From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from firstgate.proxmox.com (firstgate.proxmox.com [IPv6:2a01:7e0:0:424::9]) by lore.proxmox.com (Postfix) with ESMTPS id 0FF681FF16B for ; Fri, 12 Sep 2025 10:33:15 +0200 (CEST) Received: from firstgate.proxmox.com (localhost [127.0.0.1]) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id AC6EF27405; Fri, 12 Sep 2025 10:33:09 +0200 (CEST) To: pve-devel@lists.proxmox.com Date: Fri, 12 Sep 2025 17:32:50 +0900 MIME-Version: 1.0 Message-ID: List-Id: Proxmox VE development discussion List-Post: From: Jeong JungGyu via pve-devel Precedence: list Cc: Jeong JungGyu X-Mailman-Version: 2.1.29 X-BeenThere: pve-devel@lists.proxmox.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , List-Archive: Reply-To: Proxmox VE development discussion List-Help: Subject: [pve-devel] SPAM: [PATCH container 16/16] update Korean translations Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0312074634925948337==" Errors-To: pve-devel-bounces@lists.proxmox.com Sender: "pve-devel" --===============0312074634925948337== Content-Type: message/rfc822 Content-Disposition: inline Return-Path: X-Original-To: pve-devel@lists.proxmox.com Delivered-To: pve-devel@lists.proxmox.com Received: from firstgate.proxmox.com (firstgate.proxmox.com [212.224.123.68]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (2048 bits)) (No client certificate requested) by lists.proxmox.com (Postfix) with ESMTPS id 1EC27D70C2 for ; Fri, 12 Sep 2025 10:33:08 +0200 (CEST) Received: from firstgate.proxmox.com (localhost [127.0.0.1]) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id 080C0273B0 for ; Fri, 12 Sep 2025 10:33:08 +0200 (CEST) Received: from mail-pl1-x632.google.com (mail-pl1-x632.google.com [IPv6:2607:f8b0:4864:20::632]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_128_GCM_SHA256 (128/128 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (2048 bits) server-digest SHA256) (No client certificate requested) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTPS for ; Fri, 12 Sep 2025 10:33:05 +0200 (CEST) Received: by mail-pl1-x632.google.com with SMTP id d9443c01a7336-2445806df50so13908295ad.1 for ; Fri, 12 Sep 2025 01:33:05 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20230601; t=1757665977; x=1758270777; darn=lists.proxmox.com; h=content-transfer-encoding:mime-version:message-id:date:subject:cc :to:from:from:to:cc:subject:date:message-id:reply-to; bh=8YJXfE0lOzwtiamepphZU0P24pr7ixb9Tv63zF5Vaic=; b=P5GJkzVr/J6D/cW7uBRSOX6ZCiBSaUYZ6RnY5cE46UieZURigQZPW0ApG7wkeBNuKp F7dyEh5g6+HZQWBjpSRhLFzsI/SKlpdEk0yTTkGruCJmbrMGweW936fhwt2g5dd4d452 RUSGLUk7TId8dzujxpXP1WzVh2BqeWGtx1Y3ekFdw4iCjIe6T5wvri3TDC8S6CVwmvVV 3DH4oiy5ibPeQAHAayDjRMDgTTJWHgyRgd4cpLeHYfwhjJCys0/f7YkAe/u3AxfxZ7qw o1DUDAhiuDdMAAG65ZfEvIhIuDH4um4mYu6eBB30De4b17M2w8tYtrW91wJv55GefK4P 6hxA== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20230601; t=1757665977; x=1758270777; h=content-transfer-encoding:mime-version:message-id:date:subject:cc :to:from:x-gm-message-state:from:to:cc:subject:date:message-id :reply-to; bh=8YJXfE0lOzwtiamepphZU0P24pr7ixb9Tv63zF5Vaic=; b=TFLRowXaXYszJdrlUTV8Vrhv2/ath6Gmo/ihK7M5QQdXYfXyY76J+UYUurVdQN2G1i uMV0A/biHQIu3lt2MTrQkg5AurouE2N5UwnY3C5bjpOASd613i1OIFDxFp1a997NBLaE GOk64RMyI8uSvW4igOP6PVS3KwqaOda6mEyZhEp2/9Ra4nBkYe3ykQd8kd6pNU2toBmt I2gFQXgnxS9+fY0DShCn980etn+HihCKQrxUNne5lVcMsBtEC9ZVrXX0Q/wLa5Anx2DD 9VQ8Z8YA1nofCmhfrLWhOqoSyJtTOPs2AX/OkHBQPPStC8BRwitaO7YaX5LnAaL6GURh BLwg== X-Gm-Message-State: AOJu0YxHcjHl+iUvxan2HGQb/BAhUejaKUt5KricAj1WntwdoVp3J2cm Ufq5MjUnnxCh45esOzQ/Uk3kIDWc66yCjw3aZnBJoN+t+UKov8T+w/iB2xqiM/HW X-Gm-Gg: ASbGncvhJMVApDVLxXHro1SS1Bod5NSOz07S3VmL6m/iRe+dLOyfv3No9Z/r2K9f08C oMFuRVUkMKyEcv47Qi88wUC3BkbFiYbvTG622SyvSpZKUMW15hpCh6UKNZeizggfStp/euKIoII zgwWEA+ITKP9SX9y5Sc91En5/AlLT81SgbC6YdNJckcQhIr+KaOg1geYvULozrFrzHXErQRuUsU jpGFIq0FmWswq5qYfGNZ8kSaKZlKrUoi52XmPRpHJBvYZMpbcZDIwM6J6SwwqGqE3ijfh+dCXDC +UooXiuFJoAlA/0qPix2D+hJrMoMo/QO2YU2o43z/ase5nM1BTNOKJOKzUGzVAFg2mKVG65GJSt WkOgCrBWDx8qq/sMsrjRgnvD8/mfFKYPJXx8oyqKZWolX+hMxl67+XJuIu2FXvNY= X-Google-Smtp-Source: AGHT+IGR7/XRXImj1gHqDrva8+Z/3/QccSe4l4WKyeX83dPhZWhHGs339nJrWsQGa50coayoLJYWBA== X-Received: by 2002:a17:902:ecc2:b0:246:edc9:3a80 with SMTP id d9443c01a7336-25d23e11258mr26467495ad.5.1757665977055; Fri, 12 Sep 2025 01:32:57 -0700 (PDT) Received: from angry.tail8aae8c.ts.net ([221.162.66.109]) by smtp.gmail.com with ESMTPSA id d9443c01a7336-25c36cc6abcsm42827905ad.16.2025.09.12.01.32.55 (version=TLS1_3 cipher=TLS_AES_256_GCM_SHA384 bits=256/256); Fri, 12 Sep 2025 01:32:56 -0700 (PDT) From: Jeong JungGyu To: pve-devel@lists.proxmox.com Cc: Jeong JungGyu subject: SPAM: [PATCH container 16/16] update Korean translations Date: Fri, 12 Sep 2025 17:32:50 +0900 Message-ID: <20250912083251.1757205-1-angrystar170@gmail.com> X-Mailer: git-send-email 2.43.0 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-SPAM-LEVEL: Spam detection results: 5 AWL 0.826 Adjusted score from AWL reputation of From: address BAYES_00 -1.9 Bayes spam probability is 0 to 1% DKIM_SIGNED 0.1 Message has a DKIM or DK signature, not necessarily valid DKIM_VALID -0.1 Message has at least one valid DKIM or DK signature DKIM_VALID_AU -0.1 Message has a valid DKIM or DK signature from author's domain DKIM_VALID_EF -0.1 Message has a valid DKIM or DK signature from envelope-from domain DMARC_PASS -0.1 DMARC pass policy FREEMAIL_ENVFROM_END_DIGIT 1 Envelope-from freemail username ends in digit FREEMAIL_FROM 0.001 Sender email is commonly abused enduser mail provider GB_FREEMAIL_NUM 0.75 Freemail spammy address KAM_LOTSOFHASH 0.25 Emails with lots of hash-like gibberish RCVD_IN_DNSWL_NONE -0.0001 Sender listed at https://www.dnswl.org/, no trust SPF_HELO_NONE 0.001 SPF: HELO does not publish an SPF Record SPF_PASS -0.001 SPF: sender matches SPF record URIBL_DBL_SPAM 5 Contains a spam URL listed in the Spamhaus DBL blocklist [tasks.rs] WEIRD_PORT 0.001 Uses non-standard port number for HTTP Signed-off-by: Jeong JungGyu --- ko.po | 261 +++++++++++++++---------------------- pmg-gui | 2 +- pmg-yew-quarantine-gui | 2 +- proxmox-backup | 2 +- proxmox-datacenter-manager | 2 +- proxmox-widget-toolkit | 2 +- proxmox-yew-comp | 2 +- proxmox-yew-widget-toolkit | 2 +- pve-yew-mobile-gui | 2 +- 9 files changed, 115 insertions(+), 162 deletions(-) diff --git a/ko.po b/ko.po index 05c7adc..900a8cf 100644 --- a/ko.po +++ b/ko.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.7\n" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:129 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:184 @@ -252,9 +252,8 @@ msgstr "APT 리포지토리" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:304 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_zone.rs:321 -#, fuzzy msgid "ASN" -msgstr "SDN" +msgstr "ASN" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:289 msgid "Abort" @@ -543,14 +542,12 @@ msgid "Add USB mapping" msgstr "USB 매핑 추가" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_vnet.rs:68 -#, fuzzy msgid "Add VNet" -msgstr "노드 추가" +msgstr "VNet 추가" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_zone.rs:68 -#, fuzzy msgid "Add Zone" -msgstr "노드 추가" +msgstr "영역 추가" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_totp.rs:165 @@ -903,9 +900,8 @@ msgid "Apply Custom Scores" msgstr "사용자 정의 스코프 적용" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:74 -#, fuzzy msgid "Apply SDN configuration" -msgstr "구성 적용" +msgstr "SDN 구성 적용" #: pmg-gui/js/Utils.js:904 msgid "Apply custom SpamAssassin scores" @@ -1024,9 +1020,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?" msgstr "구독 키를 제거하시겠습니까?" #: proxmox-yew-comp/src/acl/acl_view.rs:204 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this ACL entry?" -msgstr "이 TFA 항목을 삭제하시겠습니까?" +msgstr "이 ACL 항목을 제거하시겠습니까?" #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_confirm_remove.rs:44 msgid "Are you sure you want to remove this TFA entry?" @@ -1089,7 +1084,6 @@ msgstr "" "다." #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:58 -#, fuzzy msgid "" "At least one remote does not have a valid subscription. Please visit www.proxmox.com to " @@ -1114,12 +1108,11 @@ msgstr "하나 이상의 규칙이 일치하지 않음" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_vnet.rs:185 msgid "At least one zone needs to be configured on a remote" -msgstr "" +msgstr "리모트에서 최소한 하나의 영역을 구성해야 함" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_vnet.rs:187 -#, fuzzy msgid "At least one zone needs to be selected" -msgstr "하나 이상이 일치하지 않음" +msgstr "최소한 하나의 영역을 선택해야 함" #: pmg-gui/js/Utils.js:579 msgid "Attach orig. Mail" @@ -1154,7 +1147,7 @@ msgstr "감사인" #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:103 msgid "Auth ID" -msgstr "Auth ID" +msgstr "인증 ID" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:116 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:118 @@ -1167,7 +1160,7 @@ msgstr "인증-공급자 기본값" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:335 msgid "AuthId" -msgstr "Auth ID" +msgstr "인증ID" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:106 msgid "Authenticate" @@ -1265,7 +1258,6 @@ msgid "Available recovery keys: {0}" msgstr "사용 가능한 복구 키: {0}" #: proxmox-yew-comp/src/rrd_timeframe_selector.rs:229 -#, fuzzy msgid "Average" msgstr "평균" @@ -1422,9 +1414,8 @@ msgid "Backups" msgstr "백업" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:168 -#, fuzzy msgid "Backups and Backup Jobs" -msgstr "테이프 백업 작업" +msgstr "백업 및 백업 작업" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:210 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:214 @@ -1850,7 +1841,7 @@ msgstr "이 작업을 일치시키기 위해 통지 매처에서 사용할 수 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_vnet.rs:197 msgid "Can only create the VNet once per remote!" -msgstr "" +msgstr "리모트당 VNet을 한 번만 만들 수 있습니다!" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/touch/fab_menu.rs:264 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/message_box.rs:128 @@ -1986,9 +1977,8 @@ msgid "Ceph is not installed on this node." msgstr "이 노드에 Ceph가 설치되어 있지 않습니다." #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:166 -#, fuzzy msgid "Ceph related Tasks" -msgstr "리모트 태스크 표시" +msgstr "Ceph 관련 태스크" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27 msgid "Ceph version to install" @@ -2190,9 +2180,8 @@ msgid "Cleanup Storage Configuration" msgstr "스토리지 구성 정리" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/node_url_list.rs:292 -#, fuzzy msgid "Clear" -msgstr "정리" +msgstr "지우기" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:198 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:252 @@ -2343,7 +2332,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!" msgstr "" -"클러스터 조인 작업이 완료되었습니다. 노드 인증서가 변경되었을 수 있으니 GUI" +"클러스터 가입 작업이 완료되었습니다. 노드 인증서가 변경되었을 수 있으니 GUI" "를 다시 로드하세요!" #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:38 @@ -2367,9 +2356,8 @@ msgid "Color Theme" msgstr "색상 테마" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/data_table/header_widget.rs:646 -#, fuzzy msgid "Columns" -msgstr "CT 볼륨" +msgstr "열" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/top_nav_bar.rs:187 msgid "Coming soon" @@ -2664,9 +2652,8 @@ msgstr "연결" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_connect.rs:83 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_nodes.rs:57 -#, fuzzy msgid "Connection Certificate" -msgstr "인증서 갱신" +msgstr "연결 인증서" #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6 msgid "Connection Information" @@ -2760,9 +2747,8 @@ msgid "Container" msgstr "컨테이너" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:165 -#, fuzzy msgid "Container related Tasks" -msgstr "컨테이너 템플릿" +msgstr "컨테이너 관련 태스크" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/utils.rs:290 @@ -2818,7 +2804,7 @@ msgstr "컨트롤러" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:139 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:198 msgid "Controller of EVPN zone {} does not exist" -msgstr "" +msgstr "EVPN 영역 {}의 컨트롤러가 존재하지 않음" #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17 msgid "Controllers" @@ -2902,7 +2888,7 @@ msgstr "클러스터에서 ceph 설치를 감지할 수 없음" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:175 msgid "Could not find Controller for EVPN zone {}" -msgstr "" +msgstr "EVPN 영역 {}에 대한 컨트롤러를 찾을 수 없음" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:41 msgid "Could not read private key - please create a selector first!" @@ -3005,14 +2991,12 @@ msgid "Create Device Nodes" msgstr "디바이스 노드 만들기" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:36 -#, fuzzy msgid "Create EVPN VNet" -msgstr "VM 생성" +msgstr "EVPN VNet 생성" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:35 -#, fuzzy msgid "Create EVPN Zone" -msgstr "토큰 생성" +msgstr "EVPM 영역 생성" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:109 msgid "Create Token" @@ -3237,18 +3221,16 @@ msgid "Dashboard" msgstr "대시보드" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:687 -#, fuzzy msgid "Dashboard Configuration" -msgstr "구성 표시" +msgstr "대시보드 구성" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14 msgid "Dashboard Options" msgstr "대시보드 옵션" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/status_row.rs:123 -#, fuzzy msgid "Dashboard Settings" -msgstr "대시보드 옵션" +msgstr "대시보드 설정" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:179 msgid "Dashboard Storages" @@ -3368,7 +3350,7 @@ msgstr "{0} 계정 비활성화" #: proxmox-yew-comp/src/rrd_timeframe_selector.rs:160 msgid "Decade" -msgstr "" +msgstr "10년" #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106 msgid "Decode" @@ -3503,14 +3485,13 @@ msgid "Deferred Mail" msgstr "지연된 메일" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_nodes.rs:255 -#, fuzzy msgid "" "Define a set of addresses that Proxmox Datacenter Manager can use to reach " "the cluster or single node. Fingerprints are only required for untrusted " "certificates." msgstr "" "Proxmox 데이터센터 관리자가 클러스터 또는 단일 노드에 접속하는 데 사용할 수 " -"있는 주소 집합을 정의합니다. 자체 서명 인증서에는 지문이 필요합니다." +"있는 주소 집합을 정의합니다. 지문은 신뢰할 수 없는 인증서에만 필요합니다." #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182 msgid "Delay" @@ -3915,7 +3896,6 @@ msgid "Disk IO" msgstr "디스크 IO" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/utils.rs:285 -#, fuzzy msgid "Disk Image" msgstr "디스크 이미지" @@ -3984,13 +3964,12 @@ msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?" msgstr "'{0}'에게 테스트 통지를 보내시겠습니까?" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_connect.rs:94 -#, fuzzy msgid "Do you want to trust the certificate and save its fingerprint?" -msgstr "{0}을(를) 기본 설정으로 재설정하시겠습니까?" +msgstr "인증서를 신뢰하고 지문을 저장하시겠습니까?" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_nodes.rs:68 msgid "Do you want to trust them by saving their fingerprint?" -msgstr "" +msgstr "지문을 저장하여 그들을 신뢰하고 싶으신가요?" #: pmg-gui/js/MainView.js:188 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:371 #: proxmox-backup/www/MainView.js:241 @@ -4239,39 +4218,39 @@ msgstr "이메일 속성 이름" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/main_menu.rs:228 msgid "EVPN" -msgstr "" +msgstr "EVPN" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_vnet.rs:231 msgid "EVPN Zone has no VRF VNI configured!" -msgstr "" +msgstr "EVPN Zone에 VRF VNI가 구성되어 있지 않습니다!" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:276 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:156 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:215 msgid "EVPN Zone {} has no VRF VNI" -msgstr "" +msgstr "EVPN Zone {}에는 VRF VNI 없음" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:188 msgid "EVPN Zone {} has no VXLAN ID defined!" -msgstr "" +msgstr "EVPN Zone {}에 VXLAN ID가 정의되어 있지 않습니다!" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_zone.rs:239 msgid "EVPN controller {} has no ASN" -msgstr "" +msgstr "EVPN 컨트롤러 {}에 ASN 없음" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:183 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:266 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:146 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:205 msgid "EVPN controller {} has no ASN defined!" -msgstr "" +msgstr "EVPN 컨트롤러 {}에 ASN이 정의되어 있지 않습니다!" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:162 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:246 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:126 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:185 msgid "EVPN zone {} has no controller defined!" -msgstr "" +msgstr "EVPN 영역 {}에 정의된 컨트롤러가 없습니다!" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:698 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:50 @@ -5041,9 +5020,8 @@ msgid "Export Media-Set" msgstr "미디어-세트 내보내기" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:391 -#, fuzzy msgid "External" -msgstr "외부 SMTP 포트" +msgstr "외부" #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:42 msgid "External SMTP Port" @@ -5085,10 +5063,9 @@ msgid "Failed" msgstr "실패" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:84 -#, fuzzy msgid "Failed to reach one remote." msgid_plural "Failed to reach {n} remotes." -msgstr[0] "모든 리모트에 접근할 수 있습니다." +msgstr[0] "하나 이상의 리모트에 접속할 수 없습니다." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:70 msgid "Failing" @@ -5823,9 +5800,8 @@ msgid "Guest Image" msgstr "게스트 이미지" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:163 -#, fuzzy msgid "Guest Migrations" -msgstr "마이그레이션" +msgstr "게스트 마이그레이션" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283 msgid "Guest Notes" @@ -5902,9 +5878,8 @@ msgid "HA State: {0}" msgstr "HA 상태: {0}" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:167 -#, fuzzy msgid "HA related Tasks" -msgstr "상대 경로" +msgstr "HA 관련 태스크" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:431 msgid "HA resource {0} with negative affinity to VM on selected target node" @@ -6320,7 +6295,7 @@ msgstr "노드의 호스트 이름을 통해 확인된 IP" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/evpn_panel.rs:210 msgid "IP-VRFs" -msgstr "" +msgstr "IP-VRF" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:183 @@ -6401,6 +6376,8 @@ msgid "" "If a response from a remote is older than 'Max Age', it will be updated on " "the next refresh." msgstr "" +"리모트에서 보낸 응답이 '최대 연식'보다 오래된 경우, 다음 새로 고침 시 업데이" +"트됩니다." #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:127 msgid "" @@ -6464,9 +6441,8 @@ msgid "Important: Save your Encryption Key" msgstr "중요: 암호화 키를 저장하세요." #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:399 -#, fuzzy msgid "Imported" -msgstr "가져오기" +msgstr "가져오기 완료" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:1027 msgid "" @@ -6809,7 +6785,7 @@ msgstr "참여 정보" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:298 msgid "Join Task Finished" -msgstr "참여 작업 완료" +msgstr "참여 태스크 완료" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:165 msgid "Join {0}" @@ -6865,7 +6841,7 @@ msgstr "시간별 보관" #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:90 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41 msgid "Keep Last" -msgstr "마지막을 보관" +msgstr "최근 보관" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150 @@ -6880,9 +6856,8 @@ msgid "Keep Separate" msgstr "별도 보관" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:98 -#, fuzzy msgid "Keep Snapshots as Volume-Chain enabled if qcow2 images exist!" -msgstr "볼륨 체인으로서의 스냅샷은 기술 프리뷰입니다." +msgstr "qcow2 이미지가 있는 경우 스냅샷을 볼륨 체인으로 유지하세요!" #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRuleEdit.js:16 msgid "Keep Together" @@ -6964,11 +6939,11 @@ msgstr "Korean" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:386 msgid "L2VNI" -msgstr "" +msgstr "L2VNI" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:381 msgid "L3VNI" -msgstr "" +msgstr "L3VNI" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:139 msgid "LDAP DN syntax can be used as well, e.g. cn=user,dc=company,dc=net" @@ -7062,15 +7037,15 @@ msgstr "언어" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:245 msgid "Last" -msgstr "마지막" +msgstr "최근" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:264 msgid "Last Backup" -msgstr "마지막 백업" +msgstr "최근 백업" #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:189 msgid "Last GC" -msgstr "마지막 GC" +msgstr "최근 GC" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:154 @@ -7084,24 +7059,24 @@ msgstr "성 (Last Name) 속성" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:257 msgid "Last Prune" -msgstr "마지막 정리" +msgstr "최근 정리" #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:203 msgid "Last Status" -msgstr "마지막 상태" +msgstr "최근 상태" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:397 msgid "Last Sync" -msgstr "마지막 동기화" +msgstr "최근 동기화" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:30 msgid "Last Update" -msgstr "마지막 업데이트" +msgstr "최근 업데이트" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:255 msgid "Last Verification" -msgstr "마지막 확인" +msgstr "최근 확인" #: pmg-gui/js/Subscription.js:141 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139 @@ -7117,7 +7092,7 @@ msgstr "성 (Last Name)" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/status_row.rs:112 msgid "Last refresh: {0}" -msgstr "" +msgstr "최근 새로 고침: {0}" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:136 @@ -7442,7 +7417,7 @@ msgstr "로그" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:264 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5 msgid "Longest Tasks" -msgstr "가장 긴 작업" +msgstr "가장 긴 태스크" #: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:27 msgid "Loopback" @@ -7701,11 +7676,11 @@ msgstr "일치자 이름" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:717 msgid "Max Age (seconds)" -msgstr "" +msgstr "최대 연식(초)" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:653 msgid "Max Body Size (bytes)" -msgstr "최대 본문 크기 (bytes)" +msgstr "최대 본문 크기(bytes)" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50 msgid "Max Depth" @@ -7713,11 +7688,11 @@ msgstr "최대 심도" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28 msgid "Max Spam Size (bytes)" -msgstr "최대 스팸 크기 (bytes)" +msgstr "최대 스팸 크기(bytes)" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39 msgid "Max credit card numbers" -msgstr "최대 credit card 수" +msgstr "최대 신용 카드(credit card) 수" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:27 msgid "Max file size" @@ -7761,7 +7736,6 @@ msgid "Maximal Workers/bulk-action" msgstr "최대 작업자/일괄 동작" #: proxmox-yew-comp/src/rrd_timeframe_selector.rs:223 -#, fuzzy msgid "Maximum" msgstr "최대" @@ -8392,9 +8366,8 @@ msgid "Name, Format, Notes" msgstr "이름, 형식, 메모" #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:72 -#, fuzzy msgid "Name, Node, VMID" -msgstr "이름 / VMID" +msgstr "이름, 노드, VMID" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:256 msgid "Name/value must not be empty." @@ -8770,11 +8743,11 @@ msgstr "정의된 태그 없음" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10 msgid "No Tasks" -msgstr "작업 없음" +msgstr "태스크 없음" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:374 msgid "No Tasks found" -msgstr "작업을 찾을 수 없음" +msgstr "태스크를 찾을 수 없음" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:201 msgid "No VM selected" @@ -8897,7 +8870,7 @@ msgstr "일치하는 규칙 없음" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6 #: proxmox-yew-comp/src/running_tasks.rs:164 msgid "No running tasks" -msgstr "실행 중인 작업 없음" +msgstr "실행 중인 태스크 없음" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126 msgid "No schedule setup." @@ -9089,9 +9062,8 @@ msgid "None" msgstr "없음" #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:131 -#, fuzzy msgid "None (default)" -msgstr "기본" +msgstr "없음(기본값)" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:79 msgid "None (insecure)" @@ -9281,9 +9253,8 @@ msgid "Notify User" msgstr "사용자 통지" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/status_row.rs:114 -#, fuzzy msgid "Now refreshing" -msgstr "S3 새로고침" +msgstr "지금 새로 고침 중" #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16 msgid "Number" @@ -9445,7 +9416,7 @@ msgstr "리포지토리 패널 열기" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/filtered_tasks.rs:286 #: proxmox-yew-comp/src/running_tasks.rs:122 msgid "Open Task" -msgstr "작업 열기" +msgstr "태스크 열기" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/mod.rs:214 msgid "Open Web UI" @@ -9659,9 +9630,8 @@ msgid "Overrule active shutdown tasks" msgstr "종료 태스크의 활성 상태 무시" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node/mod.rs:81 -#, fuzzy msgid "Overview" -msgstr "덮어쓰기" +msgstr "개요" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7 @@ -10405,7 +10375,7 @@ msgstr "프로토콜" #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:127 msgid "Provider Quirks" -msgstr "" +msgstr "공급자의 특이 사항" #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:60 msgid "Proxmox Backup Server" @@ -10773,7 +10743,7 @@ msgstr "암호화된 데이터 읽는 중" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:324 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:132 msgid "Reads" -msgstr "읽음" +msgstr "읽기" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:39 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:20 @@ -10954,16 +10924,15 @@ msgstr "새로 고침" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:709 msgid "Refresh Interval (seconds)" -msgstr "" +msgstr "새로 고침 간격(초)" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1323 msgid "Refresh contents from S3 bucket" msgstr "S3 버킷의 콘텐츠 새로 고침" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/status_row.rs:107 -#, fuzzy msgid "Refresh now" -msgstr "새로 고침" +msgstr "지금 새로 고침" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:79 msgid "Regenerate Image" @@ -11084,9 +11053,8 @@ msgid "Reload" msgstr "다시 로드" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:78 -#, fuzzy msgid "Reload network configuration" -msgstr "모든 노드에서 네트워크 구성 다시 로드" +msgstr "네트워크 구성 다시 로드" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2123 msgid "Reload network configuration on all nodes" @@ -11144,9 +11112,8 @@ msgid "Remote Sync" msgstr "리모트 동기화" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/mod.rs:175 -#, fuzzy msgid "Remote Tasks" -msgstr "리모트 태스크 표시" +msgstr "리모트 태스크" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:39 @@ -11222,9 +11189,8 @@ msgid "Remove '{0}'" msgstr "'{0}' 제거" #: proxmox-yew-comp/src/acl/acl_view.rs:203 -#, fuzzy msgid "Remove ACL Entry" -msgstr "항목을 제거하시겠습니까?" +msgstr "ACL 항목 제거" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:424 #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_ldap.rs:134 @@ -11772,7 +11738,7 @@ msgstr "실행 중" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5 #: proxmox-yew-comp/src/running_tasks.rs:200 msgid "Running Tasks" -msgstr "실행 중인 작업" +msgstr "실행 중인 태스크" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:290 msgid "Russian" @@ -11834,9 +11800,8 @@ msgid "SDN" msgstr "SDN" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:261 -#, fuzzy msgid "SDN Zones" -msgstr "DNS 영역" +msgstr "SDN 영역" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163 msgid "SLAAC" @@ -12461,7 +12426,7 @@ msgstr "모든 파츠 표시" #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66 #: proxmox-yew-comp/src/running_tasks.rs:184 msgid "Show All Tasks" -msgstr "모든 작업 표시" +msgstr "모든 태스크 표시" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:216 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:138 @@ -12530,9 +12495,8 @@ msgid "Show only installed services" msgstr "설치된 서비스만 표시" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/tasks.rs:152 -#, fuzzy msgid "Show: {0} - {1}" -msgstr "{1} 중 {0}" +msgstr "표시: {0} - {1}" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:74 pmg-gui/js/ServerStatus.js:76 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2089 @@ -12673,7 +12637,7 @@ msgstr "인증서 확인 건너뛰기" #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:132 msgid "Skip If-None-Match header" -msgstr "" +msgstr "If-None-Match 헤더 건너뛰기" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:233 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50 @@ -12773,11 +12737,11 @@ msgstr "일부 라이선스 제품군이 잘못 구성됨" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/data_table/header_widget.rs:630 msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "오름차순 정렬" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/data_table/header_widget.rs:638 msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "내림차순 정렬" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22 msgid "Sort Key" @@ -13230,9 +13194,8 @@ msgid "Storage" msgstr "스토리지" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/storage.rs:242 -#, fuzzy msgid "Storage '{0}'" -msgstr "스토리지" +msgstr "스토리지 '{0}'" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:105 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6 @@ -13897,15 +13860,15 @@ msgstr "태스크 개요" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:276 msgid "Task Summary Sorted by Failed Tasks (Last {1}h)" -msgstr "" +msgstr "실패한 작업별로 정렬된 작업 요약(최근 {1}시간)" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:730 msgid "Task Summary Time Range (last hours)" -msgstr "" +msgstr "작업 요약 시간 범위(마지막 시간)" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:280 msgid "Task Summary by Category (Last {0}h)" -msgstr "" +msgstr "카테고리별 작업 요약(최근 {0}시간)" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344 #: proxmox-yew-comp/src/tasks.rs:415 @@ -13992,9 +13955,8 @@ msgstr "" "이 풀에 최종적으로 저장되는 데이터의 양입니다. 자동 스케일링에 사용됩니다." #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_connect.rs:91 -#, fuzzy msgid "The certificate of the remote server is not trusted." -msgstr "서버의 TLS 인증서 검증" +msgstr "리모트 서버의 인증서를 신뢰할 수 없습니다." #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:312 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots" @@ -14007,7 +13969,7 @@ msgstr "엔터프라이즈 리포지토리가 사용 설정되어 있지만 활 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_nodes.rs:65 msgid "The following certificates of remote servers are not trusted." -msgstr "" +msgstr "다음 리모트 서버의 인증서는 신뢰할 수 없습니다." #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:443 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)" @@ -14525,9 +14487,8 @@ msgid "Type" msgstr "유형" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:281 -#, fuzzy msgid "Type / Name" -msgstr "테스트 이름" +msgstr "유형 / 이름" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:764 @@ -15081,9 +15042,8 @@ msgstr "특수 값 '1'을 사용하여 기본 브리지에서 MTU 값을 상속 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:173 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/node_url_list.rs:284 -#, fuzzy msgid "Use trusted certificate" -msgstr "인증서 검증" +msgstr "신뢰 가능한 인증서 사용" #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:23 msgid "Use watchdog based fencing." @@ -15399,9 +15359,8 @@ msgstr "" "VNC 클립보드를 사용하려면 게스트 VM에 Spice-Tools가 설치되어 있어야 합니다." #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:308 -#, fuzzy msgid "VNI" -msgstr "VLAN ID" +msgstr "VNI" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:28 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:123 @@ -15414,9 +15373,8 @@ msgid "VNet Firewall" msgstr "VNet 방화벽" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_vnet.rs:75 -#, fuzzy msgid "VNet ID" -msgstr "수신" +msgstr "VNet ID" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38 msgid "VNet MAC Address" @@ -15429,27 +15387,25 @@ msgstr "VNet 권한" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:283 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:222 msgid "VNet {} has no VNI" -msgstr "" +msgstr "VNet {}에는 VNI가 없습니다." #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:234 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:173 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:252 msgid "VNet {} has no zone defined!" -msgstr "" +msgstr "VNet {}에 정의된 영역이 없습니다!" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_vnet.rs:306 msgid "VRF VNI" -msgstr "" +msgstr "VRF VNI" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_zone.rs:82 -#, fuzzy msgid "VRF VXLAN VNI" -msgstr "VLAN ID" +msgstr "VRF VXLAN VNI" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_vnet.rs:82 -#, fuzzy msgid "VXLAN VNI" -msgstr "VLAN ID" +msgstr "VXLAN VNI" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:21 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:37 @@ -15670,7 +15626,7 @@ msgstr "DNS 레코드 보기" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:100 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108 msgid "View Task" -msgstr "작업 보기" +msgstr "태스크 보기" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16 @@ -15717,9 +15673,8 @@ msgid "Virtual Machine" msgstr "가상 머신" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:164 -#, fuzzy msgid "Virtual Machine related Tasks" -msgstr "가상 머신" +msgstr "가상 머신 관련 태스크" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:277 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'" @@ -16287,9 +16242,8 @@ msgid "Zone" msgstr "영역" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_zone.rs:75 -#, fuzzy msgid "Zone ID" -msgstr "영역" +msgstr "영역 ID" #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23 msgid "Zone {0} on node {1}" @@ -16313,9 +16267,8 @@ msgid "all" msgstr "모든" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:161 -#, fuzzy msgid "any" -msgstr "일" +msgstr "임의" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:139 msgid "any CD-ROM" @@ -16332,11 +16285,11 @@ msgstr "ashift" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_zone.rs:192 msgid "at least one EVPN controller needs to be selected" -msgstr "" +msgstr "최소한 하나의 EVPN 컨트롤러를 선택해야 함" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_zone.rs:189 msgid "at least one remote needs to have an EVPN controller configured" -msgstr "" +msgstr "최소한 하나의 리모트에는 EVPN 컨트롤러가 구성되어 있어야 함" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:117 msgid "auto detect" @@ -16361,7 +16314,7 @@ msgstr "선택한 대상 노드에서 HA 리소스 {0} 차단" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_zone.rs:202 msgid "can only create the zone once per remote!" -msgstr "" +msgstr "리모트당 구역을 한 번만 만들 수 있습니다!" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:49 msgid "cannot represent number as f64" @@ -16530,7 +16483,7 @@ msgstr "매시간 유지" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157 msgid "keep-last" -msgstr "마지막만 유지" +msgstr "최근 유지" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177 diff --git a/pmg-gui b/pmg-gui index 96e13d1..220423d 160000 --- a/pmg-gui +++ b/pmg-gui @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 96e13d1ac93dc51e6600af8360e541b147d9f8a9 +Subproject commit 220423d5555948dc791c68d4d4cd4904d1d28290 diff --git a/pmg-yew-quarantine-gui b/pmg-yew-quarantine-gui index 4e8c75d..73f6536 160000 --- a/pmg-yew-quarantine-gui +++ b/pmg-yew-quarantine-gui @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 4e8c75d0c8d6121cd449691016a8b8a04bb92df3 +Subproject commit 73f6536f1f83bfa85e687c3ff878b0fd7d099025 diff --git a/proxmox-backup b/proxmox-backup index 0176552..f86dc92 160000 --- a/proxmox-backup +++ b/proxmox-backup @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 017655232bf16e3e219f1fe3ebb10b509217ccda +Subproject commit f86dc92503f0861596f12ad038cd999d1daf5c5f diff --git a/proxmox-datacenter-manager b/proxmox-datacenter-manager index b5d94ca..cbd7d41 160000 --- a/proxmox-datacenter-manager +++ b/proxmox-datacenter-manager @@ -1 +1 @@ -Subproject commit b5d94caa846b3eba3fbf5525594019331b25d60e +Subproject commit cbd7d41f4ecba9d94c99cbca32235d328976b418 diff --git a/proxmox-widget-toolkit b/proxmox-widget-toolkit index a224db6..c9caf2d 160000 --- a/proxmox-widget-toolkit +++ b/proxmox-widget-toolkit @@ -1 +1 @@ -Subproject commit a224db6968030864be9a5f1ffb6613c1981331f6 +Subproject commit c9caf2de01fe1e5acbc1eeb62d05d84853bae61b diff --git a/proxmox-yew-comp b/proxmox-yew-comp index ea24196..1a30f15 160000 --- a/proxmox-yew-comp +++ b/proxmox-yew-comp @@ -1 +1 @@ -Subproject commit ea24196ef0469ac33ae66ef14261a340c4a66fc1 +Subproject commit 1a30f153bc861f3ca6a7c4c52b8092c40322474d diff --git a/proxmox-yew-widget-toolkit b/proxmox-yew-widget-toolkit index 4ff1f76..e5f0fd9 160000 --- a/proxmox-yew-widget-toolkit +++ b/proxmox-yew-widget-toolkit @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 4ff1f765ab2c2d2eebf041c1ad6ace9827c29aab +Subproject commit e5f0fd91e72b5cf84c90794dc36bcc114bbda442 diff --git a/pve-yew-mobile-gui b/pve-yew-mobile-gui index fcb68d3..3d9283a 160000 --- a/pve-yew-mobile-gui +++ b/pve-yew-mobile-gui @@ -1 +1 @@ -Subproject commit fcb68d32a4003b73a949629dc620d777c8851a87 +Subproject commit 3d9283a94f137877c34d1c05243273d5077007aa -- 2.43.0 --===============0312074634925948337== Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline _______________________________________________ pve-devel mailing list pve-devel@lists.proxmox.com https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel --===============0312074634925948337==--