From mboxrd@z Thu Jan  1 00:00:00 1970
Return-Path: <pve-devel-bounces@lists.proxmox.com>
Received: from firstgate.proxmox.com (firstgate.proxmox.com [IPv6:2a01:7e0:0:424::9])
	by lore.proxmox.com (Postfix) with ESMTPS id 347AE1FF163
	for <inbox@lore.proxmox.com>; Thu, 21 Nov 2024 11:20:20 +0100 (CET)
Received: from firstgate.proxmox.com (localhost [127.0.0.1])
	by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id 3DEE31F472;
	Thu, 21 Nov 2024 11:20:27 +0100 (CET)
Date: Thu, 21 Nov 2024 18:23:16 +0900
To: Proxmox VE development discussion <pve-devel@lists.proxmox.com>,
 Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>,
 Seiji Makino <s.makino@proxmox.com>
References: <20241119163230.84724-1-s.makino@proxmox.com>
 <1a0c8010-0ea4-435e-86f3-1a7c98194e4f@proxmox.com>
In-Reply-To: <1a0c8010-0ea4-435e-86f3-1a7c98194e4f@proxmox.com>
MIME-Version: 1.0
Message-ID: <mailman.526.1732184425.391.pve-devel@lists.proxmox.com>
List-Id: Proxmox VE development discussion <pve-devel.lists.proxmox.com>
List-Post: <mailto:pve-devel@lists.proxmox.com>
From: ribbon via pve-devel <pve-devel@lists.proxmox.com>
Precedence: list
Cc: ribbon <ribbon@skrbn.sakura.ne.jp>
X-Mailman-Version: 2.1.29
X-BeenThere: pve-devel@lists.proxmox.com
List-Subscribe: <https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel>, 
 <mailto:pve-devel-request@lists.proxmox.com?subject=subscribe>
List-Unsubscribe: <https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/options/pve-devel>, 
 <mailto:pve-devel-request@lists.proxmox.com?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://lists.proxmox.com/pipermail/pve-devel/>
Reply-To: Proxmox VE development discussion <pve-devel@lists.proxmox.com>
List-Help: <mailto:pve-devel-request@lists.proxmox.com?subject=help>
Subject: Re: [pve-devel] applied: [PATCH proxmox-i18n] updated Japanese
 language ja.po
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============5395998393071017353=="
Errors-To: pve-devel-bounces@lists.proxmox.com
Sender: "pve-devel" <pve-devel-bounces@lists.proxmox.com>

--===============5395998393071017353==
Content-Type: message/rfc822
Content-Disposition: inline

Return-Path: <ribbon@skrbn.sakura.ne.jp>
X-Original-To: pve-devel@lists.proxmox.com
Delivered-To: pve-devel@lists.proxmox.com
Received: from firstgate.proxmox.com (firstgate.proxmox.com [212.224.123.68])
	(using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)
	 key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (2048 bits))
	(No client certificate requested)
	by lists.proxmox.com (Postfix) with ESMTPS id 9073CC7D7C
	for <pve-devel@lists.proxmox.com>; Thu, 21 Nov 2024 11:20:25 +0100 (CET)
Received: from firstgate.proxmox.com (localhost [127.0.0.1])
	by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id 6FE0B1F2F4
	for <pve-devel@lists.proxmox.com>; Thu, 21 Nov 2024 11:19:55 +0100 (CET)
Received: from www3176.sakura.ne.jp (www3176.sakura.ne.jp [49.212.207.216])
	(using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits))
	(No client certificate requested)
	by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTPS
	for <pve-devel@lists.proxmox.com>; Thu, 21 Nov 2024 11:19:53 +0100 (CET)
Received: from [192.168.3.31] (z178174.ppp.asahi-net.or.jp [110.4.178.174])
	(authenticated bits=0)
	by www3176.sakura.ne.jp (8.16.1/8.16.1) with ESMTPSA id 4AL9NHnq025044
	(version=TLSv1.2 cipher=ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 bits=256 verify=NO);
	Thu, 21 Nov 2024 18:23:18 +0900 (JST)
	(envelope-from ribbon@skrbn.sakura.ne.jp)
DKIM-Signature: a=rsa-sha256; bh=OAXPnLDaUFDoCdIQrpo7Wpg4sGuDl9zZVtyCLGIXKdE=;
        c=relaxed/relaxed; d=skrbn.sakura.ne.jp;
        h=Message-ID:Date:Subject:To:From; s=rs20240131; t=1732180998; v=1;
        b=jGe4nGRLL0MQe+tErTouqU6ylM44tLtbm16uS8RT8F10+M1MXxpmPAK8GKipTPDsvVSdlppw
        mLiL9nLkXvzbO8yLlYOwFeLepCzViqlQU2pW1Dh9ab2x2zL+3OLSwnMiHd3U/btEgRZmxcPIMnl
        mWLhT/MY0H22lxpd0RFh838DD1hh6Su8ape7PxFQhsSwoVtvrndp1iWhDmhKv6jPXLkwwcFPW4h
        jtYj0/AP1p6qYsPK52aoh2lO7s0DM8YTUPpFSmxtxkL0lAulw/wUbX+IN1+DM4jHuU/8x4Xa44t
        2xIIj3QEvC93AFSzKTap2xrZ6+H7mQm+UUsfFMQkyHPDA==
Message-ID: <2fa46f73-712a-4924-be84-1dbd8ec070dc@skrbn.sakura.ne.jp>
Date: Thu, 21 Nov 2024 18:23:16 +0900
MIME-Version: 1.0
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Subject: Re: [pve-devel] applied: [PATCH proxmox-i18n] updated Japanese
 language ja.po
To: Proxmox VE development discussion <pve-devel@lists.proxmox.com>,
        Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>,
        Seiji Makino <s.makino@proxmox.com>
References: <20241119163230.84724-1-s.makino@proxmox.com>
 <1a0c8010-0ea4-435e-86f3-1a7c98194e4f@proxmox.com>
Content-Language: en-US
From: ribbon <ribbon@skrbn.sakura.ne.jp>
In-Reply-To: <1a0c8010-0ea4-435e-86f3-1a7c98194e4f@proxmox.com>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-SPAM-LEVEL: Spam detection results:  0
	BAYES_50                  0.8 Bayes spam probability is 40 to 60%
	DKIM_SIGNED               0.1 Message has a DKIM or DK signature, not necessarily valid
	DKIM_VALID               -0.1 Message has at least one valid DKIM or DK signature
	DKIM_VALID_AU            -0.1 Message has a valid DKIM or DK signature from author's domain
	DKIM_VALID_EF            -0.1 Message has a valid DKIM or DK signature from envelope-from domain
	DMARC_PASS               -0.1 DMARC pass policy
	SPF_HELO_NONE           0.001 SPF: HELO does not publish an SPF Record
	SPF_NONE                0.001 SPF: sender does not publish an SPF Record
	URIBL_BLOCKED           0.001 ADMINISTRATOR NOTICE: The query to URIBL was blocked.  See http://wiki.apache.org/spamassassin/DnsBlocklists#dnsbl-block for more information. [skrbn.sakura.ne.jp]

On 2024/11/21 0:58, Thomas Lamprecht wrote:
> Am 19.11.24 um 17:32 schrieb Seiji Makino:
>> Fixed Japanese translation.
>>
>> Signed-off-by: Seiji Makino <s.makino@proxmox.com>
>> ---
>>   ja.po | 408 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
>>   1 file changed, 183 insertions(+), 225 deletions(-)
>>
>>
> 
> just for the record:
> I applied this one already yesterday from a direct mail I got, thanks!

I have a question about the translation and a proposal for improvement.

  #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:331
-#, fuzzy
  msgid "Bytes Used"
-msgstr "Rate In Used"
+msgstr "使用されたバイト数"

Rate means Byte?

  #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:205
-#, fuzzy
  msgid "Fleecing"
-msgstr "フェンシング"
+msgstr "一時的に保存する"

Is there any meaning of "temporarily preserving" in Fleecing?

I suggest another translation.

#: proxmox-backup/www/Utils.js:710
-#, fuzzy
  msgid "Calibrating"
-msgstr "マイグレーション"
+msgstr "調整中"
-> "校正中"

  #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
  msgid "Cancel Edit"
@@ -1493,6 +1483,8 @@ msgid ""
  "Caution: 'What Objects' match each mail part separately, so be 
careful with "
  "any option besides 'Any matches'."
  msgstr ""
+"注意: ‘What-Objects’ は各メールの部分を個別にマッチさせるので、’Any matches’ 
"

-> "注意: 'What-Objects’ は各メールの部分に個別で一致するので、’Any matches"

  #: proxmox-backup/www/Utils.js:708
  msgid "Erasing"
-msgstr ""
+msgstr "消去"
-> "消去中"

  #: proxmox-backup/www/Utils.js:709
-#, fuzzy
  msgid "Formatting"
-msgstr "形式"
+msgstr "フォーマット形式"
-> "フォーマット中"


  #: proxmox-backup/www/Utils.js:414
  msgid "Garbage Collect"
-msgstr "ガーベージコレクト"
+msgstr "ガーベジコレクト"
-> "ガベージコレクト"


  #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
@@ -5089,6 +5061,8 @@ msgid ""
  "Importing an OVA temporarily requires extra space on the working 
storage "
  "while extracting the contained disks for further processing."
  msgstr ""
+"OVAをインポートするには、含まれるディスクを抽出して処理するために、一時的に作"
+"業用ストレージに追加のスペースが必要です。"

"OVAを一時的にインポートするためには、あとの処理のために、ディスクの内容を取り出す時、"
"作業用ストレージに追加のスペースが必要です。"

  #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
  #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
@@ -5722,11 +5694,12 @@ msgid ""
  "List of VLAN IDs and ranges, useful for NICs with restricted VLAN 
offloading "
  "support. For example: '2 4 100-200'"
  msgstr ""
+"制限された VLAN オフロードサポートを持つ NIC 用の VLAN ID 
と範囲のリスト。例"
"制限された VLAN オフロードサポートがある NIC 用の VLAN ID と範囲の一覧。例"

  #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:328
-#, fuzzy
  msgid "Mounted"
-msgstr "マウント"
+msgstr "マウントされた"
-> "マウント済"

--
ribbon



"作業用




--===============5395998393071017353==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel

--===============5395998393071017353==--