -913,7 +861,7 @@ msgstr "Tiempo medio de tramitación del correo"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
 msgid "BCC"
@@ -926,22 +874,20 @@ msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
-#, fuzzy
 msgid "Back Address"
-msgstr "Dirección"
+msgstr "Dirección de Vuelta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
 msgid "Backend Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad de Apoyo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
-#, fuzzy
 msgid "Background"
-msgstr "Tarea de copia de seguridad"
+msgstr "Fondo"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
 msgid "Backing Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta de Apoyo"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
 msgid "Backscatter Score"
@@ -963,25 +909,21 @@ msgid "Backup"
 msgstr "Copia de seguridad"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
-#, fuzzy
 msgid "Backup Count"
-msgstr "Tarea de copia de seguridad"
+msgstr "Conteo de respaldo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:536
-#, fuzzy
 msgid "Backup Details"
-msgstr "Detalles"
+msgstr "Detalles de Respaldo"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:888
-#, fuzzy
 msgid "Backup Group"
-msgstr "Tarea de copia de seguridad"
+msgstr "Grupo de Respaldo"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
-#, fuzzy
 msgid "Backup Groups"
-msgstr "Tarea de copia de seguridad"
+msgstr "Grupos de Respaldos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
@@ -990,45 +932,38 @@ msgid "Backup Job"
 msgstr "Tarea de copia de seguridad"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
-#, fuzzy
 msgid "Backup Jobs"
-msgstr "Tarea de copia de seguridad"
+msgstr "Trabajos de Respaldo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
-#, fuzzy
 msgid "Backup Notes"
-msgstr "Copia de seguridad ahora"
+msgstr "Notas de Respaldo"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
-#, fuzzy
 msgid "Backup Now"
-msgstr "Copia de seguridad ahora"
+msgstr "Respaldar Ahora"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
-#, fuzzy
 msgid "Backup Restore"
-msgstr "Tarea de copia de seguridad"
+msgstr "Restaurar Respaldo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
-#, fuzzy
 msgid "Backup Retention"
-msgstr "Tarea de copia de seguridad"
+msgstr "Retención de Respaldos"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
-#, fuzzy
 msgid "Backup Server"
-msgstr "Tarea de copia de seguridad"
+msgstr "Servidor de Respaldos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1030
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
-#, fuzzy
 msgid "Backup Time"
-msgstr "Copia de seguridad"
+msgstr "Tiempo de Respaldo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
 msgid "Backup content type not available for this storage."
-msgstr ""
+msgstr "Contenido de tipo respaldo no disponible para este almacenamiento"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
 msgid "Backup now"
@@ -1036,36 +971,33 @@ msgstr "Copia de seguridad ahora"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Snapshots de respaldos en '{0}'"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Backup/Restore"
-msgstr "Tarea de copia de seguridad"
+msgstr "Respaldar/Restaurar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Backups"
-msgstr "Copia de seguridad"
+msgstr "Respaldos"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
 msgid "Bad Chunks"
-msgstr ""
+msgstr "Fragmentos Defectuosos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
 msgid "Bad Request"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitud Defectuosa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
 msgid "Ballooning Device"
 msgstr "Dispositivo Ballooning"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
-#, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
-msgstr "Límite de Banda"
+msgstr "Ancho de Banda"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
@@ -1073,19 +1005,17 @@ msgid "Bandwidth Limit"
 msgstr "Límite de Banda"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
-#, fuzzy
 msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr "Límite de Banda"
+msgstr "Límites de Ancho de Banda"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
 msgid "Barcode Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta de Código de Barras"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
-#, fuzzy
 msgid "Barcode-Label Media"
-msgstr "Borrar datos"
+msgstr "Medio de Código de Barras"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
 msgid "Base DN"
@@ -1115,27 +1045,24 @@ msgstr "Básico"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
 msgid "Batch Size (b)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño del Lote (b)"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
 msgid "Before Queue Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Antes de Filtrar la Cola de Espera"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
-#, fuzzy
 msgid "Bind Domain Name"
-msgstr "Nombre de Dominio de base"
+msgstr "Enlazar el Nombre de Dominio"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
-#, fuzzy
 msgid "Bind Password"
-msgstr "Contraseña"
+msgstr "Enlazar contraseña"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
-#, fuzzy
 msgid "Bind User"
-msgstr "Usuario"
+msgstr "Enlazar Usuario"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
@@ -1145,9 +1072,8 @@ msgid "Blacklist"
 msgstr "Lista negra"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
-#, fuzzy
 msgid "Block Device"
-msgstr "Dispositivo USB"
+msgstr "Bloquear Dispositivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
@@ -1156,23 +1082,20 @@ msgid "Block Size"
 msgstr "Tamaño de bloque"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
-#, fuzzy
 msgid "Block encrypted archives and documents"
-msgstr "Bloqueo de archivos cifrados"
+msgstr "Bloquear archivos y documentos cifrados"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
 msgid "Body"
 msgstr "Cuerpo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
-#, fuzzy
 msgid "Bond Mode"
-msgstr "Modo"
+msgstr "Modo de Bond"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
-#, fuzzy
 msgid "Boot Mode"
-msgstr "Orden de arranque"
+msgstr "Modo de arranque"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
@@ -1205,13 +1128,12 @@ msgstr "Puertos de puente"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Navegar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
-#, fuzzy
 msgid "Bucket"
-msgstr "Socket"
+msgstr "Balde"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
 msgid "Build time"
@@ -1226,66 +1148,61 @@ msgstr "Incorporado"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
 msgid "Built-In (modified)"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporado (modificado)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
 msgid "Bulk Actions"
-msgstr "Acciónes masivas"
+msgstr "Acciones en grupo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
 msgid "Bulk Migrate"
-msgstr "Migración masiva"
+msgstr "Migración Masiva"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
-#, fuzzy
 msgid "Bulk Shutdown"
-msgstr "Cierre ordenado"
+msgstr "Apagado Masivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
 msgid "Bulk Start"
-msgstr "Inicio masiva"
+msgstr "Inicio masivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
-#, fuzzy
 msgid "Bulk Suspend"
-msgstr "Suspender"
+msgstr "Suspensión Masiva"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
-#, fuzzy
 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
-msgstr "Migrar todas las VMs y contenedores"
+msgstr "Migración masiva de VMs y contenedores"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
-#, fuzzy
 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
-msgstr "Parar todas las VMs y contenedores"
+msgstr "Apagado masivo de VMs y contenedores"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
-#, fuzzy
 msgid "Bulk start VMs and Containers"
-msgstr "Inicio de todas las VMs y Contenedores"
+msgstr "Inicio masivo de VMs y Contenedores"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
 msgid "Burst In"
-msgstr ""
+msgstr "Taza de Entrada (Corto Plazo)"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
 msgid "Burst Out"
-msgstr ""
+msgstr "Taza de Salida (Corto Plazo)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
 msgid "Bus/Device"
@@ -1293,7 +1210,7 @@ msgstr "Bus/Dispositivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
 msgid "Busy"
-msgstr ""
+msgstr "Ocupado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
@@ -1302,9 +1219,8 @@ msgstr "Dispositivo CD/DVD"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
-#, fuzzy
 msgid "CIDR"
-msgstr "IP/CIDR"
+msgstr "CIDR"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
@@ -1316,9 +1232,8 @@ msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
-#, fuzzy
 msgid "CPU Affinity"
-msgstr "Límite de CPU"
+msgstr "Afinidad de la CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
@@ -1362,17 +1277,15 @@ msgstr "Estado CRM"
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
 msgid "CT"
-msgstr ""
+msgstr "CT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
-#, fuzzy
 msgid "CT Templates"
-msgstr "Plantillas"
+msgstr "Plantillas de CT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
-#, fuzzy
 msgid "CT Volumes"
-msgstr "Mover volúmen"
+msgstr "Volúmenes de CT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
 msgid "Cache"
@@ -1380,28 +1293,27 @@ msgstr "Caché"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
 msgid "Cancel Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Modificación"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
 msgid "Cannot find PCI id {0}"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar PCI id {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
 msgid "Cannot find USB device {0}"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar dispositivo USB {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove disk image."
-msgstr "Imagen de disco RAW"
+msgstr "No se pudo eliminar la imagen del disco."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo eliminar la imagen, un Guest con VMID '{0}' existe!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
 msgid "Cannot use reserved pool name"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede usar un nombre reservado de conjunto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
 msgid "Capacity"
@@ -1410,13 +1322,13 @@ msgstr "Capacidad"
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
 msgid "Cartridge Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria de Cartucho"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
 msgid "Case-Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Distinguir Mayúsculas y Minúsculas"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
 msgid "Catalan"
@@ -1426,41 +1338,35 @@ msgstr "Catalán"
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
 msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catálogo"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
-#, fuzzy
 msgid "Catalog Media"
-msgstr "Borrar datos"
+msgstr "Catálogo de Media"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
-#, fuzzy
 msgid "Ceph Pool"
-msgstr "Thin Pool"
+msgstr "Conjunto de Ceph"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
-#, fuzzy
 msgid "Ceph Version"
-msgstr "Versión"
+msgstr "Versión de Ceph"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
-#, fuzzy
 msgid "Ceph cluster configuration"
-msgstr "Cluster - Información"
+msgstr "Configuración de cluster Ceph"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
-#, fuzzy
 msgid "Ceph in the cluster"
-msgstr "Crear cluster"
+msgstr "Ceph en el cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
-#, fuzzy
 msgid "Ceph version to install"
-msgstr "Versión"
+msgstr "Versión de Ceph a instalar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
 msgid "CephFS"
-msgstr ""
+msgstr "CephFS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
@@ -1484,44 +1390,38 @@ msgstr "Certificados"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
 msgid "Challenge Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plugins de desafió"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:257
-#, fuzzy
 msgid "Challenge Type"
-msgstr "Tipo de contenido"
+msgstr "Tipo de desafío"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Change Owner"
-msgstr "Canal"
+msgstr "Cambiar Dueño"
 
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
-#, fuzzy
 msgid "Change Password"
-msgstr "Contraseña"
+msgstr "Cambiar Contraseña"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
-#, fuzzy
 msgid "Change Protection"
-msgstr "Proteción"
+msgstr "Cambiar Protección"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
 msgid "Change global Ceph flags"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar las opciones globales de Ceph"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
-#, fuzzy
 msgid "Change owner of '{0}'"
-msgstr "Usuarios de '{0}'"
+msgstr "Cambiar dueño de '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:975
-#, fuzzy
 msgid "Change protection of '{0}'"
-msgstr "Usuarios de '{0}'"
+msgstr "Cambiar protección de '{0}'"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
@@ -1531,31 +1431,29 @@ msgstr "Changelog"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
-#, fuzzy
 msgid "Changer"
-msgstr "Changelog"
+msgstr "Cambiador"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
-#, fuzzy
 msgid "Changers"
-msgstr "Administrar alta disponibilidad"
+msgstr "Cambiadores"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar el ID quiebra entradas TFA de WebAuthn existentes."
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
 msgstr ""
+"Cambiar la parte de confiante puede estropear entradas de TFA WebAuthn."
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
-#, fuzzy
 msgid "Character Device"
-msgstr "Dispositivo PCI"
+msgstr "Dispositivo de Caracteres"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
@@ -1565,15 +1463,13 @@ msgstr "Comprobar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
-#, fuzzy
 msgid "Check connection"
-msgstr "Proteción"
+msgstr "Comprobar conexión"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
-#, fuzzy
 msgid "Checksum"
-msgstr "Comprobar"
+msgstr "Suma de Control"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
 msgid "Chinese (Simplified)"
@@ -1586,9 +1482,8 @@ msgstr "Chino (Tradicional)"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
-#, fuzzy
 msgid "Choose Device"
-msgstr "Dispositivo PCI"
+msgstr "Elegir Dispositivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
@@ -1600,26 +1495,26 @@ msgid ""
 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
 "Container."
 msgstr ""
+"Elegir si quieres mantener o modificar el nivel de privilegios del "
+"contenedor restaurado"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
-#, fuzzy
 msgid "Chunk Order"
-msgstr "Orden de arranque"
+msgstr "Orden de Fragmentos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
 msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Circulo"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
 msgid "ClamAV"
 msgstr "ClamAV"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
-#, fuzzy
 msgid "ClamAV update"
-msgstr "ClamAV"
+msgstr "Actualización de ClamAV"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
 msgid "Class"
@@ -1627,39 +1522,34 @@ msgstr "Categoría"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192
 msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
-#, fuzzy
 msgid "Clean Drive"
-msgstr "Dispositivo CloudInit"
+msgstr "Limpiar Dispositivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
 msgid "Cleanup Disks"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar Disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Cleanup Storage Configuration"
-msgstr "Configuración sistema"
+msgstr "Limpiar Configuración de Almacenamiento"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
-#, fuzzy
 msgid "Clear Filter"
-msgstr "Filtro"
+msgstr "Limpiar Filtro"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
-#, fuzzy
 msgid "Clear Filters"
-msgstr "Filtro"
+msgstr "Limpiar Filtros"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
-#, fuzzy
 msgid "Clear Status"
-msgstr "Estado del servicio HA"
+msgstr "Limpiar Estado"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
 msgid "Client"
@@ -1675,15 +1565,13 @@ msgstr "Límite de la tasa de conexión del cliente"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Client ID"
-msgstr "Cliente"
+msgstr "ID del Cliente"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
-#, fuzzy
 msgid "Client Key"
-msgstr "Cliente"
+msgstr "Llave del Cliente"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
 msgid "Client Message Rate Limit"
@@ -1748,29 +1636,28 @@ msgstr "Cluster - Nombre"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Network"
-msgstr "Red de Confianza"
+msgstr "Red del Cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
 msgid "Cluster Nodes"
 msgstr "Cluster - Nodos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Resource Scheduling"
-msgstr "Recursos"
+msgstr "Programación de Recursos del Cluster"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Resources (average)"
-msgstr "Recursos"
+msgstr "Recursos del Cluster (promedio)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
 msgid ""
 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
 "enterprise repository."
 msgstr ""
+"Cluster tiene suscripciones activas y es elegible para usar el repositorio "
+"de Enterprise"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
 msgid ""
@@ -1781,24 +1668,23 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
 msgid "Cluster log"
-msgstr "Log del cluster"
+msgstr "Registro del cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
 msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Colapsar Todo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
 msgid "Color Overrides"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplazos de Colores"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
-#, fuzzy
 msgid "Color Theme"
-msgstr "Toggle Legend"
+msgstr "Tema de Colores"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
 msgid "Command"
@@ -1912,9 +1798,8 @@ msgid "Community"
 msgstr "Comunidad"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
-#, fuzzy
 msgid "Components"
-msgstr "Comprimir"
+msgstr "Componentes"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
@@ -1931,7 +1816,7 @@ msgstr "Version Config"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
 msgid "Config locked ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración bloqueada ({0})"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
@@ -1948,42 +1833,37 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
-#, fuzzy
 msgid "Configuration Database"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuración de Base de Datos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
-#, fuzzy
 msgid "Configuration Unsupported"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuración no Soportada"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Cambio de configuración unicamente, datos no serán eliminados."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de {0} no es correcta ('{1}' != '{2}')"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
-#, fuzzy
 msgid "Configure Ceph"
-msgstr "Configurar"
+msgstr "Configurar Ceph"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
-#, fuzzy
 msgid "Configure Scheduled Backup"
-msgstr "Configurar"
+msgstr "Configurar Programación de Respaldos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Configured"
-msgstr "Configurar"
+msgstr "Configurado"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
@@ -2012,13 +1892,12 @@ msgstr "Confirme la contraseña"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
-#, fuzzy
 msgid "Confirm Second Factor"
-msgstr "Replicación"
+msgstr "Confirmar Segundo Factor"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
 msgid "Confirm TFA Removal"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar eliminación de TFA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
@@ -2033,9 +1912,8 @@ msgstr "Confirmar contraseña"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
-#, fuzzy
 msgid "Confirm your ({0}) password"
-msgstr "Confirmar contraseña"
+msgstr "Confirmar tu ('{0}') contraseña"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
@@ -2049,6 +1927,8 @@ msgstr "Error de conexión"
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr ""
+"Fallo de Conexión. ¿Error de Conexión o servicios de Proxmox VE no están en "
+"marcha?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
@@ -2121,20 +2001,17 @@ msgid "Content Type Filter"
 msgstr "Filtro de tipo de contenido"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
-#, fuzzy
 msgid "Continue"
-msgstr "Contenedor"
+msgstr "Continuar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:44
-#, fuzzy
 msgid "Controller"
-msgstr "Controlador SCSI"
+msgstr "Controlador"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Controllers"
-msgstr "Controlador SCSI"
+msgstr "Controladores"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
@@ -2158,28 +2035,25 @@ msgid "Copy Information"
 msgstr "Copiar información"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
-#, fuzzy
 msgid "Copy Key"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "Copiar Llave"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
-#, fuzzy
 msgid "Copy Recovery Keys"
-msgstr "Superior de receptores"
+msgstr "Copiar Llaves de Recuperación"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
 msgid "Copy Secret Value"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar Valor Secreto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
 msgid "Copy data"
 msgstr "Copiar datos"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
-#, fuzzy
 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
-msgstr "Cuarentena spam"
+msgstr "Copiar correo original a la Cuarentena de Archivos Adjuntos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
@@ -2188,7 +2062,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
 msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar al Portapapeles"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
@@ -2200,7 +2074,7 @@ msgstr "Núcleos"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo detectar una instalación de Ceph en el cluster"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
@@ -2257,9 +2131,8 @@ msgid "Create CT"
 msgstr "Crear CT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
-#, fuzzy
 msgid "Create CephFS"
-msgstr "Crear CT"
+msgstr "Crear CephFS"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
@@ -2268,9 +2141,8 @@ msgid "Create Cluster"
 msgstr "Crear cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
-#, fuzzy
 msgid "Create Device Nodes"
-msgstr "Dispositivo de red"
+msgstr "Crear Nodos de Dispositivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
@@ -2286,41 +2158,36 @@ msgid "Created"
 msgstr "Creado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
-#, fuzzy
 msgid "Creation time"
-msgstr "Crear"
+msgstr "Tiempo de Creación"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
 msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Critico"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Croata"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445
-#, fuzzy
 msgid "Current Auth ID"
-msgstr "Restablecer disposición"
+msgstr "ID de Autenticación Actual"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74
-#, fuzzy
 msgid "Current Pool"
-msgstr "Restablecer disposición"
+msgstr "Conjunto Actual"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435
-#, fuzzy
 msgid "Current User"
-msgstr "actual"
+msgstr "Usuario Actual"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
-#, fuzzy
 msgid "Current layout"
-msgstr "Restablecer disposición"
+msgstr "Composición Actual"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
 msgid "Current state will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Estado actual se perderá"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:297
@@ -2331,27 +2198,23 @@ msgstr "Personalizado"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
 msgid "Custom Rule Score"
-msgstr ""
+msgstr "Regla Personalizada de Puntuación"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
-#, fuzzy
 msgid "Custom Scores"
-msgstr "Puntuaciónes Spam"
+msgstr "Puntuaciones Personalizadas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901
-#, fuzzy
 msgid "D.Port"
-msgstr "Puerto"
+msgstr "Puerto D."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
-#, fuzzy
 msgid "DB Disk"
-msgstr "Disco"
+msgstr "Disco de BD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
-#, fuzzy
 msgid "DB size"
-msgstr "Tamaño de disco"
+msgstr "Tamaño de BD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
@@ -2359,18 +2222,16 @@ msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
-#, fuzzy
 msgid "DHCP Mapping"
-msgstr "Opciones del tablero"
+msgstr "Mapeo DHCP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
-#, fuzzy
 msgid "DHCP Ranges"
-msgstr "Administrar alta disponibilidad"
+msgstr "Rangos de DHCP"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
 msgid "DKIM"
-msgstr ""
+msgstr "DKIM"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
@@ -2385,31 +2246,27 @@ msgstr "DNS"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
 msgid "DNS API"
-msgstr ""
+msgstr "API DNS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
-#, fuzzy
 msgid "DNS Prefix"
-msgstr "Servidor DNS"
+msgstr "Prefijo de DNS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
-#, fuzzy
 msgid "DNS Server"
-msgstr "Servidor DNS"
+msgstr "Servidor de DNS"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
 msgid "DNS TXT Record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro TXT de DNS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
-#, fuzzy
 msgid "DNS Zone"
-msgstr "Dominio DNS"
+msgstr "Zona de DNS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
-#, fuzzy
 msgid "DNS Zone Prefix"
-msgstr "Dominio DNS"
+msgstr "Prefijo de Zona de DNS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
@@ -2437,18 +2294,16 @@ msgid "DNSBL Sites"
 msgstr "DNSBL"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
-#, fuzzy
 msgid "DNSBL Threshold"
-msgstr "Threshold"
+msgstr "Umbral de DNSBL"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
-#, fuzzy
 msgid "Daily"
-msgstr "Mantenga correos antiguos"
+msgstr "Diariamente"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
 msgid "Damaged"
-msgstr ""
+msgstr "Dañado"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
 msgid "Danish"
@@ -2457,7 +2312,7 @@ msgstr "Danés"
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
 msgid "Dark-mode filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de Modo-oscuro"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
@@ -2473,14 +2328,12 @@ msgid "Dashboard Storages"
 msgstr "Tablero de almacenamiento"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
-#, fuzzy
 msgid "Data Devs"
-msgstr "Centro de datos"
+msgstr "Desarrolladores de Datos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
-#, fuzzy
 msgid "Data Pool"
-msgstr "Thin Pool"
+msgstr "Conjuntos de Datos"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
 msgid "Database Mirror"
@@ -2504,39 +2357,33 @@ msgstr "Centro de datos"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
-#, fuzzy
 msgid "Datastore"
-msgstr "Centro de datos"
+msgstr "Almacén de Datos"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Mapping"
-msgstr "Opciones del tablero"
+msgstr "Mapeo de Almacén de Datos"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Options"
-msgstr "Opciones del tablero"
+msgstr "Opciones del Almacén de Datos"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Usage"
-msgstr "Memoria - Uso"
+msgstr "Uso del Almacén de Datos"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
 msgid "Datastore is in maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "Almacén de Datos es en modo de mantenimiento"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
-#, fuzzy
 msgid "Datastore is not available"
-msgstr "Memoria - Uso"
+msgstr "Almacén de datos no está disponible"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
-#, fuzzy
 msgid "Datastores"
-msgstr "Centro de datos"
+msgstr "Almacén de datos"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
@@ -2555,48 +2402,44 @@ msgstr "Día"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
 msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Días"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Days to show"
-msgstr "Horas a mostrar"
+msgstr "Días a mostrar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Desactivar"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
-#, fuzzy
 msgid "Deactivate {0} Account"
-msgstr "Registrar cuenta"
+msgstr "Desactivar {0} Cuenta"
 
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
 msgid "Decode"
-msgstr ""
+msgstr "Decodificar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
 msgid "Decompression algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de Descompresión"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
-#, fuzzy
 msgid "Deduplication"
-msgstr "Replicación"
+msgstr "Deduplicación"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
-#, fuzzy
 msgid "Deduplication Factor"
-msgstr "Replicación"
+msgstr "Factor de Deduplicación"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
 msgid "Deep Scrub"
-msgstr ""
+msgstr "Fregado Profundo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
-msgstr ""
+msgstr "Fregado Profundo OSD.{0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
@@ -2611,29 +2454,24 @@ msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Default (Always)"
-msgstr "Relé por defecto"
+msgstr "Por defecto (Siempre)"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
-#, fuzzy
 msgid "Default (Errors)"
-msgstr "Relé por defecto"
+msgstr "Por defecto (Errores)"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
-#, fuzzy
 msgid "Default Datastore"
-msgstr "Centro de datos"
+msgstr "Almacén de Datos por Defecto"
 
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
-#, fuzzy
 msgid "Default Language"
-msgstr "Centro de datos"
+msgstr "Lenguaje por Defecto"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Default Namespace"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Espacio de Nombres por Defecto"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
 msgid "Default Relay"
@@ -2642,42 +2480,45 @@ msgstr "Relé por defecto"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
 msgid "Default Sync Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones por defecto de sincronizado"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
-msgstr ""
+msgstr "Las opciones por defecto pueden ser ajustadas al modificar el dominio."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
 msgstr ""
+"Clases de usuario por defecto: inetorgperson, posixaccount, person, user"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
 msgstr ""
+"Por defecto usará la configuración del centro de datos, o root@$hostname"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
 msgid "Defaults to origin"
-msgstr ""
+msgstr "Predeterminado al origen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
 msgid "Defaults to requesting host URI"
-msgstr ""
+msgstr "Por defecto corresponde a la URI del Host solicitante"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
 msgid "Defaults to target storage restore limit"
 msgstr ""
+"Por defecto corresponde al límite de restauración del almacenamiento de "
+"destino"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
 msgid "Deferred Mail"
 msgstr "Correo demorado"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
-#, fuzzy
 msgid "Delay"
-msgstr "Retardo I/O"
+msgstr "Retardo"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
@@ -2702,9 +2543,8 @@ msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "Eliminar snapshot"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
-#, fuzzy
 msgid "Delete all Backup Groups"
-msgstr "Tarea de copia de seguridad"
+msgstr "Eliminar Todos los Grupos de Respaldo"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
 msgid "Delete all Messages"
@@ -2712,11 +2552,11 @@ msgstr "Eliminar todos los mensajes"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Eliminar certificado personalizado y cambiar al generado?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
 msgid "Delete existing encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar llave de cifrado existente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
 msgid "Delete source"
@@ -2727,6 +2567,8 @@ msgid ""
 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
 "created with it!"
 msgstr ""
+"Eliminar o remplazar la llave de cifrado arruinara la restauración de "
+"respaldos creados con ella!"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
@@ -2741,7 +2583,7 @@ msgstr "Entregar a"
 
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
 msgid "Dense"
-msgstr ""
+msgstr "Denso"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
@@ -2773,9 +2615,8 @@ msgstr "Descripción"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:383
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
-#, fuzzy
 msgid "Description of the job"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Descripción del trabajo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
 msgid "Dest. port"
@@ -2808,31 +2649,28 @@ msgid "Destroy"
 msgstr "Destruir"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
-#, fuzzy
 msgid "Destroy '{0}'"
-msgstr "Destruir"
+msgstr "Destruir '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
-#, fuzzy
 msgid "Destroy MON"
-msgstr "Destruir"
+msgstr "Destruir MON"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
-#, fuzzy
 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
-msgstr "Destruir"
+msgstr "Destruir Espacio de Nombres '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
-msgstr ""
+msgstr "Destruir todos los datos (peligroso!)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
 msgid "Destroy image from unknown guest"
-msgstr ""
+msgstr "Destruir imagen de Guest desconocido"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
-msgstr ""
+msgstr "Destruir discos sin referencias que le pertenecen al Guest"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
@@ -2852,7 +2690,7 @@ msgstr "Detalles"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Suites mixtas detectadas antes de la actualización"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
@@ -2872,28 +2710,25 @@ msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
-#, fuzzy
 msgid "Device Class"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Clase de Dispositivo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
 msgid "Device Ineligible"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo no Apto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
-#, fuzzy
 msgid "Device node"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Nodo del Dispositivo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
-#, fuzzy
 msgid "Devices"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Dispositivos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
 msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Dígitos"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
@@ -2914,24 +2749,21 @@ msgid "Directory"
 msgstr "Directorio"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 proxmox-backup/www/Utils.js:403
-#, fuzzy
 msgid "Directory Storage"
-msgstr "Almacenamiento de destino"
+msgstr "Almacenamiento de Directorio"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
-#, fuzzy
 msgid "Disable"
-msgstr "Desactivado"
+msgstr "Desactivar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar suspencion de ARP-nd"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
-#, fuzzy
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
-msgstr "Desactivar MX Lookup"
+msgstr "Desactivar búsqueda de MX (SMTP)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
@@ -2943,6 +2775,8 @@ msgid ""
 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
 "Proceed with caution."
 msgstr ""
+"Desactivar el limitador puede potencialmente permitir a un Guest saturar el "
+"Host. Proceda con cuidado."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
 msgid "Discard"
@@ -2950,7 +2784,7 @@ msgstr "Descartar"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
 msgid "Discard address verification database"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar la verificación de direcciones de la base de datos"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
 msgid "Disclaimer"
@@ -2962,9 +2796,8 @@ msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
-#, fuzzy
 msgid "Disconnected"
-msgstr "Desconectar"
+msgstr "Desconectado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
@@ -2981,18 +2814,16 @@ msgid "Disk"
 msgstr "Disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
-#, fuzzy
 msgid "Disk Action"
-msgstr "Acción"
+msgstr "Acción de Disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
 msgid "Disk IO"
 msgstr "Disco - Entrada/Salida"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
-#, fuzzy
 msgid "Disk Move"
-msgstr "Tamaño de disco"
+msgstr "Mover Disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
@@ -3028,18 +2859,16 @@ msgstr "Pantalla"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
-#, fuzzy
 msgid "Do not encrypt backups"
-msgstr "No hay backup"
+msgstr "No cifrar respaldos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "No usar algún medio"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:88
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
-msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el elemento {0}?"
+msgstr "¿Quieres enviar una notificación de prueba a '{0}'?"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
@@ -3047,14 +2876,12 @@ msgid "Documentation"
 msgstr "Documentación"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
-#, fuzzy
 msgid "Does not look like a valid recovery key"
-msgstr "No parece una información del cluster con codificación válida!"
+msgstr "No se ve como una llave valida de recuperación"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
-#, fuzzy
 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
-msgstr "No parece una información del cluster con codificación válida!"
+msgstr "La información del Cluster parece no ser valida!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
@@ -3076,16 +2903,15 @@ msgstr "Dominio"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
-msgstr ""
+msgstr "Confinamiento de Dominio (e.g., {0})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Listo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
-#, fuzzy
 msgid "Down"
-msgstr "Parada"
+msgstr "Abajo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
@@ -3102,29 +2928,26 @@ msgid "Download"
 msgstr "Descargar"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
-#, fuzzy
 msgid "Download '{0}'"
-msgstr "Descargar"
+msgstr "Descargar '{0}'"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309
-#, fuzzy
 msgid "Download as"
-msgstr "Descargar"
+msgstr "Descargar como"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
-#, fuzzy
 msgid "Download from URL"
-msgstr "Descargar"
+msgstr "Descargar desde URL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
-msgstr ""
+msgstr "Descargar la llave a un dispositivo USB, ubicado en la bóveda secreta."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
 msgid "Drag and drop to reorder"
-msgstr ""
+msgstr "Arrastre y suelte para reordenar"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
@@ -3144,39 +2967,37 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457
 msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Drive Number"
-msgstr "Número"
+msgstr "Número de Unidad"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
 msgid "Drive is busy"
-msgstr ""
+msgstr "La unidad está ocupada"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
 msgid "Drives"
-msgstr ""
+msgstr "Unidades"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
 msgid "Dry Run"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecución en Seco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
-#, fuzzy
 msgid "Dummy Device"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Dispositivo Bobo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
 msgid "Duplicate link address not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Enlace de dirección duplicados no son permitidos."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
 msgid "Duplicate link number not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Número de enlace duplicado no es permitido."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
@@ -3196,7 +3017,7 @@ msgstr "Neerlandés"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
 msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "Dinámica"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:52
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
@@ -3225,17 +3046,16 @@ msgstr "Dirección de correo electrónica"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
-msgstr "Direcciónes de correo electrónico de '{0}'"
+msgstr "Direcciones de correo de '{0}'"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
-#, fuzzy
 msgid "E-Mail attribute"
-msgstr "Nombre(s) del atributo de correo"
+msgstr "Atributo del correo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
 msgid "EB"
-msgstr ""
+msgstr "EB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
@@ -3245,12 +3065,11 @@ msgstr "Disco EFI"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
-msgstr ""
+msgstr "Disco EFI sin BIOS OMVF"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
-#, fuzzy
 msgid "EFI Storage"
-msgstr "Almacenamiento"
+msgstr "Almacenamiento EFI"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
 msgid "EMail 'From:'"
@@ -3346,38 +3165,33 @@ msgstr "Editar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
 msgid "Edit Mapping '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Mapeo '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
-#, fuzzy
 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
-msgstr "Acción '{0}' por '{1}' elementos"
+msgstr "Editar Mapeo '{0}' de '{1}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
-#, fuzzy
 msgid "Edit Notes"
-msgstr "Guests"
+msgstr "Editar Notas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
-#, fuzzy
 msgid "Edit Tags"
-msgstr "Editar dominio"
+msgstr "Editar Etiqueta"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
-#, fuzzy
 msgid "Edit dashboard settings"
-msgstr "Opciones del tablero"
+msgstr "Editar opciones del tablero"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
-msgstr ""
+msgstr "Editar llaves de cifrado existentes (peligroso!)"
 
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Editable"
-msgstr "Activado"
+msgstr "Editable"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
 msgid "Egress"
@@ -3385,40 +3199,40 @@ msgstr "Egress"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
 msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
-msgstr ""
+msgstr "O bien mailto o mailto-user deben ser especificados"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
 msgid ""
 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
 msgstr ""
+"O bien reinicie o use 'Aplicar Configuración' (requiere ifupdown2) para "
+"activar"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
-#, fuzzy
 msgid "Eject"
-msgstr "Rechaza"
+msgstr "Expulsar"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
-#, fuzzy
 msgid "Eject Media"
-msgstr "Borrar datos"
+msgstr "Expulsar Media"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:316
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
 msgid "Email (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "Correo (legado)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
 msgid "Email from address"
-msgstr ""
+msgstr "Correo proveniente de la dirección"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
@@ -3439,23 +3253,20 @@ msgid "Enable"
 msgstr "Activar"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
-#, fuzzy
 msgid "Enable DKIM Signing"
-msgstr "Activar TLS logging"
+msgstr "Activar firma DKIM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
-#, fuzzy
 msgid "Enable Job"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activar Trabajo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
 msgid "Enable NUMA"
 msgstr "Activar NUMA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
-#, fuzzy
 msgid "Enable New"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activar Nuevo"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
 msgid "Enable TLS"
@@ -3467,15 +3278,13 @@ msgstr "Activar TLS logging"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
-#, fuzzy
 msgid "Enable new"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activar nuevo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
-#, fuzzy
 msgid "Enable new users"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activar nuevos usuarios"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
 msgid "Enable quota"
@@ -3520,55 +3329,48 @@ msgid "Enabled"
 msgstr "Activado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
-#, fuzzy
 msgid "Enabled for Windows"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activar para Windows"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
 msgid "Encrypt OSD"
-msgstr ""
+msgstr "Cifrar OSD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1066
-#, fuzzy
 msgid "Encrypted"
-msgstr "Clave de suscripción"
+msgstr "Cifrado"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
-#, fuzzy
 msgid "Encryption"
-msgstr "Clave de suscripción"
+msgstr "Cifrado"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Fingerprint"
-msgstr "Fingerprint"
+msgstr "Huella de Cifrado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Key"
-msgstr "Clave de suscripción"
+msgstr "Llave de Cifrado"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Keys"
-msgstr "Clave de suscripción"
+msgstr "Llaves de Cifrado"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:194
-#, fuzzy
 msgid "End Address"
-msgstr "Dirección"
+msgstr "Dirección Final"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
@@ -3579,9 +3381,8 @@ msgstr "Hora final"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50
-#, fuzzy
 msgid "Endpoint Name"
-msgstr "Nombre de Dominio de base"
+msgstr "Nombre de Punto Final"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
 msgid "English"
@@ -3589,19 +3390,19 @@ msgstr "Inglés"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
 msgid "Enter URL to download"
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese URL para descargar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
 msgid "Enterprise (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Enterprise (recomendado)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Repositorio Enterprise requiere una suscripción valida"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
 msgid "Entropy source"
-msgstr ""
+msgstr "Fuente de Entropía"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
@@ -3609,7 +3410,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
 msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
 msgid "Erase data"
@@ -3766,14 +3567,13 @@ msgstr "Error"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
-#, fuzzy
 msgid "Errors"
-msgstr "Error"
+msgstr "Errores"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
 msgid "Estimated Full"
-msgstr ""
+msgstr "Estimado Completo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
 msgid "Euskera (Basque)"
@@ -3781,9 +3581,8 @@ msgstr "Euskera"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
-#, fuzzy
 msgid "Every Saturday"
-msgstr "Cada día"
+msgstr "Cada Sábado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
@@ -3797,22 +3596,19 @@ msgstr "Cada día"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
-#, fuzzy
 msgid "Every first Saturday of the month"
-msgstr "Cada dos horas"
+msgstr "El primer Sábado de cada mes"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Every first day of the Month"
-msgstr "Cada dos horas"
+msgstr "El primer día de cada mes"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Every hour"
-msgstr "Cada dos horas"
+msgstr "Cada hora"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
@@ -3830,7 +3626,7 @@ msgstr "Cada {0} minutos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
 msgid "Exact"
-msgstr ""
+msgstr "Exacto"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
@@ -3853,9 +3649,8 @@ msgid "Example"
 msgstr "Ejemplo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
-#, fuzzy
 msgid "Exclude Tags"
-msgstr "Editar dominio"
+msgstr "Excluir Etiquetas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
@@ -3871,21 +3666,20 @@ msgid "Existing volume groups"
 msgstr "Grupos de Volumen existentes"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
-#, fuzzy
 msgid "Exit Nodes"
-msgstr "Guests"
+msgstr "Salir de Nodos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
 msgid "Exit Nodes Local Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Salir del Enrutador Local de Nodos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
 msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Expandir Todos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
 msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Experimental"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
 #: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
@@ -3905,15 +3699,13 @@ msgid "Expires"
 msgstr "Caduca"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
-#, fuzzy
 msgid "Export"
-msgstr "Soporte"
+msgstr "Exportar"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
-#, fuzzy
 msgid "Export Media-Set"
-msgstr "Restaurar una VM"
+msgstr "Exportar Media-Set"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
 msgid "External SMTP Port"
@@ -3921,32 +3713,28 @@ msgstr "Puerto SMTP externo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
 msgid "Extra ID"
-msgstr ""
+msgstr "Extra ID"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
-#, fuzzy
 msgid "Extract Text from Attachments"
-msgstr "Eliminar anexos"
+msgstr "Extraer Texto de los Anexos"
 
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
-#, fuzzy
 msgid "FQDN or IP-address"
-msgstr "Dirección IP"
+msgstr "FQDN o dirección de IP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
-#, fuzzy
 msgid "FS Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nombre del FS"
 
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
 msgid "Factory Defaults"
 msgstr "Configuración por defecto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
-#, fuzzy
 msgid "Failed"
-msgstr "Filtro IP"
+msgstr "Fallido"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
 msgid "Failing"
@@ -3960,7 +3748,7 @@ msgstr "Servidor de reserva"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
 msgid "Fallback from storage config"
-msgstr ""
+msgstr "Fallback de la configuración de almacenamiento"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
 msgid "Family"
@@ -3968,13 +3756,12 @@ msgstr "Familia"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
-msgstr ""
+msgstr "Error fatal de análisis para al menos un repositorio"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
-#, fuzzy
 msgid "Features"
-msgstr "Signaturas"
+msgstr "Funcionalidades"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
 msgid "Fencing"
@@ -3987,9 +3774,8 @@ msgid "Field"
 msgstr "Campo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
-#, fuzzy
 msgid "Fields"
-msgstr "Campo"
+msgstr "Campos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
@@ -4004,17 +3790,15 @@ msgstr "Archivo"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
-#, fuzzy
 msgid "File Restore"
-msgstr "Tarea de copia de seguridad"
+msgstr "Restauración de Archivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
 msgid "File Restore Download"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar la Restauración del Archivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
-#, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre del archivo"
 
@@ -4023,12 +3807,13 @@ msgid ""
 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
 "instead."
 msgstr ""
+"Archivo de tipo {0} no puede ser descargado directamente, descargue en su "
+"lugar un directorio padre."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
-#, fuzzy
 msgid "File size"
-msgstr "Tamaño máx. de archivo"
+msgstr "Tamaño del archivo"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
@@ -4039,14 +3824,12 @@ msgstr "Nombre del archivo"
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:721
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
-#, fuzzy
 msgid "Filesystem"
-msgstr "Sistema"
+msgstr "Sistema de Archivos"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
-#, fuzzy
 msgid "Filetype"
-msgstr "Archivo"
+msgstr "Tipo de Archivo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
@@ -4054,34 +3837,29 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
-#, fuzzy
 msgid "Filter Type"
-msgstr "Filtro"
+msgstr "Tipo de Filtro"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
-#, fuzzy
 msgid "Filter VMID"
-msgstr "Filtro"
+msgstr "Filtro de VMID"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
-#, fuzzy
 msgid "Filter Value"
-msgstr "Filtro"
+msgstr "Valor del Filtro"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
-#, fuzzy
 msgid "Filters"
-msgstr "Filtro"
+msgstr "Filtros"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
-#, fuzzy
 msgid "Filters ({0})"
-msgstr "Filtro"
+msgstr "Filtros ({0})"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
 msgid "Filters are additive (OR-like)"
-msgstr ""
+msgstr "Los filtros son aditivos (parecido a OR)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
@@ -4107,9 +3885,8 @@ msgid "Finish"
 msgstr "Finalizar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
-#, fuzzy
 msgid "Finish Edit"
-msgstr "Finalizar"
+msgstr "Finalizar Modificación"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
@@ -4127,13 +3904,12 @@ msgid "Firewall"
 msgstr "Cortafuego"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
-#, fuzzy
 msgid "Firmware"
-msgstr "Hardware"
+msgstr "Firmware"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
 msgid "First Ceph monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Primer Monitor Ceph"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
@@ -4141,32 +3917,30 @@ msgid "First Name"
 msgstr "Nombre de pila"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
-#, fuzzy
 msgid "First Name attribute"
-msgstr "Nombre de pila"
+msgstr "Nombre del Primer Atributo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
-#, fuzzy
 msgid "First Saturday each month"
-msgstr "Cada dos horas"
+msgstr "Primer Sábado de cada mes"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
 msgid "First day of the year"
-msgstr ""
+msgstr "Primer día de cada año"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
 msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Arreglado"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
 msgid "Flags"
-msgstr "Banderas"
+msgstr "Opciones"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
 msgid "Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Floppy"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
 msgid "Flush"
@@ -4192,40 +3966,39 @@ msgstr "Tamaño de fuente"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
-msgstr ""
+msgstr "Por ejemplo, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
 msgstr ""
+"Por ejemplo: ID del dispositivo TFA, requerido para identificar múltiple "
+"factores."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
 msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119
-#, fuzzy
 msgid "Force Stop"
-msgstr "Puerto origen"
+msgstr "Parada Forzosa"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
 msgid "Force all Tapes"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar todas las Cintas"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
-#, fuzzy
 msgid "Force new Media-Set"
-msgstr "Restaurar una VM"
+msgstr "Forzar nuevo Media-Set"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120
 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
-msgstr ""
+msgstr "Parada Forzosa sí se agota el tiempo de apagado del Guest"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
-#, fuzzy
 msgid "Forget Snapshot"
-msgstr "Eliminar snapshot"
+msgstr "Olvidar Snapshot"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
@@ -4246,24 +4019,21 @@ msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
-#, fuzzy
 msgid "Format media"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Formatear media"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
-#, fuzzy
 msgid "Format/Erase"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Formatear/Borrar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
-#, fuzzy
 msgid "Fragmentation"
-msgstr "Documentación"
+msgstr "Fragmentación"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
 msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Liberar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
@@ -4276,10 +4046,14 @@ msgid ""
 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
 "disk backups."
 msgstr ""
+"Congelado/Descongelado para filesystems de guests desactivado. Esto puede "
+"llevar a un respaldo de disco inconsistente."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
 msgstr ""
+"Congelar/descongelar filesystems del guest durante respaldos para "
+"consistencia"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
 msgid "French"
@@ -4287,7 +4061,7 @@ msgstr "Francés"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Vie"
 
 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
@@ -4297,22 +4071,19 @@ msgstr "De"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136
-#, fuzzy
 msgid "From Address"
-msgstr "Dirección del par"
+msgstr "Dirección De Origen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
-#, fuzzy
 msgid "From Backup"
-msgstr "Copia de seguridad"
+msgstr "Desde Respaldo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
-#, fuzzy
 msgid "From Device"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Desde Dispositivo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
@@ -4323,25 +4094,22 @@ msgstr "De archivo"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
-#, fuzzy
 msgid "From Slot"
-msgstr "De archivo"
+msgstr "Desde Ranura"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
-#, fuzzy
 msgid "From backup configuration"
-msgstr "Cluster - Información"
+msgstr "Desde respaldo de la configuración"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
-#, fuzzy
 msgid "Front Address"
-msgstr "Dirección del par"
+msgstr "Dirección Delantera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Lleno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
 msgid "Full Clone"
@@ -4349,32 +4117,30 @@ msgstr "Clonación completa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
 msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
-#, fuzzy
 msgid "GC Schedule"
-msgstr "Programar"
+msgstr "Cronograma de Colección de Basura"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
-#, fuzzy
 msgid "Garbage Collect"
-msgstr "Administración"
+msgstr "Coleccionar Basura"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
 msgid "Garbage Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Colección de Basura"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
 msgid "Garbage Collection Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Cronograma de Colección de Basura"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
 msgid "Garbage collections"
-msgstr ""
+msgstr "Colecciones de basura"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
@@ -4407,16 +4173,15 @@ msgstr "General"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
 msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Georgiano"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
 msgid "German"
 msgstr "Alemán"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
-#, fuzzy
 msgid "Ghost OSDs"
-msgstr "Sistema operativa guest"
+msgstr "OSDs Fantasma"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
@@ -4425,17 +4190,16 @@ msgstr "Sistema operativa guest"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
 msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Opciones globales que limitan el auto-sanado de Ceph están activas"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
-#, fuzzy
 msgid "Granted Permissions"
-msgstr "Permisos de grupo"
+msgstr "Permisos Otorgados"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
@@ -4468,14 +4232,12 @@ msgstr "Grupo"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
-#, fuzzy
 msgid "Group Filter"
-msgstr "Filtro de virus"
+msgstr "Filtro de Grupos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Group Guest Types"
-msgstr "Groupo objectclass"
+msgstr "Agrupar Tipos de Guests"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
@@ -4485,14 +4247,12 @@ msgid "Group Permission"
 msgstr "Permisos de grupo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Group Templates"
-msgstr "Plantillas"
+msgstr "Plantillas de Grupos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
-#, fuzzy
 msgid "Group classes"
-msgstr "Groupo objectclass"
+msgstr "Clases de Grupos"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
 msgid "Group member"
@@ -4500,11 +4260,11 @@ msgstr "Miembro del grupo"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
 msgid "Group objectclass"
-msgstr "Groupo objectclass"
+msgstr "Grupo objectclass"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
 msgid "Groupname attr."
-msgstr ""
+msgstr "Atrib. Groupname"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
@@ -4518,7 +4278,7 @@ msgstr "Grupos"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
 msgid "Groups of '{0}'"
-msgstr "Grupos de '{0]'"
+msgstr "Grupos de '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
@@ -4532,21 +4292,19 @@ msgstr "Información de la red del Guest Agent"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
 msgid "Guest Agent not running"
-msgstr "Guest Agent no se está ejecutando"
+msgstr "Guest Agent no está en ejecución"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Guest Image"
-msgstr "Usuario Guest"
+msgstr "Imagen del Guest"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
-#, fuzzy
 msgid "Guest Notes"
-msgstr "Guests"
+msgstr "Notas del Guest"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107
 msgid "Guest OS"
-msgstr "Sistema operativa guest"
+msgstr "Sistema operativo del Guest"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
 msgid "Guest user"
@@ -4558,23 +4316,20 @@ msgstr "Guests"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:695
-#, fuzzy
 msgid "Guests Without Backup Job"
-msgstr "Respaldos Máx"
+msgstr "Guests sin Trabajo de Respaldo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
 msgid "HA Group"
 msgstr "Grupo HA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
-#, fuzzy
 msgid "HA Scheduling"
-msgstr "Programar"
+msgstr "Cronograma HA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
-#, fuzzy
 msgid "HA Settings"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuraciones de HA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
@@ -4584,9 +4339,8 @@ msgid "HA State"
 msgstr "HA Estado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
-#, fuzzy
 msgid "HA status"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Estado de HA"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
@@ -4608,23 +4362,21 @@ msgid "Hard Disk"
 msgstr "Disco Duro"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
-#, fuzzy
 msgid "Hardlink"
-msgstr "Disco Duro"
+msgstr "Enlace duro"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hardware"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
-#, fuzzy
 msgid "Hash Policy"
-msgstr "Política Hash"
+msgstr "Política de Hash"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
 msgid "Hash algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de Hash"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
 msgid "Hash policy"
@@ -4648,15 +4400,13 @@ msgstr "Encabezados"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
 msgid "Health"
-msgstr "Health"
+msgstr "Salud"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Heartbeat Back Address"
-msgstr "Dirección del Servidor"
+msgstr "Dirección trasera del latido"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
-#, fuzzy
 msgid "Heartbeat Front Address"
 msgstr "Dirección del Servidor"
 
@@ -4675,17 +4425,17 @@ msgstr "Servicio de ayuda"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
 msgid "Heuristic Score"
-msgstr "Puntuación heuristica"
+msgstr "Puntuación heurística"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
 msgid "Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "Hibernar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
 msgid "Hibernation VM State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de hibernación de la VM"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
 msgid "Hide Internal Hosts"
@@ -4698,16 +4448,16 @@ msgstr "Esconde Hosts interno"
 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
 msgid "Hint"
-msgstr ""
+msgstr "Pista"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
 msgid "History (last Month)"
-msgstr ""
+msgstr "Historia (último mes)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
 msgid "Hookscript"
-msgstr ""
+msgstr "Hookscript"
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
@@ -4723,14 +4473,12 @@ msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
-#, fuzzy
 msgid "Host CPU usage"
-msgstr "Uso de CPU"
+msgstr "Uso de CPU del Host"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
-#, fuzzy
 msgid "Host Memory usage"
-msgstr "Memoria - Uso"
+msgstr "Uso de Memoria del Host"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
 msgid "Host group"
@@ -4738,7 +4486,7 @@ msgstr "Grupo de Host"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Host/Dirección de IP o puerto opcional es invalido"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
@@ -4751,9 +4499,8 @@ msgid "Hostname"
 msgstr "Nombre del Host"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
-#, fuzzy
 msgid "Hosts"
-msgstr "Host"
+msgstr "Hosts"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
@@ -4767,9 +4514,8 @@ msgid "Hour"
 msgstr "Hora"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
-#, fuzzy
 msgid "Hourly"
-msgstr "por hora"
+msgstr "Cada hora"
 
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
 msgid "Hourly Distribution"
@@ -4782,7 +4528,7 @@ msgstr "Horas a mostrar"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
 msgid "ICMP type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de ICMP"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:778
@@ -4797,31 +4543,28 @@ msgstr "ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
-msgstr ""
+msgstr "El ID sólo puede consistir de caracteres alfanuméricos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
-#, fuzzy
 msgid "ID {0}"
-msgstr "Unión"
+msgstr "ID {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
 msgid "ID/Node/Path"
-msgstr ""
+msgstr "ID/Nodo/Ruta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
-msgstr ""
+msgstr "ID/Nodo/Proveedor&Dispositivo"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
-#, fuzzy
 msgid "IO Delay"
-msgstr "Retardo I/O"
+msgstr "Retardo de I/O"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
-#, fuzzy
 msgid "IO Delay (ms)"
-msgstr "Retardo I/O"
+msgstr "Retardo de I/O (ms)"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
@@ -4832,18 +4575,16 @@ msgstr "Retardo I/O"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
 msgid "IO wait"
-msgstr ""
+msgstr "Espera de IO"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
-#, fuzzy
 msgid "IOMMU Group"
-msgstr "Grupo HA"
+msgstr "Grupo de IOMMU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
-#, fuzzy
 msgid "IOMMU-Group"
-msgstr "Grupo HA"
+msgstr "Grupo-IOMMU"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
@@ -4859,7 +4600,7 @@ msgstr "Dirección IP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
 msgid "IP Config"
-msgstr "IP Config"
+msgstr "Configuración IP"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
 msgid "IP Network"
@@ -4876,9 +4617,8 @@ msgid "IP filter"
 msgstr "Filtro IP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
-#, fuzzy
 msgid "IP resolved by node's hostname"
-msgstr "Default: IP resolved by node's hostname"
+msgstr "IP resuelta por el nombre del Host del nodo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
@@ -4892,7 +4632,7 @@ msgstr "IP/CIDR"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
 msgid "IPAM"
-msgstr ""
+msgstr "IPAM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
@@ -4918,9 +4658,8 @@ msgid "IPv6/CIDR"
 msgstr "IPv6/CIDR"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
-#, fuzzy
 msgid "ISO Images"
-msgstr "Imagenes ISO"
+msgstr "Imágenes ISO"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:93
@@ -4929,26 +4668,25 @@ msgstr "Imagen ISO"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
 msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Inactivo"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
-#, fuzzy
 msgid "Import"
-msgstr "Soporte"
+msgstr "Importar"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
 msgid "Import-Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Ranuras para Importar-Exportar"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
 msgid "Import/Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Ranuras para importar/Exportar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
 msgid "Important: Save your Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "Importante: Guarda tus llaves de cifrado"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
 msgid "In"
@@ -4960,7 +4698,7 @@ msgstr "Entrada & Salida"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
 msgid "Include Empty Senders"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir remitentes vacíos"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
 msgid "Include Greylist"
@@ -4971,44 +4709,38 @@ msgid "Include RAM"
 msgstr "Incluir RAM"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
-#, fuzzy
 msgid "Include Statistics"
-msgstr "Estadística"
+msgstr "Incluir Estadísticas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
-#, fuzzy
 msgid "Include Tags"
-msgstr "Grupo del Volumen"
+msgstr "Incluir Etiquetas"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
-#, fuzzy
 msgid "Include all groups"
-msgstr "Grupo del Volumen"
+msgstr "Incluir todos los grupos"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
-#, fuzzy
 msgid "Include in Backup"
-msgstr "Incluir NDRs"
+msgstr "Incluir in Respaldo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:274
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
 msgid "Include selected VMs"
-msgstr "Incluir las VMs selecionadas"
+msgstr "Incluir las VMs seleccionadas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
 msgid "Include volume in backup job"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir volumen en trabajo de respaldo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
-#, fuzzy
 msgid "Included disks"
-msgstr "Incluir NDRs"
+msgstr "Discos incluidos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Included target does not exist!"
-msgstr "Estadística"
+msgstr "Destino incluido no existe!"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
 msgid "Incoming"
@@ -5029,11 +4761,11 @@ msgstr "Correos entrantes"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
 msgid "Incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Incompleto"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
 msgid "Incremental Download"
-msgstr ""
+msgstr "Descarga Incremental"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1096
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
@@ -5048,7 +4780,7 @@ msgstr "Información"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
 msgid "Ingress"
-msgstr "Ingress"
+msgstr "Ingreso"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
@@ -5057,7 +4789,7 @@ msgstr "Inicializar disco con GPT"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
 msgid "Inode"
-msgstr ""
+msgstr "Inode"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
@@ -5067,7 +4799,7 @@ msgstr "Política de Entrada"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
-msgstr ""
+msgstr "Operaciones por Segundo de Entrada/Salida (IOPS)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
 msgid "Insert"
@@ -5075,12 +4807,11 @@ msgstr "Insertar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
 msgid "Install Ceph"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar Ceph"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
-#, fuzzy
 msgid "Installation"
-msgstr "Administración"
+msgstr "Instalación"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
@@ -5105,18 +4836,16 @@ msgstr "Intervalo"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Value"
-msgstr "Tamaño de archivo no válido: "
+msgstr "Valor Invalido"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
 msgid "Invalid characters in pool name"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter invalido en nombre de conjunto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
-#, fuzzy
 msgid "Invalid file size"
-msgstr "Tamaño de archivo no válido: "
+msgstr "Tamaño de archivo no válido"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
@@ -5125,7 +4854,7 @@ msgstr "Tamaño de archivo no válido: "
 
 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
 msgid "Invalid permission path."
-msgstr ""
+msgstr "Ruta de permisos invalida."
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
@@ -5134,19 +4863,19 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
 msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Inventario"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
 msgid "Inventory Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización de Inventario"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
 msgid "Ipam"
-msgstr ""
+msgstr "Ipam"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
 msgid "Is this token already registered?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Este token ya está registrado?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
@@ -5156,41 +4885,41 @@ msgid "Issuer"
 msgstr "Emisor"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
-#, fuzzy
 msgid "Issuer Name"
-msgstr "Emisor"
+msgstr "Nombre de Emisor"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Issuer URL"
-msgstr "Emisor"
+msgstr "URL de Emisor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
 msgid ""
 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
 msgstr ""
+"Se recomienda incluir la RAM o utilizar el Guest Agent de QEMU al tomar una "
+"snapshot de una VM en ejecución para evitar inconsistencias."
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
 msgid ""
 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
 "Server."
 msgstr ""
+"Es preferible configurar la retención de respaldos directamente en el "
+"Proxmox Backup Server."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Item"
-msgstr "Cada {0} minutos"
+msgstr "Ítem"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
-#, fuzzy
 msgid "Iterations"
-msgstr "Duración"
+msgstr "Iteraciones"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
 msgid "Japanese"
@@ -5202,14 +4931,12 @@ msgstr "Tarea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
-#, fuzzy
 msgid "Job Comment"
-msgstr "Comentario"
+msgstr "Comentario del Trabajo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
-#, fuzzy
 msgid "Job Detail"
-msgstr "Detalle"
+msgstr "Detalles del Trabajo"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
@@ -5219,13 +4946,12 @@ msgstr "Detalle"
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
-#, fuzzy
 msgid "Job ID"
-msgstr "Detalle"
+msgstr "ID del Trabajo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
 msgid "Job Schedule Simulator"
-msgstr ""
+msgstr "Simulador de Cronograma de Trabajos"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
@@ -5247,18 +4973,17 @@ msgid "Join Task Finished"
 msgstr "Tarea de unión ha terminada"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
-#, fuzzy
 msgid "Join {0}"
-msgstr "Unión"
+msgstr "Unir {0}"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
 msgid "Junk Mails"
-msgstr "Correo basura"
+msgstr "Correos Basura"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
 msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
 msgid "KSM sharing"
@@ -5271,23 +4996,20 @@ msgstr "Virtualización de hardware KVM"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Keep"
-msgstr "Mantenga correos antiguos"
+msgstr "Mantener"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
-#, fuzzy
 msgid "Keep All"
-msgstr "Mantenga correos antiguos"
+msgstr "Mantener Todos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
-#, fuzzy
 msgid "Keep Daily"
-msgstr "Mantenga correos antiguos"
+msgstr "Mantener Diarios"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
@@ -5295,16 +5017,15 @@ msgstr "Mantenga correos antiguos"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
 msgid "Keep Hourly"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener por Hora"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
-#, fuzzy
 msgid "Keep Last"
-msgstr "Mantenga correos antiguos"
+msgstr "Mantener Ultimo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
@@ -5312,7 +5033,7 @@ msgstr "Mantenga correos antiguos"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
 msgid "Keep Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener Mensuales"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
@@ -5320,7 +5041,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
 msgid "Keep Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener Semanales"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
@@ -5328,17 +5049,15 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
 msgid "Keep Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener Anuales"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
-#, fuzzy
 msgid "Keep all backups"
-msgstr "Mantenga correos antiguos"
+msgstr "Mantener todos los respaldos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
-#, fuzzy
 msgid "Keep encryption key"
-msgstr "Clave de suscripción"
+msgstr "Mantener llave de cifrado"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
 msgid "Keep old mails"
@@ -5348,12 +5067,14 @@ msgstr "Mantenga correos antiguos"
 msgid ""
 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
 msgstr ""
+"Mantenga su llave de cifrado segura, pero con fácil acceso en caso de "
+"recuperación de desastre."
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
 msgid "Kernel Version"
-msgstr "Versión del kernel"
+msgstr "Versión del Kernel"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
@@ -5366,9 +5087,8 @@ msgid "Key IDs"
 msgstr "Claves IDs"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
-#, fuzzy
 msgid "Key Size"
-msgstr "Tamaño"
+msgstr "Tamaño de Llave"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
@@ -5379,7 +5099,7 @@ msgstr "Disposición del teclado"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
 msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
 msgid "Korean"
@@ -5403,28 +5123,24 @@ msgid "LDAP filter"
 msgstr "Filtro LDAP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
-#, fuzzy
 msgid "LV Name"
-msgstr "Apellido"
+msgstr "Nombre de LV"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
-#, fuzzy
 msgid "LV Path"
-msgstr "Ruta"
+msgstr "Ruta del LV"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
 msgid "LV UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID del LV"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
-#, fuzzy
 msgid "LVM Storage"
-msgstr "Almacenamiento"
+msgstr "Almacenamiento LVM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
-#, fuzzy
 msgid "LVM-Thin Storage"
-msgstr "Almacenamiento"
+msgstr "Almacenamiento LVM-Thin"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
@@ -5439,19 +5155,17 @@ msgstr "Contenedor LXC"
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
-#, fuzzy
 msgid "Label Information"
-msgstr "Información"
+msgstr "Información de la Etiqueta"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Label Media"
-msgstr "Borrar datos"
+msgstr "Etiqueta de Media"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
@@ -5467,14 +5181,12 @@ msgid "Languages"
 msgstr "Idiomas"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
-#, fuzzy
 msgid "Last"
-msgstr "Apellido"
+msgstr "Último"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
-#, fuzzy
 msgid "Last Backup"
-msgstr "Respaldos Máx"
+msgstr "Último Respaldos"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
@@ -5482,14 +5194,12 @@ msgid "Last Name"
 msgstr "Apellido"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
-#, fuzzy
 msgid "Last Name attribute"
-msgstr "Apellido"
+msgstr "Atributo de Apellido"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
-#, fuzzy
 msgid "Last Prune"
-msgstr "Apellido"
+msgstr "Última Podada"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
@@ -5501,9 +5211,8 @@ msgid "Last Update"
 msgstr "Última actualización"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
-#, fuzzy
 msgid "Last Verification"
-msgstr "Notificación"
+msgstr "Última Verificación"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
@@ -5513,14 +5222,13 @@ msgstr "Última revisión"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
-#, fuzzy
 msgid "Latest"
-msgstr "Actualizaciones"
+msgstr "Último"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
 msgid "Latest Only"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo el Último"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
@@ -5531,6 +5239,8 @@ msgstr "Disposición"
 msgid ""
 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
 msgstr ""
+"Menos de {0} llaves de recuperación disponibles. Por favor generar un nuevo "
+"set después del login!"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
@@ -5548,7 +5258,7 @@ msgstr "Vida útil (días)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
 msgid "Limit (Bytes/Period)"
-msgstr ""
+msgstr "Límite (Bytes/Periodo)"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
@@ -5564,7 +5274,7 @@ msgstr "Altura de Línea"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
 msgid "Link {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Enlace {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
 msgid "Linked Clone"
@@ -5572,28 +5282,24 @@ msgstr "Clonación con Vinculación"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
-#, fuzzy
 msgid "Live Mode"
-msgstr "Modo"
+msgstr "Modo en Vivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
-#, fuzzy
 msgid "Live restore"
-msgstr "Tarea de copia de seguridad"
+msgstr "Restaurar en vivo"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
-#, fuzzy
 msgid "Load"
-msgstr "Cargando"
+msgstr "Cargar"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
-#, fuzzy
 msgid "Load Media"
-msgstr "Borrar datos"
+msgstr "Cargar Media"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
 msgid "Load Media into Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar Media en el Disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
@@ -5625,47 +5331,41 @@ msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Local Backup/Restore"
-msgstr "Tarea de copia de seguridad"
+msgstr "Respaldo/Restauración Local"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
 msgid "Local Datastore"
-msgstr ""
+msgstr "Almacén de Datos Local"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Local Namespace"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Espacio de Nombre Local"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
-#, fuzzy
 msgid "Local Owner"
-msgstr "Almacenamiento"
+msgstr "Dueño Local"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
-#, fuzzy
 msgid "Local Store"
-msgstr "Almacenamiento"
+msgstr "Almacenamiento Local"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
-#, fuzzy
 msgid "Location"
-msgstr "Acción"
+msgstr "Ubicación"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
 msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
-#, fuzzy
 msgid "Locked"
-msgstr "Socket"
+msgstr "Bloqueado"
 
 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
@@ -5673,6 +5373,8 @@ msgid ""
 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
 "sure you want to unlock the user?"
 msgstr ""
+"Factores secundarios pueden suceder si la contraseña del usuario a sido "
+"filtrada. Estas seguro de que quieres desbloquear el usuario?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
@@ -5684,34 +5386,30 @@ msgstr "Registro"
 
 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
 msgid "Log In"
-msgstr ""
+msgstr "Log In"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
-#, fuzzy
 msgid "Log Rotation"
-msgstr "Notificación"
+msgstr "Rotación de Registros"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
-#, fuzzy
 msgid "Log burst limit"
-msgstr "Límite de escritura"
+msgstr "Límite the ráfagas del registro"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
 msgid "Log in as root to install."
-msgstr ""
+msgstr "Login como root para instalar."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
-#, fuzzy
 msgid "Log level"
-msgstr "Nivel"
+msgstr "Nivel de Registro"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
-#, fuzzy
 msgid "Log rate limit"
-msgstr "Tasa límite"
+msgstr "Tasa Límite de Registro"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
@@ -5722,7 +5420,7 @@ msgstr "Login"
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
 msgid "Login (OpenID redirect)"
-msgstr ""
+msgstr "Login (re-dirección de OpenID)"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
@@ -5741,24 +5439,22 @@ msgstr "Registros"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Longest Tasks"
-msgstr "Tareas"
+msgstr "Tarea más Larga"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
-#, fuzzy
 msgid "Loopback Interface"
-msgstr "Tráfico de red"
+msgstr "Interface Loopback"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
 msgid "Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Inferior"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:207
 msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
@@ -5768,13 +5464,12 @@ msgid "MAC address"
 msgstr "Dirección MAC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
-#, fuzzy
 msgid "MAC address for Wake on LAN"
-msgstr "MAC address prefix"
+msgstr "Dirección de MAC para Wake on LAN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
 msgid "MAC address prefix"
-msgstr "MAC address prefix"
+msgstr "Prefijo de dirección MAC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
 msgid "MAC filter"
@@ -5782,46 +5477,46 @@ msgstr "Filtro MAC"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
-#, fuzzy
 msgid "MDev Type"
-msgstr "Tipo de SO"
+msgstr "Tipo de MDev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
 msgid "MIME type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo MIME"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
 msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
 msgid ""
 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
-msgstr ""
+msgstr "MTU debe ser >- 576 ó 1 para heredar el MTU del puente subyacente."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Machine"
-msgstr "Maquina Virtual"
+msgstr "Maquina"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
 msgid ""
 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
 "OS."
 msgstr ""
+"La version ed la machina puede afectar la disposición del hardware y "
+"configuraciones del SO del Guest."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843
 msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
@@ -5839,36 +5534,37 @@ msgstr "Proxy de correo"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
 msgid "Mails / min"
-msgstr "Correo / min"
+msgstr "Correo / mín"
 
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Maintenance Type"
-msgstr "Tipo de contenido"
+msgstr "Tipo de Manutención"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
 msgid "Maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de Manutención"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
 msgid ""
 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
 "the label written on the tape."
 msgstr ""
+"Asegure que la cinta correcta está insertada en la unidad seleccionada y "
+"escriba la etiqueta escrita en la cinta."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
-msgstr ""
+msgstr "Asegúrese que el QEMU Guest Agent esté instalado en la VM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
-msgstr ""
+msgstr "Asegúrese que el SPICE WebDav daemon esté instalado en la VM"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
-msgstr ""
+msgstr "Asegúrese que la cinta este insertada en la unidad seleccionada."
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
@@ -5877,24 +5573,20 @@ msgstr "Administrar alta disponibilidad"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
-#, fuzzy
 msgid "Manage {0}"
-msgstr "Administrar alta disponibilidad"
+msgstr "Administrar {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
-#, fuzzy
 msgid "Manager"
-msgstr "Administrar alta disponibilidad"
+msgstr "Administrador"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
-#, fuzzy
 msgid "Manager Version"
-msgstr "Versión de PVE Manager"
+msgstr "Versión del Administrador"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Managers"
-msgstr "Administrar alta disponibilidad"
+msgstr "Administradores"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
@@ -5902,84 +5594,75 @@ msgid "Manufacturer"
 msgstr "Fabricante"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
-#, fuzzy
 msgid "Mapped Device"
-msgstr "Dispositivo de red"
+msgstr "Dispositivo Mapeado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
 msgid "Mapping matches host data"
-msgstr ""
+msgstr "Mapeo coincide con los datos del Host"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
 msgid "Mapping on Node"
-msgstr ""
+msgstr "Mapeo en el Nodo"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
 msgid "Match"
 msgstr "Match"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
-#, fuzzy
 msgid "Match Archive Filename"
-msgstr "Match Filename"
+msgstr "Coincidir con el nombre del archivo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
-#, fuzzy
 msgid "Match Calendar"
-msgstr "Match Filename"
+msgstr "Coincidir con el Calendario"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
 msgid "Match Field"
-msgstr "Match Field"
+msgstr "Coincidir Campo"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
 msgid "Match Filename"
-msgstr "Match Filename"
+msgstr "Coincidir Nombre de Archivo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
-#, fuzzy
 msgid "Match Rules"
-msgstr "Match Filename"
+msgstr "Coincidir Reglas"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
-#, fuzzy
 msgid "Match Severity"
-msgstr "Gravedad"
+msgstr "Coincidir Gravedad"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
-#, fuzzy
 msgid "Match calendar: {0}"
-msgstr "Match Filename"
+msgstr "Coincidir calendario: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
-#, fuzzy
 msgid "Match field: {0}={1}"
-msgstr "Match Field"
+msgstr "Coincidir campo: {0}={1}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
-#, fuzzy
 msgid "Match if"
-msgstr "Match"
+msgstr "Coincidir si"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
 msgid "Match severity: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Coincidir Gravedad: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:282
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
-#, fuzzy
 msgid "Matcher Name"
-msgstr "Cluster - Nombre"
+msgstr "Nombre del Comparador"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
 msgid "Max Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Máxima Profundidad"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
 msgid "Max Spam Size (bytes)"
@@ -5999,11 +5682,11 @@ msgstr "Máx. archivos"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
 msgid "Max recursion"
-msgstr "Recursión Máx."
+msgstr "Recurrencia Máx."
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
 msgid "Max scan size"
-msgstr "Tamaño máx. de escaneo"
+msgstr "Tamaño Máx. de escaneo"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
@@ -6012,20 +5695,17 @@ msgstr "Tamaño máx. de escaneo"
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
-#, fuzzy
 msgid "Max. Depth"
-msgstr "Reiniciar Máx."
+msgstr "Máx. Profundidad"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
-#, fuzzy
 msgid "Max. Recursion"
-msgstr "Recursión Máx."
+msgstr "Recursividad Máx."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
-#, fuzzy
 msgid "Max. Relocate"
-msgstr "Máx. Ubicación"
+msgstr "Máx. Re-ubicación"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
@@ -6034,12 +5714,11 @@ msgstr "Reiniciar Máx."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo Trabajadores/acción-masiva"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
-#, fuzzy
 msgid "Maximum Protected"
-msgstr "Proteción"
+msgstr "Máximo Protegidos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
 msgid "Maximum characters"
@@ -6049,40 +5728,36 @@ msgstr "Máximo caracteres"
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
 msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
-#, fuzzy
 msgid "Media Pool"
-msgstr "Thin Pool"
+msgstr "Conjunto de Media"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Media Pools"
-msgstr "Pools"
+msgstr "Conjuntos de Media"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328
-#, fuzzy
 msgid "Media-Set"
-msgstr "Restaurar una VM"
+msgstr "Media-Set"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920
 msgid "Media-Set UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID del Media-Set"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
-#, fuzzy
 msgid "Mediated Devices"
-msgstr "Dispositivo de red"
+msgstr "Dispositivos Mediados"
 
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
 msgid "Members"
@@ -6123,9 +5798,8 @@ msgid "Memory usage"
 msgstr "Memoria - Uso"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
-#, fuzzy
 msgid "Memory usage (PSS)"
-msgstr "Memoria - Uso"
+msgstr "Uso de Memoria (PSS)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
@@ -6137,42 +5811,37 @@ msgid "Message Size (bytes)"
 msgstr "Tamaño de mensaje (bytes)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Meta Data Servers"
-msgstr "Memoria - Uso"
+msgstr "Meta Servidores de Datos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
-#, fuzzy
 msgid "Metadata Pool"
-msgstr "Thin Pool"
+msgstr "Conjunto de Metadata"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
-#, fuzzy
 msgid "Metadata Servers"
-msgstr "Memoria - Uso"
+msgstr "Servidores de Metadata"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
 msgid "Metadata Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de la Metadata"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
-#, fuzzy
 msgid "Metadata Usage"
-msgstr "Memoria - Uso"
+msgstr "Uso de Metadata"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
 msgid "Metadata Used"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata Usada"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
-#, fuzzy
 msgid "Metric Server"
-msgstr "Segundo Servidor"
+msgstr "Servidor de Métricas"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
 msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
@@ -6190,23 +5859,21 @@ msgid "Migrate"
 msgstr "Migrar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
-#, fuzzy
 msgid "Migration"
-msgstr "Migrar"
+msgstr "Migración"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
-#, fuzzy
 msgid "Migration Settings"
-msgstr "Mi configuración"
+msgstr "Configuración de Migraciones"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340
 msgid "Min. # of PGs"
-msgstr ""
+msgstr "# Mín. de PGs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42
 msgid "Min. Size"
-msgstr "Tamaño mínimo"
+msgstr "Tamaño Mín."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
@@ -6220,12 +5887,11 @@ msgstr "Mínimo de memoria"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
 msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
-#, fuzzy
 msgid "Mixed Subscriptions"
-msgstr "Suscripción"
+msgstr "Suscripciones Mixtas"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
@@ -6243,9 +5909,8 @@ msgstr "Modo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
-#, fuzzy
 msgid "Mode: {0}"
-msgstr "Administrar alta disponibilidad"
+msgstr "Modo: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
@@ -6263,21 +5928,20 @@ msgstr "Modelo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281
 msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:201
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338
 msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
 msgid "Modify a TFA entry's description"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la descripción de la entrada TFA"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
-#, fuzzy
 msgid "Mon"
-msgstr "Mes"
+msgstr "Lun"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
@@ -6296,9 +5960,8 @@ msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
-#, fuzzy
 msgid "Monitor node"
-msgstr "Monitor del Host"
+msgstr "Monitor del nodo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
 msgid "Monitors"
@@ -6310,9 +5973,8 @@ msgid "Month"
 msgstr "Mes"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
-#, fuzzy
 msgid "Monthly"
-msgstr "Mes"
+msgstr "Mensual"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
@@ -6340,29 +6002,26 @@ msgid "Mount Point"
 msgstr "Punto de montaje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
-#, fuzzy
 msgid "Mount Point ID"
-msgstr "Punto de montaje"
+msgstr "ID del Punto de montaje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
-#, fuzzy
 msgid "Mount options"
-msgstr "Punto de montaje"
+msgstr "Opciones de montaje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
 msgid "Mount point volumes are also erased."
-msgstr ""
+msgstr "Volúmenes de punto de montaje también son borrados."
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
-#, fuzzy
 msgid "Move Storage"
-msgstr "Almacenamiento"
+msgstr "Move Almacenamiento"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
 msgid "Move Volume"
-msgstr "Mover volúmen"
+msgstr "Mover volumen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
@@ -6370,31 +6029,33 @@ msgid "Move disk"
 msgstr "Mover disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
-#, fuzzy
 msgid "Move disk to another storage"
-msgstr "Almacenamiento"
+msgstr "Mover disco a otro almacenamiento"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
-#, fuzzy
 msgid "Move volume to another storage"
-msgstr "Almacenamiento"
+msgstr "Mover volumen a otro almacenamiento"
 
 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
 msgid "Multiple E-Mails selected"
-msgstr "Multiples emails seleccionados"
+msgstr "Múltiples correos seleccionados"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
 msgid ""
 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
 msgstr ""
+"Múltiples enlaces son usados como failover, números más bajos tienen mayor "
+"prioridad."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:79
 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
 msgstr ""
+"Múltiples destinatarios deben ser separados por espacios, comas o puntos y "
+"comas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
 msgid "Must choose at least one device"
-msgstr ""
+msgstr "Must choose at least one device"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
 msgid "Must end with"
@@ -6418,25 +6079,28 @@ msgid "N/A"
 msgstr "NS/NC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
-#, fuzzy
 msgid "NFS Version"
-msgstr "Versión"
+msgstr "Versión NFS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
-msgstr ""
+msgstr "NOTA: Cambiar un AppID puede estropear los registros U2F existentes!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
 msgstr ""
+"NOTA: Las siguientes etiquetas también están definidas como etiquetas "
+"registradas."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
 msgstr ""
+"NOTA: Las siguientes etiquetas también están definidas en la lista de "
+"usuarios permitidos."
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
 msgid "NOW"
-msgstr ""
+msgstr "AHORA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
@@ -6545,17 +6209,15 @@ msgstr "Nombre"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190
 msgid "Name / VMID"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre / VMID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
-#, fuzzy
 msgid "Name, Format"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Nombre, Formato"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
-#, fuzzy
 msgid "Name, Format, Notes"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Nombre, Formato, Notas"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
@@ -6570,44 +6232,37 @@ msgstr "Formato"
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
-#, fuzzy
 msgid "Namespace"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Espacio de Nombres"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
-#, fuzzy
 msgid "Namespace '{0}'"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Espacio de Nombres '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
-#, fuzzy
 msgid "Namespace Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nombre del Espacio de Nombres"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608
 msgid "Need at least one mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Necesita al menos un mapeo"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
-#, fuzzy
 msgid "Need at least one snapshot"
-msgstr "Eliminar snapshot"
+msgstr "Necesita al menos una snapshot"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
-#, fuzzy
 msgid "Nesting"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Anidando"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
-msgstr "Utilice Greylisting"
+msgstr "Netmask para IPv4 de la lista gris"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
-#, fuzzy
 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
-msgstr "Utilice Greylisting"
+msgstr "Netmask para IPv6 de la lista gris"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
@@ -6634,9 +6289,8 @@ msgid "Network Device"
 msgstr "Dispositivo de red"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
-#, fuzzy
 msgid "Network Interfaces"
-msgstr "Tráfico de red"
+msgstr "Interfaces de Red"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
@@ -6645,9 +6299,8 @@ msgid "Network traffic"
 msgstr "Tráfico de red"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
-#, fuzzy
 msgid "Network(s)"
-msgstr "Redes"
+msgstr "Red(es)"
 
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
@@ -6664,23 +6317,20 @@ msgstr "Redes"
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
-#, fuzzy
 msgid "Never"
-msgstr "nunca"
+msgstr "Nunca"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307
-#, fuzzy
 msgid "New Backup"
-msgstr "Respaldos Máx"
+msgstr "Nuevo Respaldo"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
-#, fuzzy
 msgid "New Owner"
-msgstr "Propietario"
+msgstr "Nuevo Propietario"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Versión más reciente de Ceph en el cluster es {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
@@ -6691,12 +6341,11 @@ msgstr "Siguiente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
 msgid "Next Free VMID Range"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente Rango de VMID Libre"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
-#, fuzzy
 msgid "Next Media"
-msgstr "Borrar datos"
+msgstr "Siguiente Media"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:800
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
@@ -6705,9 +6354,8 @@ msgstr "Borrar datos"
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
-#, fuzzy
 msgid "Next Run"
-msgstr "Siguiente Sync"
+msgstr "Siguiente Ejecución"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
 msgid "Next Sync"
@@ -6731,25 +6379,21 @@ msgstr "No"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
-#, fuzzy
 msgid "No Account available."
-msgstr "No hay actualizaciones disponibles."
+msgstr "No hay cuentas disponibles."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
-#, fuzzy
 msgid "No Accounts configured"
-msgstr "Guest Agent no configurado"
+msgstr "No hay cuentas configuradas"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
-#, fuzzy
 msgid "No Attachments"
-msgstr "Eliminar anexos"
+msgstr "No hay anexos"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
-#, fuzzy
 msgid "No Changer"
-msgstr "No hay cambio"
+msgstr "Ningún Cambiador"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
 msgid "No CloudInit Drive found"
@@ -6757,32 +6401,27 @@ msgstr "Dispositivo CloudInit no encontrado"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
 msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "No hay Datos"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
-#, fuzzy
 msgid "No Datastores configured"
-msgstr "Guest Agent no configurado"
+msgstr "No hay un Almacén de Datos configurado"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
-#, fuzzy
 msgid "No Delay"
-msgstr "Retardo I/O"
+msgstr "Sin Retardo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
-#, fuzzy
 msgid "No Devices found"
-msgstr "Discos no encontrado"
+msgstr "Ni un Dispositivo encontrado"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
-#, fuzzy
 msgid "No Disk selected"
-msgstr "OSD no seleccionado"
+msgstr "Ni un disco seleccionado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
-#, fuzzy
 msgid "No Disks"
-msgstr "Discos"
+msgstr "No hay Discos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
 msgid "No Disks found"
@@ -6796,18 +6435,16 @@ msgstr "No discos no utilizados"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:358
-#, fuzzy
 msgid "No Domains configured"
-msgstr "Guest Agent no configurado"
+msgstr "No dominios configurados"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
 msgid "No E-Mail address selected"
 msgstr "Dirección de correo electrónico no seleccionado"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
-#, fuzzy
 msgid "No Groups"
-msgstr "Grupos"
+msgstr "Ningún Grupo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
 msgid "No Guest Agent configured"
@@ -6822,20 +6459,20 @@ msgid ""
 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
 "information."
 msgstr ""
+"Ningún IOMMU detectado, por favor actívalo. Vea la Documentación para más "
+"información."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
 msgid "No LDAP/AD Realm found"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún Dominio de LDAP/AD fue encontrado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
-#, fuzzy
 msgid "No Mapping found"
-msgstr "Discos no encontrado"
+msgstr "Ni un mapeo fue encontrado"
 
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
-#, fuzzy
 msgid "No Mount-Units found"
-msgstr "Discos no encontrado"
+msgstr "Mount-Units no encontrado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
 msgid "No OSD selected"
@@ -6847,20 +6484,17 @@ msgstr "Sin objetos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
-#, fuzzy
 msgid "No Overrides"
-msgstr "configuración xterm.js"
+msgstr "Ningún Remplazo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
-#, fuzzy
 msgid "No Plugins configured"
-msgstr "Guest Agent no configurado"
+msgstr "Plugins no configurados"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
-#, fuzzy
 msgid "No Registered Tags"
-msgstr "Registrar"
+msgstr "Ninguna Etiqueta Registrada"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
 msgid "No Reports"
@@ -6871,39 +6505,33 @@ msgid "No S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "Sin valores S.M.A.R.T."
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815
-#, fuzzy
 msgid "No Snapshots"
-msgstr "Snapshots"
+msgstr "Ninguna Snapshot"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
 msgid "No Spam Info"
 msgstr "Sin info spam"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
-#, fuzzy
 msgid "No Subscription"
-msgstr "Suscripción"
+msgstr "Sin Suscripción"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
-#, fuzzy
 msgid "No Tags"
-msgstr "Tareas"
+msgstr "Ninguna Etiqueta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
-#, fuzzy
 msgid "No Tags defined"
-msgstr "Discos no encontrado"
+msgstr "Ninguna Etiqueta definida"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
-#, fuzzy
 msgid "No Tasks"
-msgstr "Tareas"
+msgstr "Ninguna Tarea"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
-#, fuzzy
 msgid "No Tasks found"
-msgstr "Discos no encontrado"
+msgstr "Ninguna Tarea encontrada"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199
 msgid "No VM selected"
@@ -6911,16 +6539,16 @@ msgstr "Ningún VM seleccionado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:120
 msgid "No Warnings/Errors"
-msgstr "Sin altertas/errores"
+msgstr "Sin alertas/errores"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
 msgstr ""
+"Ninguna snapshot accesible ha sido encontrada en el espacio de nombres {0}"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
-#, fuzzy
 msgid "No backups on remote"
-msgstr "No hay backup"
+msgstr "No hay respaldos en el remoto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
@@ -6950,23 +6578,20 @@ msgstr "Ningunos datos en la base de datos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
-#, fuzzy
 msgid "No default available"
-msgstr "Ayuda no disponible"
+msgstr "Sin valor por defecto disponible"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
-#, fuzzy
 msgid "No match found"
-msgstr "Discos no encontrado"
+msgstr "Ninguna coincidencia fue encontrada"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
-msgstr ""
+msgstr "No quedan llaves de recuperación! Por favor genere un nuevo set!"
 
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
-#, fuzzy
 msgid "No namespaces accessible."
-msgstr "No hay actualizaciones disponibles."
+msgstr "Ningún espacio de nombres accesible."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
 msgid "No network device"
@@ -6978,14 +6603,12 @@ msgid "No network information"
 msgstr "Sin información de la red"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
-#, fuzzy
 msgid "No notification matchers configured"
-msgstr "Guest Agent no configurado"
+msgstr "Ningún comparador de notificaciones configurado"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
-#, fuzzy
 msgid "No notification targets configured"
-msgstr "Guest Agent no configurado"
+msgstr "Ningún destino de notificaciones configurado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
@@ -6994,39 +6617,35 @@ msgstr "Sin restricción"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
 msgid "No rule matches"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguna regla coincide"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
-#, fuzzy
 msgid "No running tasks"
-msgstr "ejecutándose"
+msgstr "Ninguna tarea ejecutándose"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
 msgid "No schedule setup."
-msgstr ""
+msgstr "Ningún cronograma configurado."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
-msgstr ""
+msgstr "No queda ni un TFA! Por favor contactar al administrador!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
 msgid "No simulation done"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguna simulación está lista"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
-#, fuzzy
 msgid "No such service configured."
-msgstr "Guest Agent no configurado"
+msgstr "Ningún tal servicio configurado."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
-#, fuzzy
 msgid "No target configured"
-msgstr "Guest Agent no configurado"
+msgstr "Ningún destino configurado"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
-#, fuzzy
 msgid "No target selected"
-msgstr "OSD no seleccionado"
+msgstr "Ningún destino seleccionado"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
 msgid "No updates available."
@@ -7039,41 +6658,37 @@ msgid "No valid subscription"
 msgstr "No hay una suscripción válida"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
-#, fuzzy
 msgid "No {0} configured"
-msgstr "Guest Agent no configurado"
+msgstr "No {0} configurado."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
-#, fuzzy
 msgid "No {0} configured."
-msgstr "Guest Agent no configurado"
+msgstr "No {0} configurado."
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
-#, fuzzy
 msgid "No {0} found"
-msgstr "Discos no encontrado"
+msgstr "Ningún {0} encontrado"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
 msgid "No {0} repository enabled!"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún {0} repositorio seleccionado!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
 msgstr ""
+"Ningún repositorio de {0} está activo, no obtendrá ninguna actualización!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
-#, fuzzy
 msgid "No {0} selected"
-msgstr "Ningún VM seleccionado"
+msgstr "Ningún {0} seleccionado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
-#, fuzzy
 msgid "No-Subscription"
-msgstr "Suscripción"
+msgstr "Sin-Suscripción"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
@@ -7108,17 +6723,16 @@ msgstr "Nodo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
 msgid "Node is offline"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo está offline"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
 msgid "Node to scan"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo a escanear"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
-#, fuzzy
 msgid "Node type"
-msgstr "Lista de nodos"
+msgstr "Tipo de Nodos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
 msgid "Nodename"
@@ -7139,7 +6753,7 @@ msgstr "Nodos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
 msgid "Non production-ready repository enabled!"
-msgstr ""
+msgstr "Repositorio inapropiado para producción activo!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
@@ -7154,7 +6768,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1152
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ni uno"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
 msgid "Normalized"
@@ -7162,82 +6776,77 @@ msgstr "Normalizado"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
 msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Noruego Bokmål"
+msgstr "Noruego (Bokmal)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Nynorsk"
+msgstr "Noruego (Nynorsk)"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
-#, fuzzy
 msgid "Not Labeled"
-msgstr "Volumen de base"
+msgstr "No Etiquetado"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
-#, fuzzy
 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
-msgstr "No es un nombre de DNS válido"
+msgstr "No es un nombre de DNS o dirección de IP válida."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
-#, fuzzy
 msgid "Not a valid color."
-msgstr "Listín de hosts no es válida"
+msgstr "No es un color válido."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
 msgid "Not a valid list of hosts"
-msgstr "Listín de hosts no es válida"
+msgstr "Lista de Hosts no es válida"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
-#, fuzzy
 msgid "Not a volume"
-msgstr "Volumen de base"
+msgstr "No es un volumen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
 msgid ""
 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
 "wide enterprise repo access"
 msgstr ""
+"No todos los nodos tienen una suscripción activa, la cual es requerida para "
+"el acceso de todo el cluster al repositorio Enterprise."
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Not configured"
-msgstr "Guest Agent no configurado"
+msgstr "No configurado"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
 msgid "Not enough data"
-msgstr ""
+msgstr "No hay suficientes datos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
-#, fuzzy
 msgid "Not yet configured"
-msgstr "Guest Agent no configurado"
+msgstr "Aun no configurado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
-#, fuzzy
 msgid "Note"
-msgstr "Notas"
+msgstr "Nota"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:429
-#, fuzzy
 msgid "Note Template"
-msgstr "Plantilla"
+msgstr "Plantilla de Notas"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
-#, fuzzy
 msgid "Note:"
-msgstr "Notas"
+msgstr "Nota:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
 msgid ""
 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
 "the VM may be lost."
 msgstr ""
+"Nota: Si algo sale mal durante la restauración en vivo, nuevos datos "
+"escritos por la VM podrían ser perdidos."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
@@ -7254,80 +6863,68 @@ msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
-#, fuzzy
 msgid "Nothing found"
-msgstr "Discos no encontrado"
+msgstr "Nada encontrado"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
-#, fuzzy
 msgid "Notice"
-msgstr "Usuario"
+msgstr "Noticia"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
 msgid "Notification"
 msgstr "Notificación"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
-#, fuzzy
 msgid "Notification Matcher"
-msgstr "Notificación"
+msgstr "Comparador de Notificaciones"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:231
-#, fuzzy
 msgid "Notification Matchers"
-msgstr "Notificación"
+msgstr "Comparador de Notificaciones"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Notification Target Test"
-msgstr "Notificación"
+msgstr "Prueba de Destino de Notificaciones"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:37
-#, fuzzy
 msgid "Notification Targets"
-msgstr "Notificación"
+msgstr "Destinos de Notificación"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:319
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
-#, fuzzy
 msgid "Notification mode"
-msgstr "Notificación"
+msgstr "Modo de Notificación"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
-#, fuzzy
 msgid "Notification system"
-msgstr "Notificación"
+msgstr "Sistema de Notificación"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
-#, fuzzy
 msgid "Notifications"
-msgstr "Notificación"
+msgstr "Notificaciones"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
-#, fuzzy
 msgid "Notify"
-msgstr "Usuario"
+msgstr "Notificar"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
-#, fuzzy
 msgid "Notify User"
-msgstr "Usuario"
+msgstr "Notificar Usuario"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
-#, fuzzy
 msgid "Number of LVs"
-msgstr "Número de nodos"
+msgstr "Número de LVs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
 msgid "Number of Nodes"
@@ -7358,15 +6955,15 @@ msgstr "Tipo de SO"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
 msgid "OSD data path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta de datos del OSD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
 msgid "OSD object store"
-msgstr ""
+msgstr "object store del OSD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
-msgstr ""
+msgstr "OSDs sin metadata, posiblemente sobras de una mudanza"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
@@ -7376,7 +6973,7 @@ msgstr "Opciones de OVS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
-msgstr ""
+msgstr "Objetos degradados. Considere esperar hasta que el cluster esté sano"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
@@ -7391,11 +6988,11 @@ msgstr "Desconectado"
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Encendido"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
@@ -7405,7 +7002,7 @@ msgstr "Sólo en fallas"
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
 msgid "On-site"
-msgstr ""
+msgstr "In situ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
@@ -7418,63 +7015,57 @@ msgstr "En línea"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:278
 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo 5 Dominios de tipo DNS pueden ser configurados"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
 msgstr ""
+"Sólo alfanuméricos, '_' y '-' (si es que no es al comienzo) son permitidos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
-#, fuzzy
 msgid "Open Repositories Panel"
-msgstr "Monitores"
+msgstr "Abrir Panel de Repositorios"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
-#, fuzzy
 msgid "Open Task"
-msgstr "Tarea"
+msgstr "Abrir Tarea"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
 msgid "Open restore wizard for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir asistente de restauración de {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
 msgid "OpenID Connect Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de OpenID Connect"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
-#, fuzzy
 msgid "OpenID login - please wait..."
-msgstr "Espere, por favor..."
+msgstr "Inicio de sesión OpenID en curso - por favor espere..."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
-#, fuzzy
 msgid "OpenID login failed, please try again"
-msgstr "El login ha fallado. Por favor, intentelo de nuevo"
+msgstr "El login OpenID ha fallado. Por favor, inténtelo de nuevo"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
-#, fuzzy
 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
-msgstr "El login ha fallado. Por favor, intentelo de nuevo"
+msgstr "Redirección OpenID ha fallado. Por favor, inténtelo de nuevo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
-#, fuzzy
 msgid "OpenID redirect failed."
-msgstr "El login ha fallado. Por favor, intentelo de nuevo"
+msgstr "Redirección OpenID ha fallado."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326
 msgid "Optimal # of PGs"
-msgstr ""
+msgstr "# de PGs Optimo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
-#, fuzzy
 msgid "Option"
-msgstr "Opciones"
+msgstr "Opción"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
@@ -7498,9 +7089,8 @@ msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
-#, fuzzy
 msgid "Order"
-msgstr "Orden de arranque"
+msgstr "Orden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 proxmox-backup/www/Utils.js:395
 msgid "Order Certificate"
@@ -7509,25 +7099,21 @@ msgstr "Solicitar Certificado"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
-#, fuzzy
 msgid "Order Certificates Now"
-msgstr "Solicitar Certificado"
+msgstr "Solicitar Certificados Ahora"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
-#, fuzzy
 msgid "Ordering"
-msgstr "Orden de arranque"
+msgstr "Orden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
-#, fuzzy
 msgid "Ordering: {0}"
-msgstr "Unión"
+msgstr "Orden: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
-#, fuzzy
 msgid "Organization"
-msgstr "Documentación"
+msgstr "Organización"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:149
@@ -7536,24 +7122,24 @@ msgstr "Documentación"
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
 msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Origen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Other"
-msgstr "Sólo errores"
+msgstr "Otro"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1265
-#, fuzzy
 msgid "Other Error"
-msgstr "Sólo errores"
+msgstr "Otro Error"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
 msgid ""
 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
 "and restart"
 msgstr ""
+"Otros miembros del cluster usan una nueva versión de este servicio, por "
+"favor actualice y reinicie"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
 msgid "Out"
@@ -7561,7 +7147,7 @@ msgstr "Saliente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
 msgid "Outdated OSDs"
-msgstr ""
+msgstr "OSDs desactualizados"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
@@ -7589,21 +7175,20 @@ msgstr "Salida"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
 msgid "Output Policy"
-msgstr "Politica de Salida"
+msgstr "Política de Salida"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
-#, fuzzy
 msgid "Override Settings"
-msgstr "configuración xterm.js"
+msgstr "Remplazar Ajustes"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
 msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Sobrescribir"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
 msgid "Overwrite existing file"
-msgstr ""
+msgstr "Sobrescribir archivo existente"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1061
@@ -7613,7 +7198,7 @@ msgstr "Propietario"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
 msgid "PB"
-msgstr ""
+msgstr "PB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
@@ -7622,13 +7207,12 @@ msgid "PCI Device"
 msgstr "Dispositivo PCI"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310
-#, fuzzy
 msgid "PCI Devices"
-msgstr "Dispositivo PCI"
+msgstr "Dispositivos PCI"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
 msgid "PCI mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapeo PCI"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
@@ -7652,26 +7236,24 @@ msgid "Parallel jobs"
 msgstr "Tareas paralelas"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Parent Namespace"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nombre de Espacios padre"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415
-#, fuzzy
 msgid "Partitions"
-msgstr "Proteción"
+msgstr "Particiones"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
 msgid "Pass through all functions as one device"
-msgstr ""
+msgstr "Pasar todas las funciones como un único dispositivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
 msgid "Passthrough a full port"
-msgstr ""
+msgstr "Pasar un puerto completo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
 msgid "Passthrough a specific device"
-msgstr ""
+msgstr "Pasar un dispositivo especifico"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
@@ -7738,9 +7320,8 @@ msgstr "Ruta"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
-#, fuzzy
 msgid "Pause"
-msgstr "Pausada"
+msgstr "Pausa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
@@ -7752,9 +7333,8 @@ msgid "Peer Address"
 msgstr "Dirección del par"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
-#, fuzzy
 msgid "Peer Address List"
-msgstr "Dirección del par"
+msgstr "Lista de Direcciones de pares"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
 msgid "Peer's root password"
@@ -7763,12 +7343,11 @@ msgstr "Contraseña root del par"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
 msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Pares"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
-#, fuzzy
 msgid "Pending Changes"
-msgstr "Modificaciones pendientes"
+msgstr "Modificaciones Pendientes"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
@@ -7785,21 +7364,20 @@ msgstr "Rendimiento"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periodo"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
 msgid "Permanently forget group '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Olvidar grupo '{0}' permanentemente"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:992
 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Olvidar snapshot '{0}' permanentemente"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Permission"
-msgstr "Permisos"
+msgstr "Permiso"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
@@ -7818,29 +7396,28 @@ msgid "Persian (Farsi)"
 msgstr "Persa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
-#, fuzzy
 msgid "Physical Device"
-msgstr "Dispositivo PCI"
+msgstr "Dispositivo Físico"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
 msgid "Physical devices used by the OSD"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivos Físicos usados por el OSD"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
 msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
 msgid "Pipe/Fifo"
-msgstr ""
+msgstr "Pipe/FIFO"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor (volver a) consultar URL para obtener meta información"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor introduzca una de sus llaves de recuperación de uso único"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
 msgid "Please enter the ID to confirm"
@@ -7848,48 +7425,53 @@ msgstr "Por favor, entra ID para confirmar"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
 msgid "Please enter your TOTP verification code"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor introduzca su código de verificación de TOTP"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor introduzca su código OTP de Yubico"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor ingrese sus parámetros de búsqueda y presione 'Búsqueda'."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor inserte su dispositivo de autenticación y presione su botón"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
 msgid "Please press the button on your U2F Device"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor presione el botón en su dispositivo U2F"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor presione el botón en su dispositivo WebAuthn"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
 msgstr ""
+"Por favor registre llaves de recuperación - ellas serán únicamente "
+"visualizadas ahora"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
 msgstr ""
+"Por favor registre el token de API secreto - este será únicamente "
+"visualizado ahora"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
-#, fuzzy
 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
-msgstr "Por favor, reinicie el host para activar los cambios"
+msgstr "Por favor reinicie pmg-smtp-filter para activar los cambios"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
 msgid ""
 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
 "with it unusable"
 msgstr ""
+"Por favor guarde las llaves de cifrado - Perderlas inutilizará cualquier "
+"copia de seguridad creada con ellas"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
 msgid "Please select a contact"
@@ -7901,7 +7483,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione un destinatario."
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
 msgid "Please select a rule."
-msgstr "Por favor, selecione una regla."
+msgstr "Por favor, seleccione una regla."
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
@@ -7918,7 +7500,7 @@ msgid ""
 "following IP address and fingerprint."
 msgstr ""
 "Por favor use el botón 'Unir' en el nodo que quiere añadir, usando la "
-"siguiente dirección IP y el fingerprint."
+"siguiente dirección IP y huella."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
@@ -7941,18 +7523,17 @@ msgstr "Espere, por favor..."
 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:718
 msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
 msgid "Plugin ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de Plugin"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
-#, fuzzy
 msgid "Policy"
-msgstr "Política de Entrada"
+msgstr "Política"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
 msgid "Polish"
@@ -7972,37 +7553,34 @@ msgstr "Polaco"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910
 msgid "Pool"
-msgstr "Pool"
+msgstr "Conjunto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
-#, fuzzy
 msgid "Pool #"
-msgstr "Pool"
+msgstr "# de Conjunto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
 msgid "Pool View"
-msgstr "Vista Pool"
+msgstr "Vista Conjuntos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:277
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
-#, fuzzy
 msgid "Pool based"
-msgstr "Pools"
+msgstr "Basado en Conjuntos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
-#, fuzzy
 msgid "Pool to backup"
-msgstr "No hay backup"
+msgstr "Conjunto a respaldar"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335
 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunto/Media-Set/Snapshot"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
 msgid "Pools"
-msgstr "Pools"
+msgstr "Conjuntos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
@@ -8037,7 +7615,7 @@ msgstr "Portugués (Brasil)"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:463
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218
 msgid "Possible template variables are: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Variables de plantilla posibles: {0}"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
 msgid "Postscreen"
@@ -8045,58 +7623,53 @@ msgstr "Postscreen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
 msgid "Pre-Enroll keys"
-msgstr ""
+msgstr "Preinscribir las llaves"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
 msgid "Pre-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinido:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
-#, fuzzy
 msgid "Preallocation"
-msgstr "Proteción"
+msgstr "Preasignación"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
 msgid "Predefined Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas Predefinidas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
 msgid "Premium"
-msgstr ""
+msgstr "Premium"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualizar"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
 msgid "Primary E-Mail"
 msgstr "Correo electrónico principal"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:75
-#, fuzzy
 msgid "Primary Exit Node"
-msgstr "Guests"
+msgstr "Nodo Primario de Salida"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
-#, fuzzy
 msgid "Primary GPU"
-msgstr "Correo electrónico principal"
+msgstr "GPU Primaria"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
-#, fuzzy
 msgid "Print Key"
-msgstr "Clave de suscripción"
+msgstr "Imprimir Llave"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Print Recovery Keys"
-msgstr "Clave de suscripción"
+msgstr "Imprimir Llaves de Recuperación"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir como llave de papel, laminada y ubicada en bóveda segura."
 
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
@@ -8109,20 +7682,17 @@ msgid "Private Key (Optional)"
 msgstr "Clave Privada (Opcional)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
-#, fuzzy
 msgid "Privilege Level"
-msgstr "Privilegios"
+msgstr "Nivel de Privilegios"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
-#, fuzzy
 msgid "Privilege Separation"
-msgstr "Contenedores sin privilegios"
+msgstr "Separación de Privilegios"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
-#, fuzzy
 msgid "Privileged"
-msgstr "Privilegios"
+msgstr "Privilegiado"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
@@ -8136,9 +7706,8 @@ msgid "Process ID"
 msgstr "ID del proceso"
 
 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
-#, fuzzy
 msgid "Processing..."
-msgstr "Tratamiento de correo"
+msgstr "Procesando..."
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
@@ -8154,7 +7723,7 @@ msgstr "Producto"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1251
 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Repositorio Enterprise listo para producción activado"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
@@ -8168,7 +7737,7 @@ msgstr "Nombre perfil"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
 msgid "Prompt"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
@@ -8184,15 +7753,13 @@ msgstr "Propagar"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
-#, fuzzy
 msgid "Properties"
-msgstr "Propriétaire"
+msgstr "Propiedades"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
-#, fuzzy
 msgid "Property"
-msgstr "Propriétaire"
+msgstr "Propiedad"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
@@ -8200,9 +7767,8 @@ msgstr "Propriétaire"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703
-#, fuzzy
 msgid "Protected"
-msgstr "Proteción"
+msgstr "Protegido"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
@@ -8210,7 +7776,7 @@ msgstr "Proteción"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689
 msgid "Protection"
-msgstr "Proteción"
+msgstr "Protección"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
@@ -8224,18 +7790,16 @@ msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
-#, fuzzy
 msgid "Proxmox Backup Server Login"
-msgstr "Login a Proxmox VE"
+msgstr "Login del Proxmox Backup Server"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
 msgstr "Login a Proxmox Mail Gateway"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:164
-#, fuzzy
 msgid "Proxmox VE"
-msgstr "Login a Proxmox VE"
+msgstr "Proxmox VE"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
 msgid "Proxmox VE Login"
@@ -8244,99 +7808,89 @@ msgstr "Login a Proxmox VE"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
 msgid "Prune"
-msgstr ""
+msgstr "Podar"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
 msgid "Prune & GC"
-msgstr ""
+msgstr "Podar & GC"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:969
-#, fuzzy
 msgid "Prune '{0}'"
-msgstr "Grupos de '{0]'"
+msgstr "Podar '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1200
-#, fuzzy
 msgid "Prune All"
-msgstr "Programar"
+msgstr "Podar Todos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
-msgstr ""
+msgstr "Podar Respaldos para '{0}' en Almacenamiento '{1}'"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
-#, fuzzy
 msgid "Prune Job"
-msgstr "Grupo del Volumen"
+msgstr "Podar Trabajo"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Prune Jobs"
-msgstr "Opciones"
+msgstr "Podar Trabajos"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
-#, fuzzy
 msgid "Prune Options"
-msgstr "Opciones"
+msgstr "Podar Opciones"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
-#, fuzzy
 msgid "Prune Schedule"
-msgstr "Programar"
+msgstr "Podar Cronograma"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
-#, fuzzy
 msgid "Prune group"
-msgstr "Grupo del Volumen"
+msgstr "Podar grupo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
 msgid "Prune older backups afterwards"
-msgstr ""
+msgstr "Podar respaldos antiguos a después"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
 msgid "Prunes"
-msgstr ""
+msgstr "Podas"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
 msgid "Public Key Alogrithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de Llaves Públicas"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
 msgid "Public Key Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de Llaves Públicas"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
 msgid "Public Key Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Llaves Públicas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
-#, fuzzy
 msgid "Pull file"
-msgstr "Filtro IP"
+msgstr "Tirar archivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Purge from job configurations"
-msgstr "Cluster - Información"
+msgstr "Purgar de las configuraciones de trabajo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
-#, fuzzy
 msgid "Push file"
-msgstr "Filtro IP"
+msgstr "Empujar archivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
 msgid "Q35 only"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo Q35"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
 msgid "QEMU image format"
@@ -8354,20 +7908,19 @@ msgstr "Cuarentena"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
 msgid "Quarantine Host"
-msgstr "Cuarentena de host"
+msgstr "Cuarentena del Host"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
 msgid "Quarantine Manager"
 msgstr "Gerente Cuarentena"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
-#, fuzzy
 msgid "Quarantine port"
-msgstr "Cuarentena de host"
+msgstr "Puerto de Cuarentena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
 msgid "Query URL"
-msgstr ""
+msgstr "Consular URL"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
 msgid "Queue Administration"
@@ -8387,9 +7940,8 @@ msgstr "Cuorum"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
-#, fuzzy
 msgid "RAID Level"
-msgstr "Nivel"
+msgstr "Nivel de RAID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
 msgid "RAM"
@@ -8406,7 +7958,7 @@ msgstr "Memoria RAM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio de nombres de RBD debe set creado manualmente!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
@@ -8415,41 +7967,38 @@ msgid "RTC start date"
 msgstr "Fecha de inicio RTC"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Random Delay"
-msgstr "Retardo I/O"
+msgstr "Retardo Aleatorio"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
 msgid "Randomize"
-msgstr ""
+msgstr "Aleatorizar"
 
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
 msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
 msgid "Rate In"
-msgstr ""
+msgstr "Taza de Entrada"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
 msgid "Rate In Used"
-msgstr ""
+msgstr "Taza de Entrada Usada"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
-#, fuzzy
 msgid "Rate Limit"
 msgstr "Tasa límite"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
-#, fuzzy
 msgid "Rate Out"
-msgstr "Tasa límite"
+msgstr "Tasa de Salida"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
 msgid "Rate Out Used"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa de Salida Usada"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
@@ -8459,44 +8008,38 @@ msgid "Rate limit"
 msgstr "Tasa límite"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Raw Certificate"
-msgstr "Renovar certificado"
+msgstr "Certificado en Bruto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
-#, fuzzy
 msgid "Raw Device"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Dispositivo en Bruto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
 msgid "Raw disk image"
-msgstr "Imagen de disco RAW"
+msgstr "Imagen de disco en bruto"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
-#, fuzzy
 msgid "Re-Verify After"
-msgstr "Ver certificado"
+msgstr "Re-verificar Después"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
-#, fuzzy
 msgid "Read"
-msgstr "Leyendo"
+msgstr "Leer"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
-#, fuzzy
 msgid "Read Label"
-msgstr "Objectos usados"
+msgstr "Leer Etiqueta"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
-#, fuzzy
 msgid "Read Objects"
-msgstr "Objectos usados"
+msgstr "Leer Objectos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
@@ -8509,9 +8052,8 @@ msgid "Read max burst"
 msgstr "Ráfagas máximas de Lectura"
 
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
-#, fuzzy
 msgid "Read only"
-msgstr "Sólo lectura"
+msgstr "Sólo Lectura"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
@@ -8538,30 +8080,26 @@ msgstr "Leyendo"
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
 msgid "Realm"
-msgstr "Ambito"
+msgstr "Dominio"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
-#, fuzzy
 msgid "Realm Sync"
-msgstr "Ambito"
+msgstr "Sincronización de Dominio"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
-#, fuzzy
 msgid "Realm Sync Job"
-msgstr "Ambito"
+msgstr "Trabajo de Sincronización de Reino"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
-#, fuzzy
 msgid "Realm Sync Jobs"
-msgstr "Ambito"
+msgstr "Trabajos de Sincronización de Dominio"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
-#, fuzzy
 msgid "Realms"
-msgstr "Ambito"
+msgstr "Dominios"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
 msgid "Reason"
@@ -8569,34 +8107,32 @@ msgstr "Motivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
 msgid "Reassign Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Reasignar Disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
-#, fuzzy
 msgid "Reassign Owner"
-msgstr "Canal"
+msgstr "Reasignar Dueño"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
-#, fuzzy
 msgid "Reassign Volume"
-msgstr "Volumen del correo"
+msgstr "Reasignar Volumen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
 msgid "Reassign disk to another VM"
-msgstr ""
+msgstr "Reasignar disco a otra VM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
 msgid "Reassign volume to another CT"
-msgstr ""
+msgstr "Reasignar volumen a otro CT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
 msgid "Rebalance"
-msgstr ""
+msgstr "Re-balancear"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
 msgid "Rebalance on Start"
-msgstr ""
+msgstr "Re-balancear al Arranque"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
@@ -8607,21 +8143,21 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
 msgid "Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
 msgid "Reboot backup server?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reiniciar Backup Server?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
 msgid "Reboot node '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reiniciar nodo '{0}'?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
 msgid "Reboot {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar {0}"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
@@ -8636,30 +8172,28 @@ msgstr "Receptor"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:30
 msgid "Recipient(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatario(s)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
 msgid "Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperación"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
-#, fuzzy
 msgid "Recovery Key"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "Llave de Recuperación"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
 msgid "Recovery Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Llaves de Recuperación"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Recursive"
-msgstr "Recursión Máx."
+msgstr "Recursivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
-msgstr ""
+msgstr "Discos referenciados serán siempre destruidos."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
@@ -8674,7 +8208,7 @@ msgstr "Regenerar imagen"
 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
 msgid "Regex"
-msgstr ""
+msgstr "Regex"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
@@ -8688,20 +8222,17 @@ msgid "Register Account"
 msgstr "Registrar cuenta"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
-#, fuzzy
 msgid "Register Webauthn Device"
-msgstr "Dispositivo de red"
+msgstr "Registrar Dispositivo Webauthn"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
-#, fuzzy
 msgid "Register {0} Account"
-msgstr "Registrar cuenta"
+msgstr "Registrar cuenta {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Registered Tags"
-msgstr "Registrar"
+msgstr "Etiquetas Registradas"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
 msgid "Regular Expression"
@@ -8729,14 +8260,12 @@ msgid "Relay Domains"
 msgstr "Dominios de retransmisión"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Relay Port"
-msgstr "Puerto serie"
+msgstr "Puerto de Retransmisión"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
-#, fuzzy
 msgid "Relay Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+msgstr "Protocolo de Retransmisión"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
 msgid "Relaying"
@@ -8767,44 +8296,37 @@ msgstr "Recargar"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
-#, fuzzy
 msgid "Relying Party"
-msgstr "Transmitiendo"
+msgstr "Parte de Retransmisión"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Remote"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Remoto"
 
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Remote ID"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "ID del Remoto"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
-#, fuzzy
 msgid "Remote Namespace"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Espacio de Nombres del Remoto"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
-#, fuzzy
 msgid "Remote Store"
-msgstr "Restaurar"
+msgstr "Almacenamiento Remoto"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
-#, fuzzy
 msgid "Remote Sync"
-msgstr "Ambito"
+msgstr "Sincronización de Remoto"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
-#, fuzzy
 msgid "Remotes"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Remotos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
@@ -8840,21 +8362,19 @@ msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
-#, fuzzy
 msgid "Remove '{0}'"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Eliminar '{0}'"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
-#, fuzzy
 msgid "Remove ACLs of vanished users"
-msgstr "Eliminar Particiones"
+msgstr "Remover ACLs de usuarios desaparecidos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
-msgstr ""
+msgstr "Remover ACLs de usuarios y grupos desaparecidos"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
 msgid "Remove Attachments"
@@ -8862,100 +8382,91 @@ msgstr "Eliminar anexos"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
-#, fuzzy
 msgid "Remove Datastore"
-msgstr "Puerto origen"
+msgstr "Eliminar Almacén de Datos"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
-#, fuzzy
 msgid "Remove Group"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Eliminar Grupo"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
-#, fuzzy
 msgid "Remove Namespace"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Eliminar Espacio de Nombres"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
-#, fuzzy
 msgid "Remove Schedule"
-msgstr "Eliminación programada"
+msgstr "Eliminar Espacio de Nombres"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
-#, fuzzy
 msgid "Remove Subscription"
-msgstr "Suscripción"
+msgstr "Eliminar Suscripción"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
-#, fuzzy
 msgid "Remove Vanished Options"
-msgstr "Eliminar Particiones"
+msgstr "Eliminar Opciones desaparecidas"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
-#, fuzzy
 msgid "Remove all Attachments"
-msgstr "Eliminar todos los anexos"
+msgstr "Eliminar todos los Anexos"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
-#, fuzzy
 msgid "Remove entry?"
-msgstr "Eliminar anexos"
+msgstr "¿Eliminar entrada?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar de replicación, HA, y trabajos de respaldo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
 msgid "Remove mapping '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar mapeo '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
 msgid "Remove mapping for '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar mapeo para '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:990
 msgid "Remove namespace '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar espacio de nombre '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
 msgid ""
 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
 msgstr ""
+"Eliminar snapshots del Almacén de Datos local si es que se desaparecen del "
+"Almacén de Datos de origen?"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
-#, fuzzy
 msgid "Remove vanished"
-msgstr "Eliminar Particiones"
+msgstr "Eliminar desaparecidos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
-#, fuzzy
 msgid "Remove vanished properties from synced users."
-msgstr "Eliminar Particiones"
+msgstr "Eliminar propiedades desaparecidas para usuarios sincronizados."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
-#, fuzzy
 msgid "Remove vanished user"
-msgstr "Eliminar Particiones"
+msgstr "Eliminar usuario desaparecido"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
 msgid "Remove vanished user and group entries."
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar usuario desaparecido y entradas grupales."
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 proxmox-backup/www/Utils.js:396
 msgid "Renew Certificate"
@@ -8963,7 +8474,7 @@ msgstr "Renovar certificado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:402
 msgid "Repeat missed"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir perdidos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
@@ -8982,30 +8493,27 @@ msgstr "Registro de replicación"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
 msgid "Replication needs at least two nodes"
-msgstr "Replicación necesita un minimo de dos nodos"
+msgstr "Replicación necesita un mínimo de dos nodos"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
-#, fuzzy
 msgid "Repositories"
-msgstr "Monitores"
+msgstr "Repositorios"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
 msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Repositorio"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Repository Status"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Estado del Repositorio"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
-#, fuzzy
 msgid "Request Quarantine Link"
-msgstr "Cuarentena de virus"
+msgstr "Solicitar Enlace de Cuarentena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
@@ -9014,11 +8522,11 @@ msgstr "Request State"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
 msgid "Require TFA"
-msgstr ""
+msgstr "Requerir TFA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Requiere '{0}' Privilegios"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
@@ -9036,6 +8544,7 @@ msgstr "Resetear"
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
 msgstr ""
+"Restablecer todos los cambios de disposición (por ejemplo, ancho de columnas)"
 
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
@@ -9045,14 +8554,13 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
 msgid "Reset {0} immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer {0} inmediatamente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
-#, fuzzy
 msgid "Resize"
-msgstr "Redimensionar Disco"
+msgstr "Redimensionar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
@@ -9066,9 +8574,8 @@ msgid "Resource"
 msgstr "Recurso"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295
-#, fuzzy
 msgid "Resource Mappings"
-msgstr "Opciones del tablero"
+msgstr "Mapeo de Recursos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
@@ -9099,7 +8606,7 @@ msgstr "Modo de reinicio"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar pmg-smtp-filter"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
@@ -9118,25 +8625,21 @@ msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
-#, fuzzy
 msgid "Restore Catalogs"
-msgstr "Restaurar un CT"
+msgstr "Restaurar Catálogos"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
-#, fuzzy
 msgid "Restore Key"
-msgstr "Restaurar"
+msgstr "Restaurar Llave"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Restore Media-Set"
-msgstr "Restaurar una VM"
+msgstr "Restaurar Media-Set"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
-#, fuzzy
 msgid "Restore Snapshot(s)"
-msgstr "Eliminar snapshot"
+msgstr "Restaurar Snapshot(s)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
@@ -9147,35 +8650,30 @@ msgstr "Reanudar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:819
-#, fuzzy
 msgid "Retention"
-msgstr "Tarea de copia de seguridad"
+msgstr "Retención"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
-#, fuzzy
 msgid "Retention Configuration"
-msgstr "Configuración sistema"
+msgstr "Retener Configuración"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
-#, fuzzy
 msgid "Retention Policy"
-msgstr "Destino"
+msgstr "Política de Retención"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
 msgid "Retired"
-msgstr ""
+msgstr "Retirado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
-#, fuzzy
 msgid "Reverse DNS"
-msgstr "Servidor DNS"
+msgstr "DNS Inverso"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
-#, fuzzy
 msgid "Reverse DNS Server"
-msgstr "Servidor DNS"
+msgstr "Servidor de DNS Inverso"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
@@ -9189,9 +8687,8 @@ msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "Revocar certificado"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
-#, fuzzy
 msgid "Rewind Media"
-msgstr "Borrar datos"
+msgstr "Rebobinar Media"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
@@ -9222,44 +8719,40 @@ msgstr "Revertir"
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
-#, fuzzy
 msgid "Root"
-msgstr "Disco root"
+msgstr "Root"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
 msgid "Root Disk"
-msgstr "Disco root"
+msgstr "Disco Root"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Retraso de IO del Disco Root (ms)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
-msgstr ""
+msgstr "Operaciones de Entrada/Salida del Disco Root por segundo (IOPS)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
-msgstr ""
+msgstr "Taza de transferencia del Disco Root (bytes/segundo)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
-#, fuzzy
 msgid "Root Disk usage"
-msgstr "Uso de disco"
+msgstr "Uso del Disco Root"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
-#, fuzzy
 msgid "Root Namespace"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Espacio de Nombre del Root"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
-#, fuzzy
 msgid "Route Target Import"
-msgstr "Puerto origen"
+msgstr "Importar Ruta de Destino"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
 msgid "Router Advertisement"
-msgstr "Router Advertisement"
+msgstr "Anuncio de Enrutador"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518
@@ -9278,11 +8771,11 @@ msgstr "Reglas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
 msgid "Run Now"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar Ahora"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar trim en el Guest después de mover disco o migrar VM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
@@ -9290,7 +8783,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
 msgid "Run now"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar ahora"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
@@ -9298,9 +8791,8 @@ msgid "Running"
 msgstr "Ejecutándose"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Running Tasks"
-msgstr "Ejecutándose"
+msgstr "Tareas en Marcha"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
 msgid "Russian"
@@ -9311,9 +8803,8 @@ msgid "S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "Valores S.M.A.R.T."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884
-#, fuzzy
 msgid "S.Port"
-msgstr "Puerto"
+msgstr "Puerto O."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
@@ -9327,9 +8818,8 @@ msgstr "Tipo de Controlador SCSI"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
-#, fuzzy
 msgid "SDN"
-msgstr "DNS"
+msgstr "SDN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
 msgid "SLAAC"
@@ -9341,13 +8831,12 @@ msgid "SMBIOS settings (type1)"
 msgstr "Configuración SMBIOS (tipo 1)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
-#, fuzzy
 msgid "SMTP"
-msgstr "Puerto SMTP"
+msgstr "SMTP"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
 msgid "SMTP HELO checks"
-msgstr "SMTP HELO pruebas"
+msgstr "Pruebas SMTP HELO"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
 msgid "SMTPD Banner"
@@ -9355,16 +8844,15 @@ msgstr "SMTPD Banner"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
 msgid "SMURFS filter"
-msgstr "Filtro SMURF"
+msgstr "Filtro SMURFS"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
 msgid "SPF rejects"
 msgstr "SPF rejects"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
-#, fuzzy
 msgid "SSD emulation"
-msgstr "Duración"
+msgstr "Emulación de SSD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
 msgid "SSH Keys"
@@ -9375,9 +8863,8 @@ msgid "SSH public key"
 msgstr "Clave pública SSH"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
-#, fuzzy
 msgid "SSH public key(s)"
-msgstr "Clave pública SSH"
+msgstr "Llave(s) publicas de SSH"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
@@ -9387,29 +8874,25 @@ msgid "SWAP usage"
 msgstr "Memoria SWAP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
-#, fuzzy
 msgid "Same as Public Network"
-msgstr "Igual que la fuente"
+msgstr "La misma que la red pública"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
-#, fuzzy
 msgid "Same as Rate"
-msgstr "Igual que la fuente"
+msgstr "Igual que la tasa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
-#, fuzzy
 msgid "Same as bridge"
-msgstr "Igual que la fuente"
+msgstr "Igual que el puente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
 msgid "Same as source"
 msgstr "Igual que la fuente"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
-#, fuzzy
 msgid "Sat"
-msgstr "Iniciar"
+msgstr "Sav"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
@@ -9425,39 +8908,38 @@ msgstr "Guardar nombre de usuario"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
 msgid "Save the key in your password manager."
-msgstr ""
+msgstr "Guardar la llave en tu gestor de contraseñas"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
-#, fuzzy
 msgid "Saved User Name"
-msgstr "Se guardó nombre de usuario"
+msgstr "Guardar Nombre de Usuario"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
-#, fuzzy
 msgid "Scaling mode"
-msgstr "Modo de selección"
+msgstr "Modo de ajuste"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
 msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Escanear"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
-msgstr ""
+msgstr "Escanear código QR en una app de TOTP e ingresa el código aquí"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
 msgstr ""
+"Escanear todos los almacenamientos activos en busca de discos sin "
+"referencias y eliminarlos."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
 msgid "Scan for available storages on the selected node"
-msgstr ""
+msgstr "Escanear almacenamientos disponibles en el nodo seleccionado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
-#, fuzzy
 msgid "Scan node"
-msgstr "Puerto origen"
+msgstr "Escanear nodo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
@@ -9485,35 +8967,32 @@ msgid "Schedule"
 msgstr "Programar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:753
-#, fuzzy
 msgid "Schedule Simulator"
-msgstr "Programar ahora"
+msgstr "Simulador de Cronogramas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
 msgid "Schedule now"
 msgstr "Programar ahora"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
-#, fuzzy
 msgid "Schedule on '{0}'"
-msgstr "Programar ahora"
+msgstr "Agendar en '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
-#, fuzzy
 msgid "Scheduled Verification"
-msgstr "Notificación"
+msgstr "Agendar Verificación"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Alcance"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
 msgid "Scopes"
-msgstr ""
+msgstr "Alcances"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
@@ -9524,11 +9003,11 @@ msgstr "Score"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
 msgid "Scrub"
-msgstr ""
+msgstr "Fregar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
 msgid "Scrub OSD.{0}"
-msgstr ""
+msgstr "Fregar OSD.{0}"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
@@ -9548,14 +9027,12 @@ msgid "Search domain"
 msgstr "Búsqueda de dominio"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Second"
-msgstr "Segundo Servidor"
+msgstr "Segundo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Second Factors"
-msgstr "Replicación"
+msgstr "Factores Secundarios"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
 msgid "Second Server"
@@ -9563,33 +9040,29 @@ msgstr "Segundo Servidor"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
 msgid "Second login factor required"
-msgstr ""
+msgstr "Segundo factor de login requerido"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Seconds"
-msgstr "Replicación"
+msgstr "Segundos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
 msgid "Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Secreto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
-#, fuzzy
 msgid "Secret Key"
-msgstr "Longitud del prefijo"
+msgstr "Llave Secreta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
-#, fuzzy
 msgid "Secret Length"
-msgstr "Longitud del prefijo"
+msgstr "Longitud del Secreto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Section"
-msgstr "Selección"
+msgstr "Sección"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
@@ -9601,41 +9074,41 @@ msgid "Security Group"
 msgstr "Grupo de Seguridad"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
-#, fuzzy
 msgid "Select File"
-msgstr "Seleccionar Fichero..."
+msgstr "Seleccionar Archivo"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314
-#, fuzzy
 msgid "Select Media-Set to restore"
-msgstr "Iniciar al arranque"
+msgstr "Seleccionar Media-Set a restaurar"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310
-#, fuzzy
 msgid "Select Timespan"
-msgstr "Selección"
+msgstr "Seleccionar Intervalo de Tiempo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
 msgid ""
 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
 "information, deselect for manual entering"
 msgstr ""
+"Seleccione si la información de unión debe extraerse de la información de "
+"cluster pegada, deseleccione para introducirla manualmente"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121
-#, fuzzy
 msgid "Selected \"{0}\""
-msgstr "Seleccionar Fichero"
+msgstr "\"{0}\" Seleccionado"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
 msgid "Selected Mail"
-msgstr "Seleccionar Fichero"
+msgstr "Correo Seleccionado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102
 msgid ""
 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
 msgstr ""
+"Guests seleccionados que ya son parte de un conjunto serán removidos de él "
+"primero."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
 msgid "Selection"
@@ -9648,28 +9121,24 @@ msgstr "Modo de selección"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
-#, fuzzy
 msgid "Selector"
-msgstr "Selección"
+msgstr "Selector"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar NDR a correos Bloqueados"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
-#, fuzzy
 msgid "Send Original Mail"
-msgstr "enviar correo  original"
+msgstr "Enviar Correo Original"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
-#, fuzzy
 msgid "Send daily admin reports"
-msgstr "Enviar reporte diario"
+msgstr "Enviar reporte de administración diarios"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330
-#, fuzzy
 msgid "Send email"
-msgstr "Enviar correo a"
+msgstr "Enviar correo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:342
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
@@ -9690,13 +9159,12 @@ msgid "Sender/Subject"
 msgstr "Emisor/Asunto"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:102
-#, fuzzy
 msgid "Sent test notification to '{0}'."
-msgstr "Usuarios de '{0}'"
+msgstr "Enviar notificación de prueba a '{0}'."
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
 msgid "Seq. Nr."
-msgstr ""
+msgstr "Nr. de Seq."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
@@ -9722,7 +9190,7 @@ msgstr "Puerto serie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
-msgstr "Interfaz serial '{0}' no esta configurado correctamente."
+msgstr "Interfaz serial '{0}' no está configurado correctamente."
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
@@ -9762,14 +9230,12 @@ msgid "Server ID"
 msgstr "ID del Servidor"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
-#, fuzzy
 msgid "Server Status"
-msgstr "Estado del servicio HA"
+msgstr "Estado del Servidor"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Server URL"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "URL del Servidor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
 msgid "Server View"
@@ -9780,12 +9246,16 @@ msgstr "Vista por Servidor"
 msgid ""
 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
 msgstr ""
+"Huella del certificado SHA-256 del servidor, requerida para certificados "
+"auto-firmados"
 
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
 msgid ""
 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
 "certificates"
 msgstr ""
+"Huella del certificado SHA-256 del servidor, requerida para certificados "
+"auto-firmados"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
@@ -9801,14 +9271,12 @@ msgid "Service"
 msgstr "Servicio"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
-#, fuzzy
 msgid "Service VLAN"
-msgstr "Servicio"
+msgstr "Servicio VLAN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
-#, fuzzy
 msgid "Service VLAN Protocol"
-msgstr "Servicio"
+msgstr "Protocolo del Servicio VLAN"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:205
@@ -9817,51 +9285,47 @@ msgid "Services"
 msgstr "Servicios"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Set"
-msgstr "IPSet"
+msgstr "Configurar"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Set Location"
-msgstr "Selección"
+msgstr "Configurar Ubicación"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
 msgid "Set Media Location"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar Ubicación de Media"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
-#, fuzzy
 msgid "Set Media Status"
-msgstr "Estado del servicio HA"
+msgstr "Configurar Estado de Media"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
-#, fuzzy
 msgid "Set Schedule"
-msgstr "Programar"
+msgstr "Configurar Cronograma"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
-#, fuzzy
 msgid "Set Status"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Configurar Estado"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
 msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuraciones"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
 msgstr ""
+"Las configuraciones son guardadas en el almacenamiento local del explorador"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
 msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
 msgid "Severities to match"
-msgstr ""
+msgstr "Gravedades a coincidir"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
@@ -9896,17 +9360,15 @@ msgstr "Breve"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
-#, fuzzy
 msgid "Show All Parts"
-msgstr "Migración"
+msgstr "Mostrar Todas las Partes"
 
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
-#, fuzzy
 msgid "Show All Tasks"
-msgstr "Migración"
+msgstr "Mostrar Todas las Tareas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
@@ -9918,41 +9380,40 @@ msgid "Show E-Mail addresses"
 msgstr "Muestra direcciones del correo electrónico"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
-#, fuzzy
 msgid "Show Fingerprint"
-msgstr "Fingerprint"
+msgstr "Mostrar Huella"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
 msgid "Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Registro"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
-#, fuzzy
 msgid "Show Permissions"
-msgstr "Permisos"
+msgstr "Mostrar Permisos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363
 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
-msgstr "Muestra valores S.M.A.R.T."
+msgstr "Mostrar valores S.M.A.R.T."
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
 msgid "Show Users"
 msgstr "Mostrar Usuarios"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
-#, fuzzy
 msgid "Show details"
-msgstr "Mostrar Usuarios"
+msgstr "Mostrar detalles"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:677
 msgid ""
 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
 msgstr ""
+"Mostrar detalles del trabajo y que Guests y volúmenes son afectados por el "
+"trabajo de respaldo"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
@@ -9967,21 +9428,19 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
 msgid "Shutdown"
-msgstr "Cierre ordenado"
+msgstr "Apagar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
-#, fuzzy
 msgid "Shutdown Policy"
-msgstr "Cierre ordenado"
+msgstr "Política de Apagado"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
 msgid "Shutdown backup server?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Apagar Backup Server?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
-#, fuzzy
 msgid "Shutdown node '{0}'?"
-msgstr "Actualización del Sistema en Nodo {0}"
+msgstr "¿Apagar Nodo '{0}'?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
@@ -9990,61 +9449,52 @@ msgstr "Tiempo de espera de apagado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar, aplicar cambios pendientes y reiniciar {0}"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Sign Domain"
-msgstr "Dominio"
+msgstr "Dominio de Señas"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
-#, fuzzy
 msgid "Sign Domains"
-msgstr "Editar dominio"
+msgstr "Dominios de Señas"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
-#, fuzzy
 msgid "Sign Outgoing Mails"
-msgstr "Correos salientes"
+msgstr "Firmar Correos Salientes"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
-#, fuzzy
 msgid "Sign all Outgoing Mail"
-msgstr "Correos salientes"
+msgstr "Firmar Todos los Correos Salientes"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
 msgid "Signatures"
 msgstr "Signaturas"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Signed"
-msgstr "Signaturas"
+msgstr "Firmado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
-#, fuzzy
 msgid "Signed/Offline"
-msgstr "Desconectado"
+msgstr "Firmado/Offline"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
-#, fuzzy
 msgid "Simulate"
-msgstr "Plantilla"
+msgstr "Simular"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
-#, fuzzy
 msgid "Since"
-msgstr "Válido desde"
+msgstr "Desde"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
-#, fuzzy
 msgid "Single Disk"
-msgstr "Disco sin usar"
+msgstr "Único Disco"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
@@ -10081,7 +9531,7 @@ msgstr "Incremento de tamaño"
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
 msgid "Skip Verified"
-msgstr ""
+msgstr "Saltar Verificados"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
@@ -10095,7 +9545,7 @@ msgstr "Esclavos"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
 msgid "Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Ranuras"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
 msgid "Slovenian"
@@ -10120,9 +9570,8 @@ msgid "Snapshot"
 msgstr "Snapshot"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
-#, fuzzy
 msgid "Snapshot Selection"
-msgstr "Selección"
+msgstr "Selección de Snapshot"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
@@ -10133,7 +9582,7 @@ msgstr "Snapshots"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
 msgid "Snippets"
-msgstr ""
+msgstr "Recortes"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032
@@ -10149,21 +9598,19 @@ msgstr "Sockets"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
 msgid "Softlink"
-msgstr ""
+msgstr "Softlink"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
-msgstr ""
+msgstr "Algunos Guests no están cubiertos por ningún trabajo de respaldo."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
-#, fuzzy
 msgid "Some suites are misconfigured"
-msgstr "Guest Agent no configurado"
+msgstr "Algunas suites están mal configuradas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
-#, fuzzy
 msgid "Sort Key"
-msgstr "Longitud del prefijo"
+msgstr "Llave de Ordenación"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
@@ -10175,29 +9622,24 @@ msgstr "Origen"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
-#, fuzzy
 msgid "Source Datastore"
-msgstr "Puerto origen"
+msgstr "Almacén de Datos de Origen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
-#, fuzzy
 msgid "Source Namespace"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Espacio de Nombre de Origin"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
-#, fuzzy
 msgid "Source Remote"
-msgstr "Puerto origen"
+msgstr "Remoto de Origen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
-#, fuzzy
 msgid "Source Slot"
-msgstr "Puerto origen"
+msgstr "Ranura de Origen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
-#, fuzzy
 msgid "Source node"
-msgstr "Puerto origen"
+msgstr "Nodo de origen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329
 msgid "Source port"
@@ -10206,7 +9648,7 @@ msgstr "Puerto origen"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
-msgstr ""
+msgstr "Lista separada por espacios de interfaces, por ejemplo: enp0s0 enp1s0"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
 msgid "Spam"
@@ -10214,32 +9656,32 @@ msgstr "Spam"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
 msgid "Spam / min"
-msgstr "Spam / min"
+msgstr "Spam / mín"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
 msgid "Spam Detector"
-msgstr "Detector spam"
+msgstr "Detector de Spam"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
 msgid "Spam Filter"
-msgstr "Filtro de spam"
+msgstr "Filtro de Spam"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
 msgid "Spam Mails"
-msgstr "Mail spam"
+msgstr "Correos Spam"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
 msgid "Spam Quarantine"
-msgstr "Cuarentena spam"
+msgstr "Cuarentena Spam"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
 msgid "Spam Scores"
-msgstr "Puntuaciónes Spam"
+msgstr "Puntuaciones Spam"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
 msgid "SpamAssassin update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización de SpamAssassin"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
 msgid "Spamscore"
@@ -10250,9 +9692,8 @@ msgid "Spanish"
 msgstr "Español"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
-#, fuzzy
 msgid "Spares"
-msgstr "Compartiendo"
+msgstr "Repuestos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
 msgid "Speed"
@@ -10260,13 +9701,12 @@ msgstr "Velocidad"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
-#, fuzzy
 msgid "Spice Enhancements"
-msgstr "Incremento de tamaño"
+msgstr "Mejoras de SPICE"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
 msgid "Spice Port"
-msgstr "Puerto Spice"
+msgstr "Puerto SPICE"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
@@ -10298,14 +9738,12 @@ msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:184
-#, fuzzy
 msgid "Start Address"
-msgstr "Dirección del par"
+msgstr "Dirección de Inicio"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
-#, fuzzy
 msgid "Start Garbage Collection"
-msgstr "Administración"
+msgstr "Comenzar Colección de Basura"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
@@ -10316,22 +9754,20 @@ msgstr "Hora de inicio"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
 msgid "Start U2F challenge"
-msgstr ""
+msgstr "Comenzar desafío U2F"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
 msgid "Start WebAuthn challenge"
-msgstr ""
+msgstr "Comenzar desafío WebAuthn"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261
-#, fuzzy
 msgid "Start after created"
-msgstr "Iniciar al arranque"
+msgstr "Iniciar después de la creación"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
-#, fuzzy
 msgid "Start after restore"
-msgstr "Iniciar al arranque"
+msgstr "Iniciar después de la restauración"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
@@ -10344,19 +9780,17 @@ msgid "Start at boot"
 msgstr "Iniciar al arranque"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Start on boot delay"
-msgstr "Iniciar al arranque"
+msgstr "Retraso al inicio en cada arranque"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:654
 msgid "Start the selected backup job now?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Comenzar el trabajo de respaldo seleccionado ahora?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
-#, fuzzy
 msgid "Start {0} installation"
-msgstr "Administración"
+msgstr "Comenzar instalación de {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127
@@ -10367,9 +9801,8 @@ msgid "Start/Shutdown order"
 msgstr "Orden de Inicio/Apagado"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
-#, fuzzy
 msgid "Starttime"
-msgstr "Hora de inicio"
+msgstr "Tiempo de arranque"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
@@ -10410,7 +9843,7 @@ msgstr "Estadística"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
 msgid "Stats from last Garbage Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas de la ultima Colección de Basura"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
@@ -10474,7 +9907,7 @@ msgstr "Estado"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
 msgid "Status (No Tape loaded)"
-msgstr ""
+msgstr "Estado (Ninguna Cinta cargada)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
@@ -10495,33 +9928,29 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
-#, fuzzy
 msgid "Stop MDS"
-msgstr "Parar"
+msgstr "Parar MDS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
-#, fuzzy
 msgid "Stop MON"
-msgstr "Parar"
+msgstr "Parar MON"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
-#, fuzzy
 msgid "Stop OSD"
-msgstr "Parar"
+msgstr "Parar OSD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
 msgid "Stop {0} immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Parar {0} inmediatamente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
-#, fuzzy
 msgid "Stopped"
-msgstr "Detenido"
+msgstr "Parado"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
@@ -10545,43 +9974,36 @@ msgstr "Almacenamiento"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Storage / Disks"
-msgstr "Lista de Almacenamientos"
+msgstr "Almacenamiento / Disks"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
-#, fuzzy
 msgid "Storage Retention Configuration"
-msgstr "Configuración sistema"
+msgstr "Configuración de Retención de Almacenamiento"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
-#, fuzzy
 msgid "Storage usage"
-msgstr "Vista por Almacenamiento"
+msgstr "Uso de Almacenamiento"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
-#, fuzzy
 msgid "Storage usage (bytes)"
-msgstr "Tamaño de mensaje (bytes)"
+msgstr "Uso de Almacenamiento (bytes)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
 msgid "Storage {0} on node {1}"
 msgstr "Almacenamiento {0} en el nodo {1}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Device"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Sub-dispositivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Vendor"
-msgstr "Vendedor"
+msgstr "Sub-proveedor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
-#, fuzzy
 msgid "Subdirectory"
-msgstr "Directorio"
+msgstr "Subdirectorio"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
@@ -10601,25 +10023,22 @@ msgid "Subject Alternative Names"
 msgstr "Nombres alternativos para Asunto"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
-#, fuzzy
 msgid "Subject, Sender"
-msgstr "Asunto"
+msgstr "Asunto, Remitente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:233
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
-#, fuzzy
 msgid "Subnet"
-msgstr "Máscara de subnet"
+msgstr "Subred"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
 msgid "Subnet mask"
-msgstr "Máscara de subnet"
+msgstr "Máscara de subred"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Subnets"
-msgstr "Máscara de subnet"
+msgstr "Subredes"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
@@ -10637,14 +10056,12 @@ msgid "Subscription Key"
 msgstr "Clave de suscripción"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Subscriptions"
-msgstr "Suscripción"
+msgstr "Suscripciones"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
-#, fuzzy
 msgid "Subsystem Vendor/Device"
-msgstr "Usa USB Proveedor/ID de dispositivo"
+msgstr "Subsistema Proveedor/Dispositivo"
 
 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
@@ -10656,9 +10073,8 @@ msgid "Successful"
 msgstr "Exitoso"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
-#, fuzzy
 msgid "Suites"
-msgstr "Escribiendo"
+msgstr "Suites"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:141
@@ -10674,19 +10090,16 @@ msgid "Summary"
 msgstr "Resumen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
-#, fuzzy
 msgid "Summary columns"
-msgstr "Resumen"
+msgstr "Resumen de Columnas"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Summary/Dashboard columns"
-msgstr "Resumen"
+msgstr "Resumen/Columnas Dashboard"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
-#, fuzzy
 msgid "Sun"
-msgstr "Máscara de subnet"
+msgstr "Dom"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
 msgid "Sunday"
@@ -10703,7 +10116,7 @@ msgstr "Soporte"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
-msgstr ""
+msgstr "El soporte de {0} {1} termina en {2}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
@@ -10713,15 +10126,13 @@ msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
-#, fuzzy
 msgid "Suspend all VMs"
-msgstr "Suspender"
+msgstr "Suspender todas las VMs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
-#, fuzzy
 msgid "Suspend to disk"
-msgstr "Suspender"
+msgstr "Suspender al disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
@@ -10743,51 +10154,43 @@ msgstr "Sueco"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
-#, fuzzy
 msgid "Sync"
-msgstr "Último Sync"
+msgstr "Sincronizar"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
-#, fuzzy
 msgid "Sync Job"
-msgstr "Último Sync"
+msgstr "Sincronizar Trabajo"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
-#, fuzzy
 msgid "Sync Jobs"
-msgstr "Opciones"
+msgstr "Sincronizar Trabajos"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
-#, fuzzy
 msgid "Sync Level"
-msgstr "Sincronizar"
+msgstr "Sincronizar Nivel"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
-#, fuzzy
 msgid "Sync Options"
-msgstr "Opciones"
+msgstr "Sincronizar Opciones"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
-#, fuzzy
 msgid "Sync Preview"
-msgstr "Sincronizar"
+msgstr "Sincronizar Vista Previa"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
-#, fuzzy
 msgid "Sync Schedule"
-msgstr "Programar"
+msgstr "Sincronizar Cronograma"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
 msgid "Synchronize"
 msgstr "Sincronizar"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Syncs"
-msgstr "Último Sync"
+msgstr "Sincronizaciones"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
@@ -10807,27 +10210,26 @@ msgstr "Sistema"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
 msgid "System Configuration"
-msgstr "Configuración sistema"
+msgstr "Configuración del Sistema"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
 msgid "System Report"
-msgstr "Informe sistema"
+msgstr "Informe del Sistema"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
 msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "TB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
-#, fuzzy
 msgid "TCP Timeout"
-msgstr "Horario"
+msgstr "Tiempo de espera TCP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
 msgid "TCP flags filter"
-msgstr "Filtro de Banderas TCP"
+msgstr "Filtro de Opciones TCP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
 msgid "TFA"
@@ -10835,72 +10237,66 @@ msgstr "Autenticación de Dos Factores"
 
 #: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
 msgid "TFA Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Cerradura TFA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
-#, fuzzy
 msgid "TFA Type"
-msgstr "Tipo de tarea"
+msgstr "Tipo de TFA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
 msgid "TFA recovery keys"
-msgstr ""
+msgstr "Llaves de recuperación de TFA"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
-#, fuzzy
 msgid "TLS Destination Policy"
-msgstr "Destino"
+msgstr "Política de destino TLS"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
-#, fuzzy
 msgid "TLS Inbound Domains"
-msgstr "Editar dominio"
+msgstr "Dominios Entrantes TLS"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
 msgid "TLS Inbound domains"
-msgstr ""
+msgstr "Dominios entrantes TLS"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
-#, fuzzy
 msgid "TLS Policy"
-msgstr "Política de Entrada"
+msgstr "Política de TLS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
 msgid "TOTP"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
 msgid "TOTP App"
-msgstr ""
+msgstr "App TOTP"
 
 #: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
 msgid "TOTP Locked"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP Bloqueado"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
-msgstr ""
+msgstr "Códigos TOTP consisten de seis dígitos decimales"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
-msgstr ""
+msgstr "Códigos TOTP usualmente consisten en seis dígitos decimales"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
-#, fuzzy
 msgid "TPM State"
-msgstr "Estado CRM"
+msgstr "Estado TPM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
-#, fuzzy
 msgid "TPM Storage"
-msgstr "Almacenamiento"
+msgstr "Almacenamiento TPM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
@@ -10912,32 +10308,31 @@ msgstr "Número TTY"
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
-#, fuzzy
 msgid "Tag"
-msgstr "Almacenamiento"
+msgstr "Etiqueta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
 msgid "Tag Color Override"
-msgstr ""
+msgstr "Remplazo de Color de Etiqueta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
 msgid "Tag Style Override"
-msgstr ""
+msgstr "Remplazo de Estilo de Etiqueta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
 msgid "Tag must not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta no puede estar vaciá."
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
 msgid "Tags contain invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas contienen caracteres inválidos."
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
@@ -10947,64 +10342,54 @@ msgstr "Hacer un snapshot"
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Tape Backup"
-msgstr "Respaldos Máx"
+msgstr "Respaldo de Cinta"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Tape Backup Job"
-msgstr "Respaldos Máx"
+msgstr "Trabajo de Respaldo de Cinta"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
-#, fuzzy
 msgid "Tape Backup Jobs"
-msgstr "Respaldos Máx"
+msgstr "Trabajos de Respaldo de Cinta"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
-#, fuzzy
 msgid "Tape Density"
-msgstr "Tarea de copia de seguridad"
+msgstr "Densidad de Cinta"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
-#, fuzzy
 msgid "Tape Manufacture Date"
-msgstr "Fabricante"
+msgstr "Fecha de Manufacturación de Cinta"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
-#, fuzzy
 msgid "Tape Passes"
-msgstr "Tarea de copia de seguridad"
+msgstr "Pasadas a la Cinta"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
-#, fuzzy
 msgid "Tape Position"
-msgstr "Tarea de copia de seguridad"
+msgstr "Posición de la Cinta"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
-#, fuzzy
 msgid "Tape Read"
-msgstr "Tarea de copia de seguridad"
+msgstr "Lectura de Cinta"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Tape Restore"
-msgstr "Tarea de copia de seguridad"
+msgstr "Restauración de Cinta"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
-#, fuzzy
 msgid "Tape Wearout"
-msgstr "Respaldos Máx"
+msgstr "Desgaste de Cinta"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
 msgid "Tape Written"
-msgstr ""
+msgstr "Escrito en la Cinta"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369
 msgid "Tapes"
-msgstr ""
+msgstr "Cintas"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
@@ -11019,49 +10404,42 @@ msgstr "Destino"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660
-#, fuzzy
 msgid "Target Datastore"
-msgstr "Almacenamiento de destino"
+msgstr "Almacén de Datos de Destino"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
-#, fuzzy
 msgid "Target Guest"
-msgstr "Nodo de destino"
+msgstr "Guest objetivo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:131
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169
-#, fuzzy
 msgid "Target Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nombre del Objetivo"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690
-#, fuzzy
 msgid "Target Namespace"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Espacio de Nombres Objetivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
-#, fuzzy
 msgid "Target Ratio"
-msgstr "Almacenamiento de destino"
+msgstr "Razón Objetivo"
 
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
-#, fuzzy
 msgid "Target Server"
-msgstr "Nodo de destino"
+msgstr "Servidor Objetivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357
-#, fuzzy
 msgid "Target Size"
-msgstr "Nodo de destino"
+msgstr "Tamaño Objetivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
 msgid "Target Storage"
-msgstr "Almacenamiento de destino"
+msgstr "Almacenamiento de Destino"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
 msgid "Target group"
@@ -11074,19 +10452,16 @@ msgid "Target node"
 msgstr "Nodo de destino"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
-#, fuzzy
 msgid "Target portal group"
-msgstr "Grupo de destino"
+msgstr "Grupo de portal objetivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
-#, fuzzy
 msgid "Target storage"
-msgstr "Almacenamiento de destino"
+msgstr "Almacenamiento de objetivo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
-#, fuzzy
 msgid "Targets to notify"
-msgstr "Nodo de destino"
+msgstr "Destinos a notificar"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
@@ -11102,26 +10477,22 @@ msgid "Task History"
 msgstr "Historial de Tareas"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
-#, fuzzy
 msgid "Task ID"
-msgstr "Tarea"
+msgstr "ID de Tarea"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
-#, fuzzy
 msgid "Task Result"
-msgstr "Tareas"
+msgstr "Resultados de la Tarea"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
-#, fuzzy
 msgid "Task Summary"
-msgstr "Resumen"
+msgstr "Resumen de la Tarea"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
-#, fuzzy
 msgid "Task Type"
-msgstr "Tipo de tarea"
+msgstr "Tipo de Tarea"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
 msgid "Task type"
@@ -11154,9 +10525,8 @@ msgstr "Condiciones de servicios"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:215
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
-#, fuzzy
 msgid "Test"
-msgstr "Aprobar nombre"
+msgstr "Prueba"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
 msgid "Test Name"
@@ -11165,11 +10535,11 @@ msgstr "Aprobar nombre"
 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
 msgid "Test String"
-msgstr "Aprobar String"
+msgstr "Probar Cadena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
 msgid "Text Replacement"
@@ -11180,82 +10550,97 @@ msgid ""
 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
 "redundancy with more than one CephFS."
 msgstr ""
+"El ID extra permite crear múltiples MDS por nodo, lo cual incrementa la "
+"redundancia con más de un CephFS."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208
 msgid ""
 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
 msgstr ""
+"La cantidad de datos eventualmente almacenada en este conjunto. Usado por el "
+"autoscaler."
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
 msgstr ""
+"La configuración actual del guest no es compatible con tomar nuevas snapshots"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
 msgid ""
 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
 msgstr ""
+"El repositorio Enterprise está activo, pero no hay ni una suscripción activa!"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad máxima de snapshots a ser transferidas (por grupo)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
-msgstr ""
+msgstr "La versión más actual instalada en el Cluster."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
-msgstr ""
+msgstr "El repositorio no-subscription NO es apropiado para producción"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
 msgid ""
 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
-msgstr ""
+msgstr "El repositorio no-subscription no es la mejor opción para producción"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:460
 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
-msgstr ""
+msgstr "Las notas son agregadas a cada respaldo creado por este trabajo."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:39
-#, fuzzy
 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
-msgstr "Guest Agent no configurado"
+msgstr "La notificación sera enviada a el correo configurado del usuario"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
 msgid ""
 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
 "with ratios. Used for auto-scaling."
 msgstr ""
+"La razón de almacenamiento que este conjunto consumirá con respecto  a otros "
+"conjuntos con razones. Usado por el autoscaler."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "El estado guardado de la VM se perderá definitivamente."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
 msgid "The test repository may contain unstable updates"
-msgstr ""
+msgstr "El repositorio test puede contener actualizaciones inestables"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
 msgid ""
 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
 "the official Proxmox support!"
 msgstr ""
+"El repositorio test sólo debe utilizarse en setups de prueba después de "
+"consultar el soporte oficial de Proxmox."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
 msgid ""
 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
 msgstr ""
+"El repositorio {0}enterprise está activado, pero no hay suscripciones "
+"activas!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
 msgid ""
 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
 msgstr ""
+"El repositorio {0}no-subscription{1} no es recomendado para uso en "
+"producción!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
 msgid ""
 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
 "for production use!"
 msgstr ""
+"El repositorio {0}test puede contener actualizaciones inestables y no se "
+"recomienda su uso en producción!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
 msgid "Thin Pool"
@@ -11267,15 +10652,13 @@ msgid "Thin provision"
 msgstr "Aprovisionamiento fino"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
-#, fuzzy
 msgid "This is not a valid CpuSet"
-msgstr "No es un nombre de DNS válido"
+msgstr "Este no es un CpuSet válido"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
-#, fuzzy
 msgid "This is not a valid hostname"
-msgstr "No es un nombre de DNS válido"
+msgstr "No es un nombre de Host válido"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
@@ -11284,24 +10667,24 @@ msgid "This will permanently erase all data."
 msgstr "Esto eliminará definitivamente todos los datos."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
-#, fuzzy
 msgid "This will permanently erase current {0} data."
-msgstr "Esto eliminará definitivamente todos los datos de la VM."
+msgstr "Esto eliminará definitivamente los datos de la {}"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
 msgid ""
 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
 "namespaces below it!"
 msgstr ""
+"Esto eliminará permanentemente todos los respaldos del espacio de nombres "
+"actual y todos los espacios de nombres debajo de él!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
-#, fuzzy
 msgid "This {0} ID does not exist"
 msgstr "Este ID {0} no existe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
 msgid "This {0} ID is already in use"
-msgstr "Este ID {0} está en uso"
+msgstr "Este ID {0} ya está en uso"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
 msgid "Threshold"
@@ -11309,11 +10692,11 @@ msgstr "Threshold"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Jue"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
 msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
@@ -11328,24 +10711,20 @@ msgid "Time"
 msgstr "Horario"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
-#, fuzzy
 msgid "Time End"
-msgstr "Zona horaria"
+msgstr "Tiempo de Fin"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
-#, fuzzy
 msgid "Time Start"
-msgstr "Zona horaria"
+msgstr "Tiempo de Comienzo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Time Step"
-msgstr "Zona horaria"
+msgstr "Escalón de Tiempo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
-#, fuzzy
 msgid "Time period"
-msgstr "Zona horaria"
+msgstr "Periodo de tiempo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
@@ -11359,24 +10738,21 @@ msgstr "TimeFrame"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
-#, fuzzy
 msgid "Timeframes"
-msgstr "TimeFrame"
+msgstr "Timeframes"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
-#, fuzzy
 msgid "Timeout"
-msgstr "Horario"
+msgstr "Tiempo de agotado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128
-#, fuzzy
 msgid "Timeout (s)"
-msgstr "Horario"
+msgstr "Tiempo de agotado (s)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
 msgid "Timespan to match"
-msgstr ""
+msgstr "Lapso de tiempo a coincidir"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
 msgid "Timestamp"
@@ -11384,7 +10760,7 @@ msgstr "Timestamp"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
 msgid "Tip:"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
@@ -11395,22 +10771,24 @@ msgstr "A"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
 msgid "To Slot"
-msgstr ""
+msgstr "A la Ranura"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
 msgid ""
 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
 "the VM."
 msgstr ""
+"Para utilizar estas funcionalidades, configure el monitor como SPICE en las "
+"configuraciones de hardware de la VM."
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
 msgid "Toggle Raw"
-msgstr "Toggle Raw"
+msgstr "Alternar en Bruto"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
 msgid "Toggle Spam Info"
-msgstr "Toggle Spam Info"
+msgstr "Alternar Información Spam"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
@@ -11418,34 +10796,32 @@ msgstr "Toggle Spam Info"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
 msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
 msgid "Token ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID del Token"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Token Name"
-msgstr "Aprobar nombre"
+msgstr "Nombre del Token"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
 msgid "Token Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Secreto del Token"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Token name"
-msgstr "Aprobar nombre"
+msgstr "Nombre del token"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
 msgid "Too long, consider using IP sets."
-msgstr ""
+msgstr "Muy largo, considere usar sets de IPs."
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
 msgid "Top Receivers"
@@ -11475,7 +10851,7 @@ msgstr "Total de Escritura de Disco"
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
 msgid "Total Mail Count"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta total de Correo"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
 msgid "Total Mails"
@@ -11495,7 +10871,7 @@ msgstr "Total de Núcleos"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
 msgid "Tracking Center"
-msgstr "Tracking Center"
+msgstr "Centro de Seguimiento"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
@@ -11504,30 +10880,26 @@ msgstr "Tráfico"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Traffic Control"
-msgstr "Tráfico"
+msgstr "Control de Tráfico"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
-#, fuzzy
 msgid "Traffic Control Rule"
-msgstr "Controlador SCSI"
+msgstr "Regla de Control de Tráfico"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
-#, fuzzy
 msgid "Transfer"
-msgstr "Transporte"
+msgstr "Transferir"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Transfer Last"
-msgstr "Transporte"
+msgstr "Transferir Último"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
-msgstr ""
+msgstr "Taza de Transferencia (bytes/segundo)"
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
 msgid "Transport"
@@ -11538,17 +10910,16 @@ msgid "Transports"
 msgstr "Trasportes"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Tree Settings"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuraciones del Árbol"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
 msgid "Tree Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma del Árbol"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
 msgid "Tree Shape: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Forma del Árbol: {0}"
 
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
@@ -11557,27 +10928,24 @@ msgstr "Red de Confianza"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Mar"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
-#, fuzzy
 msgid "Tuning Options"
-msgstr "Opciones"
+msgstr "Opciones de Afinamiento"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
-#, fuzzy
 msgid "Two Factor"
-msgstr "Replicación"
+msgstr "Dos Factores"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
-#, fuzzy
 msgid "Two Factor Authentication"
-msgstr "Autenticación"
+msgstr "Autenticación en dos Pasos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
@@ -11633,26 +11001,24 @@ msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
-#, fuzzy
 msgid "Types"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Tipos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
 msgid "U2F AppID URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de AppID U2F"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
 msgid "U2F Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Origen U2F"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
-#, fuzzy
 msgid "U2F Settings"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuraciones U2F"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
 msgid "URIs"
-msgstr ""
+msgstr "URIs"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
@@ -11670,18 +11036,16 @@ msgid "USB Device"
 msgstr "Dispositivo USB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320
-#, fuzzy
 msgid "USB Devices"
-msgstr "Dispositivo USB"
+msgstr "Dispositivos USB"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
 msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ucraniano"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
-#, fuzzy
 msgid "Unable to load subscription status"
-msgstr "No se puede analizar las opciones de smbios"
+msgstr "No se pueden cargar el estado de suscripción"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
 msgid "Unable to parse network configuration"
@@ -11694,33 +11058,29 @@ msgstr "No se puede analizar la configuración de red"
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
-#, fuzzy
 msgid "Unchanged"
-msgstr "No hay cambio"
+msgstr "Sin Cambios"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
 msgid "Undo Zoom"
 msgstr "Deshacer zoom"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
-#, fuzzy
 msgid "Unique"
-msgstr "ID de tarea única"
+msgstr "Único"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
 msgid "Unique task ID"
 msgstr "ID de tarea única"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
-#, fuzzy
 msgid "Unit"
-msgstr "Archivo"
+msgstr "Unidad"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
-#, fuzzy
 msgid "Unit File"
-msgstr "Archivo"
+msgstr "Archivo Unitario"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100
@@ -11740,9 +11100,8 @@ msgid "Unknown LDAP address"
 msgstr "Dirección LDAP desconocido"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Node"
-msgstr "Desconocido"
+msgstr "Nodo Desconocido"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
 msgid "Unknown error"
@@ -11751,30 +11110,26 @@ msgstr "Error desconocido"
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
-#, fuzzy
 msgid "Unlimited"
-msgstr "ilimitado"
+msgstr "Ilimitado"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
-#, fuzzy
 msgid "Unload"
-msgstr "Cargar"
+msgstr "Descargar"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
-#, fuzzy
 msgid "Unload Media"
-msgstr "Borrar datos"
+msgstr "Descargar Media"
 
 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
 msgid "Unlock TFA"
-msgstr ""
+msgstr "Desbloquear TFA"
 
 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
-#, fuzzy
 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
-msgstr "Modo de autenticación"
+msgstr "Desbloquear autenticación TFA de {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
 msgid "Unmount"
@@ -11782,13 +11137,12 @@ msgstr "Desmontaje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
 msgid "Unplugged"
-msgstr ""
+msgstr "Desconectado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
-#, fuzzy
 msgid "Unprivileged"
-msgstr "Contenedores sin privilegios"
+msgstr "Un-privilegiado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
@@ -11800,12 +11154,11 @@ msgstr "Contenedores sin privilegios"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
 msgid "Until"
-msgstr ""
+msgstr "Hasta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
-#, fuzzy
 msgid "Unused"
-msgstr "Disco sin usar"
+msgstr "Sin Uso"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
@@ -11840,7 +11193,7 @@ msgstr "Actualización de paquetes en la Base de Datos"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
 msgid "Update {0} Account"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar Cuenta {0}"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
@@ -11856,13 +11209,12 @@ msgstr "Actualizar Sistema"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
-#, fuzzy
 msgid "Upgrade packages"
-msgstr "Actualización de paquetes en la Base de Datos"
+msgstr "Actualizar paquetes"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
 msgid "Upgrade packages on boot"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar paquetes al arranque"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
@@ -11889,11 +11241,11 @@ msgstr "Subir una llave de suscripción"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
 msgid "Upload an existing client encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Subir una llave de cifrado de cliente existente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
 msgid "Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Superior"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
@@ -11917,27 +11269,24 @@ msgid "Usage"
 msgstr "Almacenamiento - Uso"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
-#, fuzzy
 msgid "Usage %"
-msgstr "Almacenamiento - Uso"
+msgstr "% de Uso"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
-#, fuzzy
 msgid "Usage History"
-msgstr "Historial de Tareas"
+msgstr "Historial de Uso"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:152
-#, fuzzy
 msgid "Usage: {0}%"
-msgstr "Almacenamiento - Uso"
+msgstr "Uso: {0}%"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
-msgstr "Usa '0' para deactivar todos los límites del ancho de banda."
+msgstr "Usa '0' para desactivar todos los límites del ancho de banda."
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
 msgid "Use Bayesian filter"
-msgstr "Utilice filtro Bayesiano"
+msgstr "Usar filtro Bayesiano"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78
 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
@@ -11946,22 +11295,24 @@ msgstr "Usar imagen de disco (ISO) de CD/DVD :"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
 msgstr ""
+"Usar CRS para seleccionar el nodo con el menor uso cuando se inicie un "
+"servicio HA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
 msgid ""
 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
 "enrolled."
 msgstr ""
+"Usar imagen EFIvars con distribución estándar y las llaves de arranque "
+"seguro de Microsoft inscritas."
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Use Greylisting for IPv4"
-msgstr "Utilice Greylisting"
+msgstr "Usar Lista Gris de IPv4"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
-#, fuzzy
 msgid "Use Greylisting for IPv6"
-msgstr "Utilice Greylisting"
+msgstr "Usar Lista Gris de IPv6"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
 msgid "Use LUNs directly"
@@ -11973,11 +11324,11 @@ msgstr "Usar MX"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
-msgstr ""
+msgstr "Usar conjunto de Ceph híper-convergente administrado por Proxmox VE"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
-msgstr ""
+msgstr "Usar CephFS híper-convergente administrado por Proxmox VE"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
 msgid "Use RBL checks"
@@ -11985,7 +11336,7 @@ msgstr "Utilice pruebas RBL"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
 msgid "Use Razor2 checks"
-msgstr "Usar Razor2 checks"
+msgstr "Usar checks Razor2"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
 msgid "Use SPF"
@@ -12015,7 +11366,7 @@ msgstr "Usa filtros avanzados de estadística"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
 msgid "Use auto-whitelists"
-msgstr "Utilice auto-whitelist"
+msgstr "Utilizar auto-whitelist"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
@@ -12024,9 +11375,8 @@ msgid "Use local time for RTC"
 msgstr "Usar tiempo local para RTC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
-#, fuzzy
 msgid "Use mapped Device"
-msgstr "Dispositivo de red"
+msgstr "Usar Dispositivo mapeado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
@@ -12041,25 +11391,24 @@ msgstr "Usar tableta para el puntero"
 msgid ""
 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
 msgstr ""
+"Utilizar el valor espacial '1' para heredar el valor MTU del puente "
+"subyacente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
 msgid "Use watchdog based fencing."
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar fencing basado en el watchdog."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Use with Mediated Devices"
-msgstr "Dispositivo de red"
+msgstr "Usar con Dispositivos Mediados"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Use {0}"
-msgstr "Usar MX"
+msgstr "Usar {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
-#, fuzzy
 msgid "Use {0} for unlimited"
-msgstr "ilimitado"
+msgstr "Use {0} para ilimitado"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
@@ -12111,14 +11460,12 @@ msgstr "Lista negra del usuario"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
-#, fuzzy
 msgid "User Filter"
-msgstr "Filtro"
+msgstr "Filtro de Usuario"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
-#, fuzzy
 msgid "User ID"
-msgstr "Usuario"
+msgstr "ID de Usuario"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
@@ -12126,9 +11473,8 @@ msgid "User Management"
 msgstr "Gestión usuarios"
 
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
-#, fuzzy
 msgid "User Password"
-msgstr "Contraseña"
+msgstr "Contraseña de Usuario"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
@@ -12140,19 +11486,17 @@ msgid "User Permission"
 msgstr "Permisos de Usuario"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
-#, fuzzy
 msgid "User Spamreport Style"
-msgstr "Estilo de reporte"
+msgstr "Estilo del Spamreport del Usuario"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
-#, fuzzy
 msgid "User Sync"
-msgstr "Último Sync"
+msgstr "Sincronización del Usuario"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
 msgid "User Tag Access"
-msgstr ""
+msgstr "Acceso a la Etiqueta del Usuario"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
 msgid "User Whitelist"
@@ -12160,13 +11504,12 @@ msgstr "Lista blanca del usuario"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
 msgid "User already has recovery keys."
-msgstr ""
+msgstr "Usuario ya tiene llaves de recuperación."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
-#, fuzzy
 msgid "User classes"
-msgstr "Nombre de Usuario"
+msgstr "Clases de usuario"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
@@ -12189,12 +11532,11 @@ msgstr "Nombre de Usuario"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
 msgid "User statistic lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Vida media estadística del usuario (días)"
 
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
-#, fuzzy
 msgid "User/Group/API Token"
-msgstr "Grupo"
+msgstr "Usuario/Grupo/Token API"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
@@ -12206,9 +11548,8 @@ msgstr "Nombre de usuario"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
-#, fuzzy
 msgid "Username Claim"
-msgstr "Nombre de usuario"
+msgstr "Solicitud del Usuario"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
@@ -12224,7 +11565,7 @@ msgstr "Usuarios"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
 msgid "Users and Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Usuarios y Grupos"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
 msgid "Users of '{0}'"
@@ -12236,37 +11577,35 @@ msgid ""
 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
 "decrease in security in practice."
 msgstr ""
+"Usar /dev/random como fuente de entropía no es recomendado, puede conducir a "
+"la hambruna de entropía del Host. /dev/urandom is preferible y en la "
+"practica no conlleva a una disminución de la seguridad."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:592
-#, fuzzy
 msgid "Using Account"
-msgstr "Ver cuenta"
+msgstr "Usar Cuenta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
 msgid "VCPUs"
 msgstr "VCPUs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
-#, fuzzy
 msgid "VG Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nombre del VG"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
-#, fuzzy
 msgid "VLAN"
-msgstr "Etiqueta VLAN"
+msgstr "VLAN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
-#, fuzzy
 msgid "VLAN Aware"
-msgstr "VLAN aware"
+msgstr "Consciente de VLAN"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
-#, fuzzy
 msgid "VLAN ID"
-msgstr "Etiqueta VLAN"
+msgstr "ID del VLAN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
@@ -12276,29 +11615,26 @@ msgstr "Etiqueta VLAN"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
 msgid "VLAN aware"
-msgstr "VLAN aware"
+msgstr "Consciente de VLAN"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
-#, fuzzy
 msgid "VLAN raw device"
-msgstr "VLAN aware"
+msgstr "Dispositivo en bruto VLAN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
 msgid "VM"
-msgstr ""
+msgstr "VM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
-#, fuzzy
 msgid "VM Disks"
-msgstr "Discos"
+msgstr "Discos de la VM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
-#, fuzzy
 msgid "VM State storage"
-msgstr "Almacenamiento"
+msgstr "Almacenamiento de estado de la VM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:437
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
@@ -12306,7 +11642,7 @@ msgstr "Almacenamiento"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
 msgid "VMID"
-msgstr ""
+msgstr "VMID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
 msgid "VMware compatible"
@@ -12319,17 +11655,15 @@ msgstr "Formato de imagen VMware"
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
 msgid "VNet"
-msgstr ""
+msgstr "VNet"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
-#, fuzzy
 msgid "VNet MAC Address"
-msgstr "Dirección MAC"
+msgstr "Dirección MAC de la VNet"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
-#, fuzzy
 msgid "VNet Permissions"
-msgstr "Permisos"
+msgstr "Permisos de la VNet"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
 msgid "VZDump backup file"
@@ -12350,7 +11684,7 @@ msgstr "Válido desde"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
 msgid "Validation Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Retardo de Validación"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
@@ -12365,13 +11699,12 @@ msgstr "Valor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
 msgid "Various information about the OSD"
-msgstr ""
+msgstr "Información variada acerca del OSD"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
-#, fuzzy
 msgid "Vault"
-msgstr "Por defecto"
+msgstr "Bóveda"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
@@ -12389,9 +11722,8 @@ msgid "Vendor"
 msgstr "Vendedor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
-#, fuzzy
 msgid "Vendor/Device"
-msgstr "Usa USB Proveedor/ID de dispositivo"
+msgstr "Proveedor/Dispositivo"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
 msgid "Verbose"
@@ -12400,75 +11732,63 @@ msgstr "Detallado"
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
-#, fuzzy
 msgid "Verification"
-msgstr "Notificación"
+msgstr "Verificación"
 
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
-#, fuzzy
 msgid "Verification Job"
-msgstr "Notificación"
+msgstr "Trabajo de Verificación"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
-#, fuzzy
 msgid "Verification Jobs"
-msgstr "Notificación"
+msgstr "Trabajos de Verificación"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
 msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
-#, fuzzy
 msgid "Verify '{0}'"
-msgstr "Destruir"
+msgstr "Verificar '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1194
-#, fuzzy
 msgid "Verify All"
-msgstr "Programar"
+msgstr "Verificar Todos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
-#, fuzzy
 msgid "Verify Certificate"
-msgstr "Ver certificado"
+msgstr "Verificar Certificado"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Verify Code"
-msgstr "Ver certificado"
+msgstr "Verificar Código"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
-#, fuzzy
 msgid "Verify Job"
-msgstr "Ver certificado"
+msgstr "Verificar Trabajo"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
-#, fuzzy
 msgid "Verify Jobs"
-msgstr "Ver certificado"
+msgstr "Verificar Trabajos"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
-#, fuzzy
 msgid "Verify New"
-msgstr "Ver certificado"
+msgstr "Verificar Nuevos"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
-#, fuzzy
 msgid "Verify New Snapshots"
-msgstr "Eliminar snapshot"
+msgstr "Verificar Snapshots Nuevas"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
-#, fuzzy
 msgid "Verify Password"
-msgstr "Contraseña"
+msgstr "Verificar Contraseña"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
 msgid "Verify Receivers"
@@ -12477,30 +11797,27 @@ msgstr "Comprueba recipientes"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1093
-#, fuzzy
 msgid "Verify State"
-msgstr "Ver certificado"
+msgstr "Verificar Estado"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
-#, fuzzy
 msgid "Verify TLS certificate of the server"
-msgstr "Ver certificado"
+msgstr "Verificar certificados TLS del servidor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
-#, fuzzy
 msgid "Verify certificates"
-msgstr "Ver certificado"
+msgstr "Verificar certificados"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar parámetros de conexión y enlazar credenciales al guardar"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
 msgid "Verify new backups immediately after completion"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar nuevos respaldos inmediatamente después de set completados"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
@@ -12529,7 +11846,7 @@ msgstr "Ver certificado"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
 msgid "View DNS Record"
-msgstr ""
+msgstr "Ver Registro DNS"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
@@ -12540,12 +11857,11 @@ msgstr "Ver imágenes"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
 msgid "VirtIO RNG"
-msgstr ""
+msgstr "RNG VirtIO"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
-#, fuzzy
 msgid "Virtual"
-msgstr "Maquina Virtual"
+msgstr "Virtual"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
@@ -12610,27 +11926,24 @@ msgstr "Info sobre virus"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
 msgid "Vlan raw device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo en bruto del VLAN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
-#, fuzzy
 msgid "Volume"
-msgstr "Mover volúmen"
+msgstr "Volumen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
-#, fuzzy
 msgid "Volume Action"
-msgstr "Acciónes masivas"
+msgstr "Acción del Volumen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
 msgid "Volume Details for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles del Volumen de {0}"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
-#, fuzzy
 msgid "Volume Statistics"
-msgstr "Estadística"
+msgstr "Estadísticas del Volumen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
@@ -12643,32 +11956,33 @@ msgid "Votes"
 msgstr "Votos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
-#, fuzzy
 msgid "WAL Disk"
-msgstr "Disco"
+msgstr "Disco WAL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
 msgid "WAL size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de WAL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
 msgid ""
 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
 "change the type you will not be able to go back!"
 msgstr ""
+"ADVERTENCIA: No tiene permisos para configurar tipos de CPU personalizados, "
+"si cambia el tipo no podrá regresar!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
 msgid "Waiting for second factor."
-msgstr ""
+msgstr "Esperando segundo factor."
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113
 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
-msgstr ""
+msgstr "Paquete de Wake-on-LAN enviado por '{0}': '{1}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
 msgid "Wake-on-LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Wake-on-LAN"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
@@ -12679,26 +11993,29 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
-#, fuzzy
 msgid "Warning"
-msgstr "ejecutándose"
+msgstr "Advertencia"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia: El Firewall está desactivado a nivel del centro de datos!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
 msgstr ""
+"Advertencia: Ningún dispositivo seleccionado, la VM probablemente no "
+"arrancara."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia: La VM actualmente no utiliza 'OVEMF (UEFI)' como BIOS."
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
 msgid ""
 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
 msgstr ""
+"Advertencia: Necesita actualizar los registros DNS _domainkey de todos los "
+"dominios firmados!"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
@@ -12708,37 +12025,33 @@ msgstr "Alerta: Los niveles de suscripción no son iguales."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
-#, fuzzy
 msgid "Warnings"
-msgstr "ejecutándose"
+msgstr "Advertencias"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
-msgstr ""
+msgstr "Recomendamos las siguientes estrategias de seguridad:"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
-#, fuzzy
 msgid "WebAuthn"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "WebAuthn"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
-#, fuzzy
 msgid "WebAuthn Settings"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuración WebAuthn"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
-#, fuzzy
 msgid "WebAuthn TFA"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "TFA WebAuthn"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
-msgstr ""
+msgstr "WebAuthn requiere el uso de un certificado de confianza."
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
 msgid "Webauthn"
-msgstr ""
+msgstr "WebAuthn"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
@@ -12747,7 +12060,7 @@ msgstr "Configuraciones de la interfaz web"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Mie"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
@@ -12755,9 +12068,8 @@ msgid "Week"
 msgstr "Semana"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
-#, fuzzy
 msgid "Weekly"
-msgstr "Semana"
+msgstr "Semanal"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
 msgid "What"
@@ -12780,6 +12092,8 @@ msgid ""
 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
 "guest start."
 msgstr ""
+"Cuando múltiples dispositivos han sido seleccionados, el primero en "
+"liberarse será elegido al iniciar el Guest."
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
@@ -12802,20 +12116,19 @@ msgstr "Año entero"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
-#, fuzzy
 msgid "Wipe Disk"
-msgstr "Disco"
+msgstr "Limpiar Disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
 msgid "Wipe labels and other left-overs"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar etiquetas y otras sobras."
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
 msgid ""
 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
 "or E-mail addresses."
 msgstr ""
-"Con esta funcionalidad puede apagar el filtro spam para ciertos dominios o "
+"Con está función puede apagar el filtro spam para ciertos dominios o "
 "direcciones de correo electrónico."
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
@@ -12823,47 +12136,47 @@ msgid ""
 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
 "addresses as spam."
 msgstr ""
-"Con esta funcionalidad puede marcar a mano correos de ciertos dominios o "
-"direcciónes electrónicos como spam."
+"Con está función puede marcar manualmente correos de ciertos dominios o "
+"direcciones como spam."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
 msgid ""
 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
 "fallback for backup jobs"
 msgstr ""
+"Sin ninguna opción de conservación, el vzdump.conf del nodo o `keep-all` se "
+"utiliza como fallback para los trabajos de copia de seguridad"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
 msgid ""
 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
 "conf is used as fallback"
 msgstr ""
+"Sin ninguna opción de conservación, la configuración de almacenamiento o el "
+"vzdump.conf del nodo se utilizará como fallback"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
-#, fuzzy
 msgid "Worst"
 msgstr "Peor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
 msgid "Would you like to install it now?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Le gustaría instalarlo ahora?"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
-#, fuzzy
 msgid "Write"
-msgstr "Escribiendo"
+msgstr "Escribir"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
-#, fuzzy
 msgid "Write Protect"
-msgstr "Proteción"
+msgstr "Protección de Escritura"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
-#, fuzzy
 msgid "Write cache"
-msgstr "Esribir caché"
+msgstr "Caché de escritura"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
@@ -12882,11 +12195,11 @@ msgstr "Escribiendo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
 msgid "Wrong file extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión de archivo incorrecta"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
 msgid "YB"
-msgstr ""
+msgstr "YB"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
@@ -12894,9 +12207,8 @@ msgid "Year"
 msgstr "Año"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
-#, fuzzy
 msgid "Yearly"
-msgstr "Año"
+msgstr "Anual"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
@@ -12911,61 +12223,64 @@ msgstr "Sí"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
 msgid "YiB"
-msgstr ""
+msgstr "YiB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
 msgid "You are here!"
-msgstr "Usted esta aquí!"
+msgstr "Usted está aquí!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
-msgstr ""
+msgstr "Puede eliminar la imagen en el panel de hardware del Guest"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
-msgstr ""
+msgstr "Puede arrastrar y colocar un archivo de llave aquí."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Puede usar Markdown para formatear texto enriquecido."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
 msgid "You get supported updates for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Obtendrá actualizaciones compatibles para {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
 msgid "You get updates for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Obtendrá actualizaciones para {0}"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
 msgid "You have at least one node without subscription."
-msgstr "Usted tiene al menos un nodo sin suscripción."
+msgstr "Tiene al menos un nodo sin suscripción."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
 msgid ""
 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
 "help for details."
 msgstr ""
+"Necesita agregar un disco EFI para almacenar las configuraciones EFI. Vea la "
+"ayuda online para más detalles."
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
-msgstr ""
+msgstr "Necesita crear un Selector antes de activar firmado DKIM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
 msgid "You need to create an initial config once."
-msgstr ""
+msgstr "Necesita crear una configuración inicial una vez."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
 msgid ""
 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
 "upgrading."
 msgstr ""
+"No obtendrá ninguna actualización de seguridad después de la fecha End-Of-"
+"Life. Por favor considere actualizar."
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
-#, fuzzy
 msgid "Your E-Mail"
-msgstr "Correo"
+msgstr "Tu Correo"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
@@ -12976,19 +12291,21 @@ msgstr "La suscripción es válida."
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
 msgstr ""
+"YubiKeys también son compatibles con WebAuthn, lo cual es usualmente una "
+"mejor alternativa."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
 msgid "Yubico OTP"
-msgstr ""
+msgstr "OTP Yubico"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
 msgid "Yubico OTP Key"
-msgstr ""
+msgstr "Llave OTP de Yubico"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
 msgid "ZB"
-msgstr ""
+msgstr "ZB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
@@ -12996,59 +12313,56 @@ msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFS Pool"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 proxmox-backup/www/Utils.js:428
-#, fuzzy
 msgid "ZFS Storage"
-msgstr "Almacenamiento"
+msgstr "Almacenamiento ZFS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
 msgid "ZiB"
-msgstr ""
+msgstr "Zib"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
 msgid "Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zona"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
-#, fuzzy
 msgid "Zone {0} on node {1}"
-msgstr "Almacenamiento {0} en el nodo {1}"
+msgstr "Zona {0} en nodo {1}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
 msgid "Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Zonas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
 msgstr ""
+"un min_size de 1 no es recomendado y puede llevar a la perdida de datos"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
-#, fuzzy
 msgid "all"
-msgstr "Todo"
+msgstr "todos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
 msgid "any CD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "cualquier CD-ROM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
 msgid "any net"
-msgstr ""
+msgstr "cualquier net"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
 msgid "ashift"
-msgstr ""
+msgstr "ashift"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
 msgid "auto detect"
-msgstr ""
+msgstr "auto detectar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
-#, fuzzy
 msgid "automatic DHCP"
-msgstr "Inicio automático"
+msgstr "DHCP automático"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
@@ -13063,13 +12377,12 @@ msgid "current"
 msgstr "actual"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
-#, fuzzy
 msgid "dRAID Config"
-msgstr "IP Config"
+msgstr "Configuración dRAID"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
 msgid "daily"
-msgstr ""
+msgstr "diario"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
 msgid "day"
@@ -13094,24 +12407,21 @@ msgstr "por defecto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
-#, fuzzy
 msgid "directory"
-msgstr "Directorio"
+msgstr "directorio"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
-#, fuzzy
 msgid "disabled"
-msgstr "Desactivado"
+msgstr "desactivado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
 msgid "dns"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
-#, fuzzy
 msgid "enabled"
-msgstr "Activar"
+msgstr "activado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
 msgid "fast"
@@ -13119,11 +12429,11 @@ msgstr "rápido"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
 msgid "fast and good"
-msgstr ""
+msgstr "rápido y bueno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
 msgid "first disk"
-msgstr ""
+msgstr "primer disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
 msgid "good"
@@ -13131,7 +12441,7 @@ msgstr "bueno"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
 msgid "group, date or owner"
-msgstr ""
+msgstr "grupo, fecha o dueño"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
@@ -13144,53 +12454,50 @@ msgid "iSCSI Provider"
 msgstr "proveedor de iSCSI"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
-#, fuzzy
 msgid "iSCSI Target"
-msgstr "Destino"
+msgstr "Target iSCSI"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
-#, fuzzy
 msgid "in {0}"
-msgstr "Unión"
+msgstr "en {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
 msgid "insecure"
-msgstr ""
+msgstr "inseguro"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
 msgid "keep-daily"
-msgstr ""
+msgstr "Conservar diarios"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
-#, fuzzy
 msgid "keep-hourly"
-msgstr "por hora"
+msgstr "conservar por hora"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
 msgid "keep-last"
-msgstr ""
+msgstr "conservar ultimo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
 msgid "keep-monthly"
-msgstr ""
+msgstr "conservar mensuales"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
 msgid "keep-weekly"
-msgstr ""
+msgstr "conservar semanales"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
 msgid "keep-yearly"
-msgstr ""
+msgstr "conservar anuales"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
 msgid "keyctl"
-msgstr ""
+msgstr "keyctl"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
 msgid "letter"
@@ -13198,7 +12505,7 @@ msgstr "letra"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
 msgid "mail.example.com"
-msgstr ""
+msgstr "correo.ejemplo.com"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
 msgid "maxcpu"
@@ -13216,11 +12523,12 @@ msgstr "máximum"
 msgid ""
 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
 msgstr ""
+"min_size < size/2 puede conllevar a perdida de datos, PGs incompletos, o "
+"objectos perdidos."
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
-#, fuzzy
 msgid "missing"
-msgstr "Permisos"
+msgstr "ausente"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
 msgid "never"
@@ -13232,12 +12540,11 @@ msgstr "nuevo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
 msgid "no VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguna VLAN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
-#, fuzzy
 msgid "noVNC Settings"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Ninguna Configuración noVNC"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
@@ -13252,13 +12559,12 @@ msgstr "ninguno"
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
-#, fuzzy
 msgid "none (disabled)"
-msgstr "Desactivado"
+msgstr "Ninguno (desactivado)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
 msgid "not installed"
-msgstr ""
+msgstr "no instalado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
 msgid "of {0} CPU(s)"
@@ -13266,16 +12572,15 @@ msgstr "de {0} CPU(s)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
 msgid "only unicast addresses are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo direcciones unicast are permitidas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
 msgid "paravirtualized"
 msgstr "paravirtualizado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
-#, fuzzy
 msgid "peer's link address: {0}"
-msgstr "Dirección del par"
+msgstr "dirección del enlace del par: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1096
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
@@ -13284,14 +12589,12 @@ msgid "pending"
 msgstr "pendiente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
-#, fuzzy
 msgid "privileged only"
-msgstr "Contenedores sin privilegios"
+msgstr "sólo privilegiados"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:892
-#, fuzzy
 msgid "protected"
-msgstr "Proteción"
+msgstr "protegido"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:534
 msgid ""
@@ -13300,18 +12603,16 @@ msgstr ""
 "pveproxy sera reiniciada con nuevos certificados, por favor recarga GUI!"
 
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
-#, fuzzy
 msgid "root@$hostname"
-msgstr "Nombre del Host"
+msgstr "root@$hostname"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
 msgid "running"
 msgstr "ejecutándose"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
-#, fuzzy
 msgid "running..."
-msgstr "ejecutándose"
+msgstr "ejecutándose..."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
 msgid "stopped"
@@ -13323,9 +12624,8 @@ msgstr "sincronizando"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
-#, fuzzy
 msgid "unchanged"
-msgstr "No hay cambio"
+msgstr "No hay cambios"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
@@ -13342,23 +12642,20 @@ msgid "unlimited"
 msgstr "ilimitado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
-#, fuzzy
 msgid "unprivileged only"
-msgstr "Contenedores sin privilegios"
+msgstr "sólo no privilegiados"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
 msgid "unsafe"
 msgstr "inseguro"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
-#, fuzzy
 msgid "use OSD disk"
-msgstr "Suspender"
+msgstr "Usar disco OSD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
-#, fuzzy
 msgid "use OSD/DB disk"
-msgstr "Suspender"
+msgstr "Usar disco OSD/DB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
@@ -13367,16 +12664,15 @@ msgstr "Suspender"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
 msgid "use host settings"
-msgstr "usar configuraciones del host"
+msgstr "usar configuraciones del Host"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
 msgid "user@example.com"
-msgstr ""
+msgstr "usuario@ejemplo.com"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
-#, fuzzy
 msgid "verify current password"
-msgstr "Verificación de la contraseña"
+msgstr "Verificar la contraseña actual"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
 msgid "with options"
@@ -13388,52 +12684,46 @@ msgid "xterm.js Settings"
 msgstr "configuración xterm.js"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:312
-#, fuzzy
 msgid "{0} (Auto)"
-msgstr "{0} de {1}"
+msgstr "{0} (Automático)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
-#, fuzzy
 msgid "{0} ({1})"
-msgstr "{0} de {1}"
+msgstr "{0} ({1})"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ({1}/{2}) exitoso"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
-#, fuzzy
 msgid "{0} Attachments"
-msgstr "Eliminar anexos"
+msgstr "{0} anexos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
 msgid "{0} ID"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
-#, fuzzy
 msgid "{0} Item"
-msgstr "Cada {0} minutos"
+msgstr "{0} Item"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
-#, fuzzy
 msgid "{0} Items"
-msgstr "Cada {0} minutos"
+msgstr "{0} Ítems"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
 msgid "{0} conflicting tasks still active."
-msgstr ""
+msgstr "{0} tareas conflictivas siguen activas"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
-#, fuzzy
 msgid "{0} days"
-msgstr "días"
+msgstr "{0} días"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
@@ -13441,35 +12731,32 @@ msgid "{0} hours"
 msgstr "{0} horas"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
-#, fuzzy
 msgid "{0} is already configured"
-msgstr "Este ID {0} está en uso"
+msgstr "{0} ya ha sido configurado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} es obsoleto, use {1}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
 msgid "{0} is not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "{0} no ha sido inicializado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
 msgid "{0} is not installed on this node."
-msgstr ""
+msgstr "{0} no ha sido instalado en este nodo."
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
-#, fuzzy
 msgid "{0} minutes"
-msgstr "Cada {0} minutos"
+msgstr "{0} minutos"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
-#, fuzzy
 msgid "{0} months"
-msgstr "{0} segundos"
+msgstr "{0} meses"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
 msgid "{0} not installed."
-msgstr ""
+msgstr "{0} no instalado."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:327
@@ -13488,33 +12775,28 @@ msgid "{0} seconds"
 msgstr "{0} segundos"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
-#, fuzzy
 msgid "{0} successful"
-msgstr "Exitoso"
+msgstr "{0} exitoso"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
 msgid "{0} takes precedence."
-msgstr ""
+msgstr "{0} toma precedencia."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
-#, fuzzy
 msgid "{0} to {1}"
-msgstr "{0} de {1}"
+msgstr "{0} a {1}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1244
-#, fuzzy
 msgid "{0} updates"
-msgstr "días"
+msgstr "{0} actualizaciones"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
-#, fuzzy
 msgid "{0} weeks"
-msgstr "{0} segundos"
+msgstr "{0} semanas"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
-#, fuzzy
 msgid "{0} years"
-msgstr "días"
+msgstr "{0} años"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995
 msgid "{0}% of {1}"
@@ -13531,28 +12813,28 @@ msgstr "{0}% de {1}"
 #~ msgstr "Alias"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
-#~ msgstr "¿Está seguro de querer activar sus cambios?"
+#~ msgstr "¿Estás seguro de querer activar sus cambios?"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
-#~ msgstr "¿Está seguro de que desea salir de esta página?"
+#~ msgstr "¿Estás seguro de que desea salir de esta página?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
-#~ msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el elemento {0}?"
+#~ msgstr "¿Estás seguro de querer eliminar el elemento {0}?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
 #~ "permanently erase all data."
 #~ msgstr ""
-#~ "¿Está seguro de querer eliminar la VM {0}? Esto eliminará definitivamente "
-#~ "todos los datos de la VM?"
+#~ "¿Estás seguro de querer eliminar la VM {0}? Esto eliminará "
+#~ "definitivamente todos los datos de la VM?"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
-#~ msgstr "¿Está seguro de querer anular sus cambios?"
+#~ msgstr "¿Estás seguro de querer anular sus cambios?"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
-#~ msgstr "¿Está seguro de querer regresar a la instantánea {0}?"
+#~ msgstr "¿Estás seguro de querer regresar a la instantánea {0}?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Automatically"
@@ -13704,7 +12986,7 @@ msgstr "{0}% de {1}"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
-#~ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento {0}?"
+#~ msgstr "¿Estás seguro de que desea eliminar el elemento {0}?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Download .zip"
@@ -13905,7 +13187,7 @@ msgstr "{0}% de {1}"
 #~ msgstr "Plantilla OpenVZ"
 
 #~ msgid "Other OS types"
-#~ msgstr "Otros tipos de S.O."
+#~ msgstr "Otros tipos de SO"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Package Updates"
@@ -13965,7 +13247,7 @@ msgstr "{0}% de {1}"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Service vlan"
-#~ msgstr "Servicio"
+#~ msgstr "Servicio VLAN"
 
 #~ msgid "Set noout"
 #~ msgstr "Activa noout"
@@ -14062,7 +13344,7 @@ msgstr "{0}% de {1}"
 #~ msgstr "Su login es  '{0}'"
 
 #~ msgid "You are logged in as {0}"
-#~ msgstr "Está conectado como {0}"
+#~ msgstr "Estás conectado como {0}"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "asn"
-- 
2.39.2





^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

* [pve-devel] applied: [PATCH proxmox-i18n] es: update Spanish translations
  2023-11-28 11:13 [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n] es: update Spanish translations Maximiliano Sandoval
@ 2023-11-29 13:10 ` Thomas Lamprecht
  0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2023-11-29 13:10 UTC (permalink / raw)
  To: Proxmox VE development discussion, Maximiliano Sandoval

Am 28/11/2023 um 12:13 schrieb Maximiliano Sandoval:
> Signed-off-by: Maximiliano Sandoval <m.sandoval@proxmox.com>
> ---
>  es.po | 3934 +++++++++++++++++++++++----------------------------------
>  1 file changed, 1608 insertions(+), 2326 deletions(-)
> 
>

applied, thanks!




^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2023-11-29 13:10 UTC | newest]

Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2023-11-28 11:13 [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n] es: update Spanish translations Maximiliano Sandoval
2023-11-29 13:10 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal