From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from firstgate.proxmox.com (firstgate.proxmox.com [212.224.123.68]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (2048 bits)) (No client certificate requested) by lists.proxmox.com (Postfix) with ESMTPS id 1064272A10 for ; Fri, 2 Jul 2021 15:49:36 +0200 (CEST) Received: from firstgate.proxmox.com (localhost [127.0.0.1]) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id F0270A055 for ; Fri, 2 Jul 2021 15:49:05 +0200 (CEST) Received: from proxmox-new.maurer-it.com (proxmox-new.maurer-it.com [94.136.29.106]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (2048 bits)) (No client certificate requested) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTPS id EAFB1A048 for ; Fri, 2 Jul 2021 15:49:04 +0200 (CEST) Received: from proxmox-new.maurer-it.com (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by proxmox-new.maurer-it.com (Proxmox) with ESMTP id B8D4840552 for ; Fri, 2 Jul 2021 15:49:04 +0200 (CEST) Message-ID: <6e8ffd61-9a9a-3938-adb3-0ab01f4d4f56@proxmox.com> Date: Fri, 2 Jul 2021 15:48:49 +0200 MIME-Version: 1.0 User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:90.0) Gecko/20100101 Thunderbird/90.0 Content-Language: en-US To: Proxmox VE development discussion , Lorenz Stechauner References: <20210702101419.4085588-1-l.stechauner@proxmox.com> From: Thomas Lamprecht In-Reply-To: <20210702101419.4085588-1-l.stechauner@proxmox.com> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-SPAM-LEVEL: Spam detection results: 0 AWL 0.291 Adjusted score from AWL reputation of From: address BAYES_00 -1.9 Bayes spam probability is 0 to 1% KAM_DMARC_STATUS 0.01 Test Rule for DKIM or SPF Failure with Strict Alignment KAM_NUMSUBJECT 0.5 Subject ends in numbers excluding current years NICE_REPLY_A -0.001 Looks like a legit reply (A) SPF_HELO_NONE 0.001 SPF: HELO does not publish an SPF Record SPF_PASS -0.001 SPF: sender matches SPF record Subject: Re: [pve-devel] [PATCH i18n] de: fixed fuzzy and empty translations for pve7 X-BeenThere: pve-devel@lists.proxmox.com X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: Proxmox VE development discussion List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 02 Jul 2021 13:49:36 -0000 Empty translations are by design to save space and to explcitily mark that the original (English) one should be used in that case, please do not "fix" those anymore... On 02.07.21 12:14, Lorenz Stechauner wrote: > Signed-off-by: Lorenz Stechauner > --- > de.po | 614 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------= > 1 file changed, 284 insertions(+), 330 deletions(-) >=20 > diff --git a/de.po b/de.po > index 5ad937c..e7fd557 100644 > --- a/de.po > +++ b/de.po > @@ -6094,28 +6070,28 @@ msgstr "Prune-Gruppe" > =20 > #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64 > msgid "Prune older backups afterwards" > -msgstr "" > +msgstr "=C3=84ltere Backups nachher prunen" > =20 > #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28 > msgid "Prunes" > -msgstr "" > +msgstr "Prunet" "Prunet" is wrong, why not just keep the explicit emtpy-string?