From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from firstgate.proxmox.com (firstgate.proxmox.com [212.224.123.68]) by lore.proxmox.com (Postfix) with ESMTPS id D09F91FF140 for ; Fri, 24 Apr 2026 18:23:25 +0200 (CEST) Received: from firstgate.proxmox.com (localhost [127.0.0.1]) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id B0DD01D9D1; Fri, 24 Apr 2026 18:23:25 +0200 (CEST) From: Arthur Bied-Charreton To: pve-devel@lists.proxmox.com Subject: [PATCH i18n] update French translations Date: Fri, 24 Apr 2026 18:22:48 +0200 Message-ID: <20260424162252.34585-1-a.bied-charreton@proxmox.com> X-Mailer: git-send-email 2.47.3 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-SPAM-LEVEL: Spam detection results: 0 AWL -0.134 Adjusted score from AWL reputation of From: address BAYES_00 -1.9 Bayes spam probability is 0 to 1% DMARC_MISSING 0.1 Missing DMARC policy KAM_DMARC_STATUS 0.01 Test Rule for DKIM or SPF Failure with Strict Alignment KAM_LAZY_DOMAIN_SECURITY 1 Sending domain does not have any anti-forgery methods RDNS_NONE 0.793 Delivered to internal network by a host with no rDNS SPF_HELO_NONE 0.001 SPF: HELO does not publish an SPF Record SPF_NONE 0.001 SPF: sender does not publish an SPF Record URIBL_BLOCKED 0.001 ADMINISTRATOR NOTICE: The query to URIBL was blocked. See http://wiki.apache.org/spamassassin/DnsBlocklists#dnsbl-block for more information. [datastore.rs,number.rs,tasks.rs] WEIRD_PORT 0.001 Uses non-standard port number for HTTP Message-ID-Hash: Y2FDCBJVRWPYLNQUDS2XFNPQ3GKY4WEU X-Message-ID-Hash: Y2FDCBJVRWPYLNQUDS2XFNPQ3GKY4WEU X-MailFrom: abied-charreton@jett.proxmox.com X-Mailman-Rule-Misses: dmarc-mitigation; no-senders; approved; loop; banned-address; emergency; member-moderation; nonmember-moderation; administrivia; implicit-dest; max-recipients; max-size; news-moderation; no-subject; digests; suspicious-header X-Mailman-Version: 3.3.10 Precedence: list List-Id: Proxmox VE development discussion List-Help: List-Owner: List-Post: List-Subscribe: List-Unsubscribe: Signed-off-by: Arthur Bied-Charreton --- fr.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 113 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/fr.po b/fr.po index 18ab334..ddd4fc9 100644 --- a/fr.po +++ b/fr.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Nombre d’inclus" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:457 #, fuzzy msgid "# of Group Workers" -msgstr "Nombre de fils d’exécution" +msgstr "# de workers de groupe" #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:116 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:191 @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Serveur Active Directory" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:584 #, fuzzy msgid "Active Encryption Key" -msgstr "Clef de chiffrement" +msgstr "Clef de chiffrement active" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:876 msgid "Activity" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Ajouter un stockage" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:233 #, fuzzy msgid "Add Sync Encryption Key" -msgstr "Clef de chiffrement" +msgstr "Ajouter une clef de synchronisation" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14 msgid "Add TLS received header" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Ajouter une bande" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:239 #, fuzzy msgid "Add Tape Encryption Key" -msgstr "Clef de chiffrement" +msgstr "Ajouter und clef de bande" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:449 msgid "Add Timeframe" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:545 #, fuzzy msgid "All Resources" -msgstr "Ressources haute disponibilité" +msgstr "Toutes les ressources" #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:201 msgid "All auto-created users get audit role" @@ -1174,11 +1174,11 @@ msgstr "Filtre d’archive" #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:29 #, fuzzy msgid "Archived" -msgstr "Filtre d’archive" +msgstr "Archivé" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:260 msgid "Archiving will render the key unusable to encrypt new content, proceed?" -msgstr "" +msgstr "L'archivage rendra la clef inutilisable pour les prochains chiffrements, continuer?" #: pmg-gui/js/Subscription.js:166 msgid "Are you sure to remove the subscription key?" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer {0} éléments ?" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:256 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to restore the archived key to be active again?" -msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer la planification pour {0} ?" +msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir restaurer la clef archivée en tant que clef active?" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:259 #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:253 @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:42 msgid "Associated Keys" -msgstr "" +msgstr "Clefs Associées" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:378 msgid "Async IO" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Générer automatiquement une clef de chiffrement client" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:277 #, fuzzy msgid "Auto-generate a new encryption key" -msgstr "Générer automatiquement une clef de chiffrement client" +msgstr "Générer automatiquement une nouvelle clef de chiffrement" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:87 msgid "Autocreate Groups" @@ -1530,11 +1530,11 @@ msgstr "Automatique (stockage utilisé par la VM, ou « local »)" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:58 #, fuzzy msgid "Automatic Rebalance" -msgstr "Automatiquement" +msgstr "Rééquilibrement Automatique" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:59 msgid "Automatically rebalance HA resources" -msgstr "" +msgstr "Rééquilibrer les ressources HA automatiquement" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:396 msgid "Autoscaler Mode" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Basique" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:40 msgid "Basic (Resource Count)" -msgstr "" +msgstr "Standard (Nombre de Ressources)" #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_cpu_flags_list.rs:104 msgid "Basis for \"Speculative Store Bypass\" protection for AMD models" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Taille de la BDD" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:375 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:79 msgid "DELETE" -msgstr "" +msgstr "DELETE" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155 @@ -3764,12 +3764,12 @@ msgstr "Niveau de synchro des données" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170 #, fuzzy msgid "Data downloaded" -msgstr "Télécharger" +msgstr "Données téléchargées" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160 #, fuzzy msgid "Data uploaded" -msgstr "aucune donnée chargée" +msgstr "Données téléversées" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10 msgid "Database Mirror" @@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr "L’entrepôt de données n’est pas monté" #: proxmox-backup/www/Utils.js:488 #, fuzzy msgid "Datastore threshold notifications" -msgstr "Notifications de tâche de réplication" +msgstr "Notifications de seuil du datastore" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore.rs:58 msgid "Datastore {0}" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "Algorithme de décompression" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:57 #, fuzzy msgid "Decryption Keys" -msgstr "Clefs de chiffrement" +msgstr "Clefs de déchiffrement" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:262 proxmox-backup/www/ZFSList.js:98 msgid "Deduplication" @@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "Supprimer les {0} courriels sélectionnés ?" #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:170 msgid "DeleteObjects via deleteObject" -msgstr "" +msgstr "DeleteObjects via deleteObjects" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:441 msgid "" @@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "Cela ne ressemble pas à une clef de restauration valide" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:333 #, fuzzy msgid "Does not seem like a valid Proxmox Backup key!" -msgstr "Cela ne ressemble pas à une clef de restauration valide" +msgstr "Cela ne ressemble pas à une clef Proxmox Backup valide!" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!" @@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "Essai à vide" #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:73 msgid "Dry-Run" -msgstr "" +msgstr "Essai à vide" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:38 msgid "Dummy Device" @@ -4867,7 +4867,7 @@ msgstr "Dynamique" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:42 #, fuzzy msgid "Dynamic Load" -msgstr "Dynamique" +msgstr "Charge Dynamique" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:57 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31 @@ -5407,7 +5407,7 @@ msgstr "Clef de chiffrement" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:260 #, fuzzy msgid "Encryption Key ID" -msgstr "Clef de chiffrement" +msgstr "ID de la Clef de Chiffrement" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:78 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:11 @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgstr "Nom pleinement qualifié ou adresse IP" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:69 #, fuzzy msgid "FRR Config" -msgstr "Configuration" +msgstr "Configuration FRR" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:78 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:90 @@ -5925,7 +5925,7 @@ msgstr "En échec" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:330 #, fuzzy msgid "Failed to parse key - {0}" -msgstr "impossible d’analyser la valeur : {}" +msgstr "impossible d’analyser la valeur : {0}" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:87 msgid "Failed to reach all remotes" @@ -5992,15 +5992,15 @@ msgstr "Clôture (fencing)" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:20 msgid "Fetch latest tasks from remotes" -msgstr "" +msgstr "Récupérer les dernières tâches de la distante" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:24 msgid "Fetch system update list from remotes" -msgstr "" +msgstr "Récupérer la list de mises à jour système de la distante" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:32 msgid "Fetching diff..." -msgstr "" +msgstr "Chargement de la diff..." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:211 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1308 @@ -6285,6 +6285,7 @@ msgstr "Taille de police" msgid "" "For Windows with BitLocker, run the following command inside Powershell:" msgstr "" +"Pour Windows avec BitLocker, éxécutez la command suivante dans Powershell:" #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_edit.rs:209 msgid "For example, bond0, bond0.100, bond1, ..." @@ -6301,7 +6302,7 @@ msgstr "Par exemple : vmbr0, vmbr0.100, vlan0, vlan0.100" #. TRANSLATORS: for a shell command: "placeholder could be 'concrete value'" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:557 msgid "For example, {0} could be '{1}'." -msgstr "" +msgstr "Par example, {0} pourrait être '{1}'" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:197 @@ -6439,7 +6440,8 @@ msgid "" "disk images during snapshots, backups, and similar operations." msgstr "" "Les gel et dégel des systèmes de fichiers de l’invité ont été désactivés. " -"Ceci peut conduire à des sauvegardes incohérentes." +"Ceci peut conduire à des images de disque incohérentes pendant les " +"backups, snapshots et opérations similaires." #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27 #, fuzzy @@ -6560,13 +6562,13 @@ msgstr "Capacité du cache du ramasse‐miettes" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:240 #, fuzzy msgid "GC on Unmount" -msgstr "Démonter" +msgstr "GC au Démontage" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:184 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:371 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:43 msgid "GET" -msgstr "" +msgstr "GET" #: proxmox-backup/www/Utils.js:438 #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:260 @@ -6932,7 +6934,7 @@ msgstr "Espace disque (racine)" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:374 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:70 msgid "HEAD" -msgstr "" +msgstr "HEAD" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:682 msgid "HTTP Headers (JSON)" @@ -7081,7 +7083,7 @@ msgstr "Historique (dernier mois)" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:93 #, fuzzy msgid "Hold Duration" -msgstr "Durée" +msgstr "Durée de Maintien" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:402 @@ -7435,6 +7437,10 @@ msgid "" "snapshots into it. Requires matching ownership and non-overlapping snapshot " "times." msgstr "" +"Si un portant le même nom existe deja dans l'espace de noms cible, " +"fusionner les snapshots dedans. Nécessite une propriété identique et des " +"horodatages de snapshots non chevauchants." + #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/refresh_config_edit.rs:97 msgid "" @@ -7460,7 +7466,7 @@ msgstr "Ignorer les informations d’en‑tête" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:66 #, fuzzy msgid "Imbalance Threshold" -msgstr "Seuil" +msgstr "Seuil de Déséquilibrage" #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:72 msgid "Implies xattr support." @@ -7747,7 +7753,7 @@ msgstr "Interfaces" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:88 #, fuzzy msgid "Interfaces Config" -msgstr "Interfaces" +msgstr "Configuration d'Interfaces" #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49 msgid "Internal SMTP Port" @@ -8058,7 +8064,7 @@ msgstr "Conserver les anciens courriels" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/remove_remote.rs:78 msgid "Keep the API token on the remote" -msgstr "" +msgstr "Garder le token API sur l'élément distant" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:45 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:54 @@ -8099,7 +8105,7 @@ msgstr "Clef" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:32 #, fuzzy msgid "Key ID" -msgstr "Identifiants de la clef" +msgstr "Identifiant de la clef" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:187 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:134 msgid "Key IDs" @@ -8112,7 +8118,7 @@ msgstr "Taille de clef" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:268 #, fuzzy msgid "Key Source" -msgstr "Source" +msgstr "Source de la Clef" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8 @@ -8371,6 +8377,8 @@ msgid "" "Limit how many levels of child namespaces to include. Leave empty to move " "the entire subtree." msgstr "" +"Limiter le nombre d'espaces de nom enfants à inclure. Laisser vide pour " +"déplacer l'arborescence complète." #: pmg-gui/js/Settings.js:266 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:362 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:266 @@ -8854,6 +8862,9 @@ msgid "" "Make sure you have a backup of the encryption key!

You will not be " "able to decrypt contents encrypted with this key once removed." msgstr "" +"Assurez-vous que vous avez une sauvegarde de la clef de chiffrement!
" +"
Vous ne pourrez pas déchiffrer le contenu chiffré avec cette clef une " +"fois suppriméee." #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:876 msgid "Manage Global Flags" @@ -9182,7 +9193,7 @@ msgstr "Utilisation mémoire (PSS)" #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:61 #, fuzzy msgid "Merge Group" -msgstr "Supprimer le groupe" +msgstr "Fusionner le groupe" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:115 #, fuzzy @@ -9194,6 +9205,9 @@ msgid "" "Merge snapshots into existing groups with the same name in the target " "namespace. Requires matching ownership and non-overlapping snapshot times." msgstr "" +"Fusionner les snapshots dans les groupes existants avec le même nom dans " +"l'espace de nom cible. Nécessite une propriété équivalente et des " +"horodatages de snapshots non chevauchants." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:153 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79 @@ -9304,7 +9318,7 @@ msgstr "Taille minimum" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:104 msgid "Minimum Imbalance Improvement" -msgstr "" +msgstr "Amélioration de Déséquilibrage Minimum" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:105 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:118 @@ -9503,12 +9517,12 @@ msgstr "Déplacement de disque" #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:14 #, fuzzy msgid "Move Backup Group '{0}'" -msgstr "Groupe de sauvegarde" +msgstr "Déplacer le groupe de sauvegarde" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:14 #, fuzzy msgid "Move Namespace '{0}'" -msgstr "Espace de noms « {0} »" +msgstr "Déplacer l'espace de noms « {0} »" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:497 msgid "Move Row down" @@ -9547,7 +9561,7 @@ msgstr "Déplacer le disque vers un autre stockage" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1145 #, fuzzy msgid "Move group '{0}'" -msgstr "Groupes de « {0} »" +msgstr "Déplacer le groupe '{0}'" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1147 #, fuzzy @@ -9981,7 +9995,7 @@ msgstr "Nouvelle sauvegarde" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:85 #, fuzzy msgid "New Name" -msgstr "Nom du test" +msgstr "Nouveau nom" #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43 msgid "New Owner" @@ -9990,7 +10004,7 @@ msgstr "Nouveau propriétaire" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:74 #, fuzzy msgid "New Parent" -msgstr "Nouveau mot de passe " +msgstr "Nouvel espace de nom parent" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:41 msgid "New Password" @@ -10332,7 +10346,7 @@ msgstr "Aucun invité disponible" #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:35 #, fuzzy msgid "No key accessible." -msgstr "Aucun espace de noms accessible." +msgstr "Aucune clef accessible." #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:264 msgid "No match found" @@ -10821,7 +10835,7 @@ msgstr "Cibles de la notification" #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:6 #, fuzzy msgid "Notification Thresholds" -msgstr "Cibles de la notification" +msgstr "Seuils de notification" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444 msgid "Notification mode" @@ -11258,6 +11272,8 @@ msgid "" "Otherwise, you will be prompted for the BitLocker recovery key on the next " "boot!" msgstr "" +"Sinon, on vous demandera la clef de récupération Bitlocker au prochain " +"démarrage!" #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:42 msgid "Out" @@ -11393,14 +11409,14 @@ msgstr "Listes de contrôle d’accès POSIX" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:373 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:61 msgid "POST" -msgstr "" +msgstr "POST" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:193 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:372 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:52 #, fuzzy msgid "PUT" -msgstr "Processeur" +msgstr "PUT" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:588 msgid "PVE Nodes" @@ -11588,7 +11604,7 @@ msgstr "Données en attente" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:8 #, fuzzy msgid "Pending SDN configuration changes" -msgstr "Appliquer la configuration SDN" +msgstr "Changements de configuration SDN en attente" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:310 @@ -12640,7 +12656,7 @@ msgstr "Rééquilibrer au démarrage" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:77 #, fuzzy msgid "Rebalancing Method" -msgstr "rééquilibrage" +msgstr "Méthode de rééquilibrage" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2160 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2190 @@ -13098,7 +13114,7 @@ msgstr "Supprimer le groupe" #: proxmox-backup/www/Utils.js:454 #, fuzzy msgid "Remove Key" -msgstr "Clef de récupération" +msgstr "Supprimer la clef" #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:19 msgid "Remove Media" @@ -13188,6 +13204,8 @@ msgid "" "Remove the empty source namespace directories after moving all groups. " "Uncheck to keep the namespace structure." msgstr "" +"Supprimer l'espace de nom source vide après avoir déplacé tous les " +"groupes. Décocher pour garder la structure d'espace de nom." #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:463 #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_ldap.rs:276 @@ -13405,7 +13423,7 @@ msgstr "Type de la ressource" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:675 #, fuzzy msgid "Resource Usage" -msgstr "Ressources" +msgstr "Utilisation des ressources" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:38 @@ -13662,7 +13680,7 @@ msgstr "Lancer maintenant" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:245 msgid "Run garbage collection before unmounting" -msgstr "" +msgstr "Exécuter le nettoyage avant le démontage" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_agent_property.rs:83 @@ -13726,15 +13744,15 @@ msgstr "S3 (aperçu technique)" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:390 msgid "S3 API download/upload rate (bytes/second)" -msgstr "" +msgstr "Débit de téléchargement/téléversement (bytes/seconde)" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:362 msgid "S3 API requests" -msgstr "" +msgstr "Requêtes API S3" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:399 msgid "S3 API total download/upload (bytes)" -msgstr "" +msgstr "Téléchargement/téléversement S3 total (bytes)" #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:10 msgid "S3 Endpoint" @@ -13766,18 +13784,18 @@ msgstr "Actualiser le S3" #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:37 #, fuzzy msgid "S3 requests:" -msgstr "Actualiser le S3" +msgstr "Requêtes S3:" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:346 #, fuzzy msgid "S3 statistics" -msgstr "Statistiques" +msgstr "Statistiques S3" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:155 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:90 #, fuzzy msgid "S3 traffic:" -msgstr "Trafic" +msgstr "Trafic S3" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:200 @@ -15006,7 +15024,7 @@ msgstr "Adresse de début" #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:473 #, fuzzy msgid "Start Sync" -msgstr "Dernière synchro" +msgstr "Demarrer synchronisation" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:415 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161 pmg-gui/js/Utils.js:320 @@ -15124,7 +15142,7 @@ msgstr "Statique" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:41 #, fuzzy msgid "Static Load" -msgstr "Statique" +msgstr "Charge statique" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:53 msgid "Statistic" @@ -15854,7 +15872,7 @@ msgstr "Créer un instantané" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:309 #, fuzzy msgid "Tape" -msgstr "Bandes" +msgstr "Bande" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:119 proxmox-backup/www/Utils.js:460 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29 @@ -16333,6 +16351,8 @@ msgstr "cette année" msgid "" "This is also needed for secure boot update for common Linux distributions." msgstr "" +"Ceci est aussi requis par les mises à jour secure boot pour les " +"distributions Linux communes." #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:145 msgid "This is not a valid CpuSet" @@ -16345,7 +16365,8 @@ msgstr "Le nom d’hôte est incorrect" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:562 msgid "This is required for each drive with BitLocker before proceeding!" -msgstr "" +msgstr "Ceci est requis pour chaque lecteur avec BitLocker avant de " +"procéder!" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:126 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_display_property.rs:128 @@ -16395,14 +16416,14 @@ msgstr "Seuil" #: proxmox-backup/www/Utils.js:450 #, fuzzy msgid "Threshold Reset" -msgstr "Seuil" +msgstr "Réinitialisation du seuil" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:379 #: proxmox-backup/www/window/ThresholdResetScheduleEdit.js:9 #: proxmox-backup/www/window/ThresholdResetScheduleEdit.js:24 #, fuzzy msgid "Threshold Reset Schedule" -msgstr "Planification de la purge" +msgstr "Planification de la réinitialisation du seuil" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:396 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:238 @@ -16500,6 +16521,12 @@ msgid "" "the system automatically associates the old key to protect it from " "accidental deletion, ensuring you can still decrypt older contents." msgstr "" +"Pour éviter les suppressions prématurées, les clefs associées gardent " +"une référence à la clef, sauf si vous la désattachez explicitement. Quand " +"vous changez votre clef de chiffrement active, le système associe " +"l'ancienne clef automatiquement pour la protéger d'une suppression " +"accidentelle, afin de s'assurer que vous pouvez toujours déchiffrer l'ancien " +"contenu." #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:33 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_spice_enhancement_property.rs:33 @@ -16521,7 +16548,7 @@ msgstr "aujourd’hui" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:249 #, fuzzy msgid "Toggle Archived" -msgstr "Basculer le Theme" +msgstr "Changer le statut d'archivage" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:226 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129 @@ -17218,7 +17245,7 @@ msgstr "Téléverser un certificat personnalisé" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:316 #, fuzzy msgid "Upload From File" -msgstr "À partir du fichier" +msgstr "Mettre en ligne depuis un fichier" #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:154 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4 @@ -17424,7 +17451,7 @@ msgstr "Utiliser un périphériques affecté (mappé)" #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:134 msgid "Use node proxy" -msgstr "" +msgstr "Utiliser un noeud proxy" #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:71 msgid "Use path style over vhost style bucket addressing." @@ -17458,7 +17485,8 @@ msgstr "Émuler une tablette graphique comme périphérique de pointage" #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:139 msgid "Use the node's http proxy configuration for remote connections." -msgstr "" +msgstr "Utiliser la configuration de proxy HTTP du noeud pour les connexions " +"distantes." #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:204 msgid "" @@ -18157,7 +18185,7 @@ msgstr "Virtuel" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:679 #, fuzzy msgid "Virtual Environment" -msgstr "Nœuds de l’environnement de virtualisation (VE)" +msgstr "Virtual Environment" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:165 msgid "Virtual Environment Nodes" @@ -18475,6 +18503,11 @@ msgid "" "locally. Snapshots without a matching key are stored as received; pull never " "encrypts snapshots." msgstr "" +"En tirant, le système utilise les clefs de déchiffrement configurées pour " +"déchiffrer les snapshots sources si les empreintes correspondent. Ces " +"snapshots sont stockés déchiffrés en local. Les snapshots pour lesquels " +"aucune empreinte correspondante n'est trouvée sont stockés comme ils sont " +"reçus. Le tirage ne chiffre jamais les snapshots." #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:612 msgid "" @@ -18482,6 +18515,9 @@ msgid "" "unencrypted sources snapshots. It leaves existing encrypted content as-is, " "and skips partially encrypted content." msgstr "" +"En poussant, the système utilise la clef de chiffrement active pour chiffrer " +"les snapshots sources déchiffrés. Il laisse le contenu chiffré existant comme " +"tel et ignore le contenu partiallement chiffré." #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:54 msgid "Who Objects" @@ -18897,7 +18933,7 @@ msgstr "la zone ne peut être créée qu’une seule fois par élément distant #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:51 msgid "cannot archive tape key" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'archiver la clef de bande" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:53 msgid "cannot represent number as f64" @@ -19531,7 +19567,7 @@ msgstr "{0} pièces jointes" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_dashboard.rs:129 #, fuzzy msgid "{0} CPU(s)" -msgstr "de {0} processeur(s)" +msgstr "{0} processeur(s)" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:17 msgid "{0} Item" @@ -19620,12 +19656,12 @@ msgstr "{0} sur {1}" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:170 #, fuzzy msgid "{0} of {1} cores" -msgstr "{0} sur {1}" +msgstr "{0} sur {1} coeurs" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:162 #, fuzzy msgid "{0} of {1} cores ({2} allocated)" -msgstr "{0} nœuds sur {1} sont hors ligne" +msgstr "{0} sur {1} coeurs ({2} alloués)" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:125 msgid "{0} of {1} nodes are offline" @@ -19679,7 +19715,7 @@ msgstr "{0} {1} sur le nœud {2}" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_dashboard.rs:128 msgid "{0}%" -msgstr "" +msgstr "{0}%" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote_overview.rs:225 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote_overview.rs:241 -- 2.47.3