From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from firstgate.proxmox.com (firstgate.proxmox.com [212.224.123.68]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (2048 bits)) (No client certificate requested) by lists.proxmox.com (Postfix) with ESMTPS id 96E9EBEDF for ; Mon, 2 May 2022 14:21:39 +0200 (CEST) Received: from firstgate.proxmox.com (localhost [127.0.0.1]) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id 8B8DE27286 for ; Mon, 2 May 2022 14:21:09 +0200 (CEST) Received: from sara.proxmox.com (unknown [94.136.29.99]) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id 50F2B2724C for ; Mon, 2 May 2022 14:21:04 +0200 (CEST) Received: by sara.proxmox.com (Postfix, from userid 1000) id 2D2FD41109; Mon, 2 May 2022 14:21:04 +0200 (CEST) From: Moayad Almalat To: pve-devel@lists.proxmox.com Date: Mon, 2 May 2022 14:21:03 +0200 Message-Id: <20220502122103.390668-1-m.almalat@proxmox.com> X-Mailer: git-send-email 2.30.2 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-SPAM-LEVEL: Spam detection results: 0 AWL 0.490 Adjusted score from AWL reputation of From: address BAYES_00 -1.9 Bayes spam probability is 0 to 1% KAM_DMARC_STATUS 0.01 Test Rule for DKIM or SPF Failure with Strict Alignment KAM_LAZY_DOMAIN_SECURITY 1 Sending domain does not have any anti-forgery methods NO_DNS_FOR_FROM 0.001 Envelope sender has no MX or A DNS records RDNS_NONE 0.793 Delivered to internal network by a host with no rDNS SPF_HELO_NONE 0.001 SPF: HELO does not publish an SPF Record SPF_NONE 0.001 SPF: sender does not publish an SPF Record T_SCC_BODY_TEXT_LINE -0.01 - X-Mailman-Approved-At: Mon, 02 May 2022 14:29:03 +0200 Subject: [pve-devel] [PATCH i18n v2] update arabic translations X-BeenThere: pve-devel@lists.proxmox.com X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: Proxmox VE development discussion List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 02 May 2022 12:21:39 -0000 Signed-off-by: Moayad Almalat --- ar.po | 1199 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 495 insertions(+), 704 deletions(-) diff --git a/ar.po b/ar.po index 1524444..7ee0239 100644 --- a/ar.po +++ b/ar.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Mon May 2 10:45:31 2022\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: Tue Apr 26 15:11:13 2022\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-02 10:12+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -21,9 +21,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:13 -#, fuzzy msgid " Network/Time" -msgstr "شبكة / الوقت" +msgstr " شبكة / الوقت" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95 msgid "(No boot device selected)" @@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "5 دقائق" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit." -msgstr "" +msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99 msgid "A currently valid Yubico OTP value" @@ -81,9 +80,8 @@ msgstr "دعم ACPI" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108 -#, fuzzy msgid "ACR Values" -msgstr "قيم S.M.A.R.T." +msgstr "قيم ACR" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193 @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "" "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-" "interface!" msgstr "" -"سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة " -"الويب!" +"سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة الويب!" #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15 msgid "API token" @@ -137,7 +134,7 @@ msgstr "رمز API" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146 msgid "APT Repositories" -msgstr "" +msgstr "مستودعات APT" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254 msgid "Abort" @@ -168,8 +165,7 @@ msgstr "أسم الحساب" msgid "Account attribute name" msgstr "اسم خصائص الحساب" -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25 msgid "Accounts" msgstr "حسابات" @@ -206,16 +202,15 @@ msgstr "أجراءات" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194 -#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249 -#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:249 pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31 msgid "Active" msgstr "نشيط" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692 msgid "Active Directory Server" msgstr "خادم Active Directory" @@ -234,7 +229,7 @@ msgstr "خادم Active Directory" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:688 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92 @@ -321,9 +316,8 @@ msgid "Add a Yubico OTP key" msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:196 -#, fuzzy msgid "Add as" -msgstr "أضف Tape" +msgstr "أضفه كـ" #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32 @@ -376,9 +370,9 @@ msgstr "مدير البريد الإلكتروني" msgid "Advanced" msgstr "متقدم" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:95 msgid "Advertise subnets" -msgstr "" +msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397 msgid "Alert Flags" @@ -397,14 +391,13 @@ msgstr "الاسم المستعار" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:484 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:435 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:124 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50 @@ -428,7 +421,7 @@ msgstr "كل شيء جيد" msgid "All OK (old)" msgstr "كل شيء جيد (قديم)" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:444 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!" msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!" @@ -454,8 +447,7 @@ msgstr "تخصيص" msgid "Allocation Policy" msgstr "سياسة التخصيص" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19 msgid "Allow HREFs" msgstr "السماح بـ HREFs" @@ -492,9 +484,8 @@ msgid "Apply" msgstr "تطبيق" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300 -#, fuzzy msgid "Apply Always" -msgstr "دائما" +msgstr "تطبيق دائما" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122 msgid "Apply Configuration" @@ -510,7 +501,7 @@ msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281 msgid "Apply on all Networks" -msgstr "" +msgstr "تطبيق على جميع الشبكات" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54 msgid "Architecture" @@ -589,11 +580,10 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111 msgid "Assigned to LVs" -msgstr "" +msgstr "معين إلى LVs" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301 -msgid "" -"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password." +msgid "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password." msgstr "" "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور." @@ -636,7 +626,7 @@ msgstr "معرف المصادقة" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92 msgid "Auth-Provider Default" -msgstr "" +msgstr "مزود المصادقة الافتراضي" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33 msgid "Authentication mode" @@ -656,7 +646,7 @@ msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا" msgid "Autocreate Users" msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:217 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:167 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses" msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC" @@ -694,7 +684,7 @@ msgstr "الكائنات المتاحة" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65 msgid "Available recovery keys: " -msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة:" +msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: " #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49 @@ -705,8 +695,7 @@ msgstr "متوسط وقت معالجة البريد" msgid "BCC" msgstr "BCC" -#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 -#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170 +#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266 msgid "Back" msgstr "عودة" @@ -725,24 +714,23 @@ msgstr "نقاط التشتت الخلفي" #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 -#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886 +#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:290 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:235 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:297 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:380 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:213 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:266 proxmox-backup/www/Utils.js:380 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6 msgid "Backup" msgstr "نسخة احتياطية" -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:131 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112 msgid "Backup Count" msgstr "عدد النسخ الاحتياطي" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:542 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:493 msgid "Backup Details" msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي" @@ -752,12 +740,11 @@ msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225 -#, fuzzy msgid "Backup Groups" -msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي" +msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:343 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52 msgid "Backup Job" msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي" @@ -766,11 +753,6 @@ msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي" msgid "Backup Jobs" msgstr "مهام النسخ الاحتياطي" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398 -#, fuzzy -msgid "Backup Notes" -msgstr "نسخة احتياطية الآن" - #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200 msgid "Backup Now" msgstr "نسخة احتياطية الآن" @@ -815,7 +797,7 @@ msgid "Backups" msgstr "النسخ الاحتياطي" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:150 -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:181 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162 msgid "Bad Chunks" msgstr "Bad Chunks" @@ -832,7 +814,7 @@ msgid "Bandwidth" msgstr "عرض النطاق" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:200 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:150 msgid "Bandwidth Limit" msgstr "حد عرض النطاق الترددي" @@ -896,7 +878,7 @@ msgstr "ربط المستخدم" msgid "Blacklist" msgstr "القائمة السوداء" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:251 msgid "Block Device" msgstr "منع الجهاز" @@ -928,8 +910,7 @@ msgstr "أمر الاقلاع" msgid "Bootdisk size" msgstr "حجم قرص التشغيل" -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78 +#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 msgid "Bounces" @@ -1043,8 +1024,7 @@ msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:111 msgid "CPU usage" msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية" @@ -1059,7 +1039,7 @@ msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة msgid "CRM State" msgstr "حالة CRM" -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:136 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:391 msgid "CT" msgstr "CT" @@ -1171,9 +1151,9 @@ msgstr "تغيير كلمة المرور" msgid "Change Protection" msgstr "تغيير الحماية" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817 msgid "Change global Ceph flags" -msgstr "" +msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:788 msgid "Change owner of '{0}'" @@ -1207,7 +1187,7 @@ msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخ msgid "Channel" msgstr "قناة" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:287 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:252 msgid "Character Device" msgstr "نوع الجهاز" @@ -1230,12 +1210,11 @@ msgstr "اختر الجهاز" msgid "Choose Port" msgstr "اختيار المنفذ" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:197 msgid "" "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored " "Container." -msgstr "" -"اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه." +msgstr "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه." #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18 msgid "ClamAV" @@ -1302,8 +1281,7 @@ msgstr "مفتاح العميل" msgid "Client Message Rate Limit" msgstr "حد معدل رسالة العميل" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:269 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110 @@ -1328,8 +1306,7 @@ msgstr "أغلق" msgid "CloudInit Drive" msgstr "محرك CloudInit" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44 msgid "Cluster" @@ -1344,8 +1321,7 @@ msgstr "إدارة الكتلة" msgid "Cluster Information" msgstr "معلومات الكتلة" -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127 msgid "Cluster Join" msgstr "الانضمام إلى الكتلة" @@ -1393,7 +1369,7 @@ msgstr "أمر" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:362 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:375 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30 @@ -1410,7 +1386,8 @@ msgstr "أمر" #: pmg-gui/js/Utils.js:624 pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:699 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:767 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:258 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85 @@ -1476,7 +1453,7 @@ msgstr "تعليق" msgid "Community" msgstr "مجتمع" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:292 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305 msgid "Components" msgstr "عناصر" @@ -1498,9 +1475,8 @@ msgid "Config locked ({0})" msgstr "التكوين مقفل ({0})" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48 -#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 -#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5 -#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 +#: pmg-gui/js/UserManagement.js:5 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335 @@ -1522,7 +1498,7 @@ msgstr "التكوين غير مدعوم" msgid "Configuration change only, no data will be deleted." msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات." -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839 msgid "Configure" msgstr "تكوين" @@ -1544,7 +1520,7 @@ msgstr "تم تكوينه" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:414 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232 @@ -1552,7 +1528,7 @@ msgstr "تم تكوينه" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:471 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد" @@ -1570,8 +1546,8 @@ msgstr "تأكيد العامل الثاني" msgid "Confirm TFA Removal" msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 -#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 pmg-gui/js/UserEdit.js:70 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:103 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33 @@ -1590,8 +1566,8 @@ msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:660 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1618 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468 pve-manager/www/manager6/Utils.js:659 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1617 msgid "Connection error" msgstr "خطأ في الإتصال" @@ -1600,8 +1576,7 @@ msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?" msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205 @@ -1626,12 +1601,12 @@ msgstr "وضع لوحة المفاتيح" msgid "Contact" msgstr "الاتصال" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180 msgid "Container" msgstr "حاوية" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676 msgid "Container template" msgstr "قالب الحاوية" @@ -1674,7 +1649,7 @@ msgid "Continue" msgstr "استمر" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:48 msgid "Controller" msgstr "المراقب" @@ -1682,8 +1657,7 @@ msgstr "المراقب" msgid "Controllers" msgstr "وحدات التحكم" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1898 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129 @@ -1694,8 +1668,7 @@ msgstr "تحويل إلى قالب" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86 -#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84 msgid "Copy" msgstr "نسخ" @@ -1716,7 +1689,7 @@ msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد" msgid "Copy Secret Value" msgstr "نسخ القيمة السرية" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827 msgid "Copy data" msgstr "نسخ البيانات" @@ -1731,7 +1704,6 @@ msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها عل #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:70 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316 msgid "Cores" msgstr "أنوية" @@ -1755,18 +1727,12 @@ msgstr "عدد" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1900 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372 @@ -1797,7 +1763,7 @@ msgstr "إنشاء CT" msgid "Create CephFS" msgstr "إنشاء CephFS" -#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835 +#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5 msgid "Create Cluster" @@ -1821,9 +1787,8 @@ msgid "Created" msgstr "تم الإنشاء" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:404 -#, fuzzy msgid "Current Auth ID" -msgstr "التخطيط الحالي" +msgstr "معرف المصادقة الحالي" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:394 msgid "Current User" @@ -1885,8 +1850,7 @@ msgstr "DNS API" msgid "DNS TXT Record" msgstr "سجل DNS TXT" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243 msgid "DNS domain" msgstr "مجال DNS" @@ -1950,8 +1914,8 @@ msgid "Datacenter" msgstr "مركز البيانات" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109 -#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188 +#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82 proxmox-backup/www/Utils.js:383 +#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187 @@ -1973,15 +1937,6 @@ msgstr "خيارات مخزن البيانات" msgid "Datastore Usage" msgstr "استخدام مخزن البيانات" -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:54 -msgid "Datastore is in maintenance mode" -msgstr "" - -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:58 -#, fuzzy -msgid "Datastore is not available" -msgstr "استخدام مخزن البيانات" - #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192 msgid "Datastores" msgstr "مخازن البيانات" @@ -2008,7 +1963,7 @@ msgstr "أيام" msgid "Days to show" msgstr "أيام للعرض" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1795 msgid "Deactivate" msgstr "إلغاء تنشيط" @@ -2018,14 +1973,14 @@ msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}" #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106 msgid "Decode" -msgstr "" +msgstr "فك تشفير" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:179 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94 msgid "Deduplication" msgstr "إلغاء التكرار" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:138 -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:171 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152 msgid "Deduplication Factor" msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة" @@ -2038,8 +1993,8 @@ msgid "Deep Scrub OSD.{0}" msgstr "Deep Scrub OSD.{0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53 -#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41 +#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:248 @@ -2058,9 +2013,8 @@ msgid "Default Datastore" msgstr "مخزن البيانات الافتراضي" #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51 -#, fuzzy msgid "Default Language" -msgstr "مخزن البيانات الافتراضي" +msgstr "اللغة الافتراضية" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10 msgid "Default Relay" @@ -2070,7 +2024,7 @@ msgstr "ترحيل افتراضي" msgid "Default Sync Options" msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية" -#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:148 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:146 msgid "Default sync options can be set by editing the realm." msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق." @@ -2082,7 +2036,7 @@ msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل" msgid "Defaults to requesting host URI" msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:201 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:151 msgid "Defaults to target storage restore limit" msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين" @@ -2109,8 +2063,7 @@ msgstr "حذف" msgid "Delete Custom Certificate" msgstr "حذف شهادة مخصصة" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867 msgid "Delete Snapshot" msgstr "حذف اللقطة" @@ -2132,11 +2085,11 @@ msgstr "حذف المصدر" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420 msgid "" -"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups " -"created with it!" +"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups created " +"with it!" msgstr "" -"سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي " -"تم إنشاؤها معه!" +"سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي تم " +"إنشاؤها معه!" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177 @@ -2157,9 +2110,8 @@ msgstr "تسليم إلى" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200 -#: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 -#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200 pmg-gui/js/ActionList.js:134 +#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78 @@ -2175,11 +2127,6 @@ msgstr "تسليم إلى" msgid "Description" msgstr "وصف" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236 -#, fuzzy -msgid "Description of the job" -msgstr "وصف" - #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337 msgid "Dest. port" msgstr "منفذ الوجهة" @@ -2191,14 +2138,10 @@ msgstr "منفذ الوجهة" msgid "Destination" msgstr "الوجهة" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1885 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391 @@ -2214,7 +2157,7 @@ msgstr "هدم" msgid "Destroy '{0}'" msgstr "تدمير \"{0}\"" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861 msgid "Destroy image from unknown guest" msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول" @@ -2268,29 +2211,27 @@ msgid "Digits" msgstr "أرقام" #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37 -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195 msgid "Direction" msgstr "الاتجاه" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:288 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:253 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170 -#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:385 +#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:385 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837 proxmox-backup/www/Utils.js:384 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820 proxmox-backup/www/Utils.js:384 msgid "Directory Storage" msgstr "تخزين الدليل" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:199 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524 msgid "Disable" msgstr "إبطال" @@ -2298,9 +2239,9 @@ msgstr "إبطال" msgid "Disable MX lookup (SMTP)" msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:102 msgid "Disable arp-nd suppression" -msgstr "" +msgstr "تعطيل منع arp-nd" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423 @@ -2330,8 +2271,7 @@ msgstr "إخلاء مسؤولية" msgid "Disconnect" msgstr "قطع الاتصال" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30 @@ -2345,9 +2285,8 @@ msgid "Disk" msgstr "قرص" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:449 -#, fuzzy msgid "Disk Action" -msgstr "أمر" +msgstr "عمل القرص" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99 msgid "Disk IO" @@ -2357,7 +2296,7 @@ msgstr "قرص ادخال/اخراج" msgid "Disk Move" msgstr "نقل القرص" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:674 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:214 @@ -2450,7 +2389,7 @@ msgstr "أسفل" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:143 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:341 pmg-gui/js/Subscription.js:60 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127 @@ -2464,16 +2403,14 @@ msgstr "تحميل" msgid "Download '{0}'" msgstr "تحميل \"{0}\"" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:270 msgid "Download .tar.zst" -msgstr "تحميل ملفات" +msgstr "تنزيل .tar.zst" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:143 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:312 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:277 msgid "Download .zip" -msgstr "تحميل" +msgstr "تنزيل zip" #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5 msgid "Download Files" @@ -2630,17 +2567,16 @@ msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102 -#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833 +#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:667 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:618 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109 -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:313 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:292 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132 @@ -2703,8 +2639,7 @@ msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة" msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)" msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)" -#: pmg-gui/js/ActionList.js:148 -#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6 +#: pmg-gui/js/ActionList.js:148 pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6 msgid "Editable" msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل" @@ -2713,10 +2648,8 @@ msgid "Egress" msgstr "الخروج" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450 -msgid "" -"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate" -msgstr "" -"إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط" +msgid "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate" +msgstr "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225 @@ -2743,7 +2676,8 @@ msgid "Email notification" msgstr "إشعار البريد الإلكتروني" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:215 @@ -2783,15 +2717,15 @@ msgid "Enable quota" msgstr "تمكين الحصة النسبية" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:243 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:256 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65 -#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 -#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103 -#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:538 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 +#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 +#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 +#: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:388 pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:538 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:723 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263 @@ -2836,8 +2770,8 @@ msgid "" "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the " "client where the decryption key is located." msgstr "" -"لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل " -"حيث يوجد مفتاح فك التشفير." +"لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل حيث " +"يوجد مفتاح فك التشفير." #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124 @@ -2884,22 +2818,21 @@ msgstr "مصدر الانتروبيا" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:307 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:133 msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "دُخُول" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828 msgid "Erase data" msgstr "محو البيانات" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:508 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:588 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:224 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:601 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294 @@ -2916,7 +2849,7 @@ msgstr "محو البيانات" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:235 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:155 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:152 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169 @@ -2926,14 +2859,13 @@ msgstr "محو البيانات" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112 -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 -#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89 -#: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 -#: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 -#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 -#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:89 pmg-gui/js/Subscription.js:177 +#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 pmg-gui/js/Utils.js:773 +#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 +#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1491 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1502 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484 @@ -2951,7 +2883,7 @@ msgstr "محو البيانات" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:55 -#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:189 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:187 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626 @@ -2997,7 +2929,7 @@ msgstr "محو البيانات" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:23 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110 @@ -3092,8 +3024,7 @@ msgstr "كل {0} دقيقة" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119 -#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14 -#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16 +#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:565 @@ -3113,13 +3044,13 @@ msgstr "عنوان LDAP الحالي" msgid "Existing volume groups" msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:72 msgid "Exit Nodes" msgstr "عقد الخروج" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:88 msgid "Exit Nodes local routing" -msgstr "" +msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16 msgid "Expand All" @@ -3152,7 +3083,6 @@ msgstr "يصدر" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104 -#, fuzzy msgid "Export Media-Set" msgstr "تصدير مجموعة الوسائط" @@ -3161,9 +3091,8 @@ msgid "External SMTP Port" msgstr "منفذ SMTP خارجي" #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50 -#, fuzzy msgid "FQDN or IP-address" -msgstr "IP address" +msgstr "FQDN أو عنوان IP" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88 @@ -3187,15 +3116,15 @@ msgstr "فشل" msgid "Fallback Server" msgstr "خادم احتياطي" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:776 msgid "Fallback from storage config" -msgstr "" +msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81 msgid "Family" msgstr "عائلة" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:498 msgid "Fatal parsing error for at least one repository" msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل" @@ -3218,8 +3147,8 @@ msgid "Fields" msgstr "مجالات" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:289 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:254 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90 @@ -3233,7 +3162,7 @@ msgstr "ملف" msgid "File Restore" msgstr "استعادة الملف" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835 msgid "File Restore Download" msgstr "تحميل ملف" @@ -3270,28 +3199,25 @@ msgid "Filter" msgstr "تصفية" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:264 -#, fuzzy msgid "Filter Type" -msgstr "تصفية" +msgstr "نوع الفلتر" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150 msgid "Filter VMID" msgstr "تصفية VMID" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:274 -#, fuzzy msgid "Filter Value" -msgstr "تصفية VMID" +msgstr "قيمة الفلتر" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:354 msgid "Filters are additive (OR-like)" -msgstr "" +msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21 -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57 -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321 @@ -3404,7 +3330,7 @@ msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة" msgid "Forget Snapshot" msgstr "ننسى لقطة" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:656 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values" msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة" @@ -3447,7 +3373,7 @@ msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء ال #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "الجمعة" #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375 @@ -3455,7 +3381,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "من" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:254 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:204 msgid "From Backup" msgstr "من النسخ الاحتياطي" @@ -3463,9 +3389,8 @@ msgstr "من النسخ الاحتياطي" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232 -#, fuzzy msgid "From Device" -msgstr "جهاز" +msgstr "من الجهاز" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174 @@ -3479,7 +3404,7 @@ msgstr "من الملف" msgid "From Slot" msgstr "من فتحة" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:121 msgid "From backup configuration" msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي" @@ -3528,7 +3453,7 @@ msgstr "Gateway" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:356 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103 @@ -3538,9 +3463,8 @@ msgid "General" msgstr "عام" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76 -#, fuzzy msgid "Ghost OSDs" -msgstr "نظام التشغيل الضيف" +msgstr "شبح OSDs" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144 @@ -3604,7 +3528,7 @@ msgstr "اسم المجموعة سمة." #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:99 -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:82 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63 msgid "Groups" msgstr "مجموعات" @@ -3645,7 +3569,7 @@ msgstr "حساب زائر" msgid "Guests" msgstr "ضيوف" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:595 msgid "Guests without backup job" msgstr "الضيوف بدون عمل نسخ احتياطي" @@ -3683,7 +3607,7 @@ msgstr "وكيل HTTP" msgid "Hard Disk" msgstr "القرص الثابت" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255 msgid "Hardlink" msgstr "ارتباط ثابت" @@ -3737,7 +3661,7 @@ msgstr "مكتب المساعدة" msgid "Heuristic Score" msgstr "نقاط الاستدلالية" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167 msgid "Hibernate" @@ -3773,7 +3697,7 @@ msgstr "Hookscript" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126 -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:146 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:392 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49 @@ -3801,7 +3725,6 @@ msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:310 msgid "Hostname" msgstr "اسم المضيف" @@ -3830,12 +3753,11 @@ msgstr "ساعات العرض" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360 -#, fuzzy msgid "ICMP type" -msgstr "نوع MIME" +msgstr "نوع ICMP" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:782 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:733 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:521 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725 @@ -3845,11 +3767,11 @@ msgid "ID" msgstr "معرف" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:259 -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:241 msgid "IO Delay" msgstr "تأخير الإدخال والإخراج" -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239 msgid "IO Delay (ms)" msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)" @@ -3936,7 +3858,7 @@ msgstr "IPv6/CIDR" msgid "ISO Images" msgstr "صور ISO" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106 msgid "ISO image" msgstr "صورة ISO" @@ -3988,9 +3910,8 @@ msgid "Include Statistics" msgstr "تضمين الإحصائيات" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:258 -#, fuzzy msgid "Include all groups" -msgstr "مجموعة وحدات التخزين" +msgstr "تضمين جميع المجموعات" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384 @@ -4002,7 +3923,7 @@ msgstr "تضمين VMs المحدد" msgid "Include volume in backup job" msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:560 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:511 msgid "Included disks" msgstr "الأقراص المضمنة" @@ -4014,8 +3935,7 @@ msgstr "الوارده" msgid "Incoming Mail Traffic" msgstr "حركة مرور البريد الواردة" -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102 +#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 @@ -4052,7 +3972,7 @@ msgstr "تهيئة القرص مع GPT" msgid "Input Policy" msgstr "سياسة الإدخال" -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:250 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)" msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)" @@ -4093,14 +4013,14 @@ msgstr "الفاصل الزمني" msgid "Invalid Value" msgstr "قيمة غير صالحة" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1491 msgid "Invalid file size" msgstr "حجم الملف غير صالح" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1502 msgid "Invalid file size: " -msgstr "حجم الملف غير صالح:" +msgstr "حجم الملف غير صالح: " #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:79 msgid "Invalid permission path." @@ -4149,8 +4069,8 @@ msgid "" "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when " "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies." msgstr "" -"يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند " -"أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق." +"يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند أخذ " +"لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق." #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111 msgid "" @@ -4167,12 +4087,7 @@ msgstr "التكرارات" msgid "Job" msgstr "وظيفة" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232 -#, fuzzy -msgid "Job Comment" -msgstr "تعليق" - -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:707 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658 msgid "Job Detail" msgstr "تفاصيل الوظيفة" @@ -4192,7 +4107,7 @@ msgstr "محاكي جدول الوظائف" msgid "Join" msgstr "انضم" -#: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836 +#: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168 msgid "Join Cluster" msgstr "الانضمام إلى المجموعة" @@ -4210,8 +4125,7 @@ msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة" msgid "Join {0}" msgstr "الانضمام إلى {0}" -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 +#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 msgid "Junk Mails" msgstr "رسائل البريد العشوائي" @@ -4336,7 +4250,7 @@ msgstr "لوحة المفاتيح" msgid "LDAP Group" msgstr "مجموعة LDAP" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:700 msgid "LDAP Server" msgstr "خادم LDAP" @@ -4348,11 +4262,11 @@ msgstr "مستخدم LDAP" msgid "LDAP filter" msgstr "تصفية LDAP" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829 msgid "LVM Storage" msgstr "تخزين LVMLVM" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831 msgid "LVM-Thin Storage" msgstr "LVM-Thin تخزين" @@ -4441,8 +4355,7 @@ msgstr "تخطيط" msgid "" "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!" msgstr "" -"يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل " -"الدخول!" +"يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل الدخول!" #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254 @@ -4453,8 +4366,7 @@ msgstr "تباعد الأحرف" msgid "Level" msgstr "مستوى" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10 msgid "Lifetime (days)" msgstr "العمر (أيام)" @@ -4486,7 +4398,7 @@ msgstr "استنساخ مرتبط" msgid "Live Mode" msgstr "الوضع المباشر" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:282 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232 msgid "Live restore" msgstr "استعادة الحية" @@ -4579,7 +4491,7 @@ msgstr "تناوب السجل" msgid "Log burst limit" msgstr "حد اندفاع السجل" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1640 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639 msgid "Log in as root to install." msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت." @@ -4594,8 +4506,7 @@ msgstr "مستوى السجل" msgid "Log rate limit" msgstr "عنوان ماك" -#: pmg-gui/js/LoginView.js:290 -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14 +#: pmg-gui/js/LoginView.js:290 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14 msgid "Login" msgstr "تسجيل الدخول" @@ -4605,8 +4516,7 @@ msgstr "تسجيل الدخول" msgid "Login (OpenID redirect)" msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)" -#: pmg-gui/js/LoginView.js:90 -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146 +#: pmg-gui/js/LoginView.js:90 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93 msgid "Login failed. Please try again" msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى" @@ -4629,10 +4539,6 @@ msgstr "أطول المهام" msgid "Loopback Interface" msgstr "Loopback Interface" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293 -msgid "Lower" -msgstr "" - #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23 @@ -4666,11 +4572,9 @@ msgstr "آلة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114 msgid "" -"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest " -"OS." +"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest OS." msgstr "" -"قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل " -"الضيف." +"قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل الضيف." #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267 @@ -4697,19 +4601,18 @@ msgid "Mails / min" msgstr "رسائل / دقيقة" #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:45 -#, fuzzy msgid "Maintenance Type" -msgstr "نوع المحتوى" +msgstr "نوع الصيانة" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:17 msgid "Maintenance mode" -msgstr "" +msgstr "نمط الصيانة" #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35 msgid "" -"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in " -"the label written on the tape." +"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in the " +"label written on the tape." msgstr "" "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على " "الشريط." @@ -4804,9 +4707,8 @@ msgid "Maximal Workers/bulk-action" msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116 -#, fuzzy msgid "Maximum Protected" -msgstr "محمي" +msgstr "أقصى قدر من الحماية" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101 msgid "Maximum characters" @@ -4865,7 +4767,6 @@ msgstr "أغضاء" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:64 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:329 msgid "Memory" msgstr "ذاكرة" @@ -4919,9 +4820,8 @@ msgstr "بيانات التعريف المستخدمة" msgid "Metric Server" msgstr "Metric Server" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1887 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29 @@ -4934,7 +4834,7 @@ msgstr "Metric Server" msgid "Migrate" msgstr "ترحيل" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833 msgid "Migrate all VMs and Containers" msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات" @@ -4998,7 +4898,7 @@ msgstr "وضع" msgid "Model" msgstr "نموذج" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:277 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:242 msgid "Modified" msgstr "المعدل" @@ -5007,9 +4907,8 @@ msgid "Modify a TFA entry's description" msgstr "تعديل وصف إدخال TFA" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333 -#, fuzzy msgid "Mon" -msgstr "الشهر" +msgstr "الاثنين" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24 @@ -5051,7 +4950,7 @@ msgstr "الشهر" msgid "More" msgstr "أكثر" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871 msgid "Mount" msgstr "نقطة وصل" @@ -5074,37 +4973,33 @@ msgstr "خيارات نقطة الوصول" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:381 -#, fuzzy msgid "Move Storage" -msgstr "تخزين LVMLVM" +msgstr "نقل التخزين" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28 msgid "Move Volume" msgstr "نقل وحدة التخزين" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28 msgid "Move disk" msgstr "نقل القرص" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:382 -#, fuzzy msgid "Move disk to another storage" -msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية" +msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:255 -#, fuzzy msgid "Move volume to another storage" -msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية" +msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90 msgid "Multiple E-Mails selected" msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32 -msgid "" -"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority." +msgid "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority." msgstr "" "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى." @@ -5149,7 +5044,7 @@ msgstr "الآن" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:257 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:222 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144 @@ -5212,11 +5107,9 @@ msgstr "الآن" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:310 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180 -#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195 +#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 proxmox-backup/www/Utils.js:527 +#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 proxmox-backup/www/config/UserView.js:195 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849 @@ -5300,9 +5193,8 @@ msgid "Network traffic" msgstr "حركة مرور الشبكة" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279 -#, fuzzy msgid "Network(s)" -msgstr "شبكات" +msgstr "الشبكة (الشبكات)" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12 msgid "Network/Time" @@ -5339,15 +5231,11 @@ msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}" msgid "Next" msgstr "التالي" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:287 -msgid "Next Free VMID Range" -msgstr "" - #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265 msgid "Next Media" msgstr "الوسائط التالية" -#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:804 +#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:755 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:251 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234 @@ -5435,9 +5323,8 @@ msgid "No E-Mail address selected" msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني" #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:40 -#, fuzzy msgid "No Groups" -msgstr "مجموعات" +msgstr "بدون مجموعات" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165 msgid "No Guest Agent configured" @@ -5559,7 +5446,7 @@ msgstr "لا يوجد جهاز شبكة" msgid "No network information" msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:124 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50 @@ -5588,9 +5475,9 @@ msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools" msgid "No updates available." msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة." -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515 -#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 -#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:317 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 +#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 +#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:317 msgid "No valid subscription" msgstr "لا يوجد اشتراك صالح" @@ -5602,7 +5489,7 @@ msgstr "لم يتم تكوين {0}." msgid "No {0} repository enabled!" msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!" msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!" @@ -5619,10 +5506,9 @@ msgstr "لم يتم تحديد {0}" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:96 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:787 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:738 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52 pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35 @@ -5643,7 +5529,7 @@ msgstr "لم يتم تحديد {0}" msgid "Node" msgstr "عقده" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:602 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:553 msgid "Node is offline" msgstr "العقدة غير متصلة" @@ -5658,7 +5544,7 @@ msgstr "اسم العقدة" #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49 @@ -5678,7 +5564,7 @@ msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:655 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:932 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:645 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:932 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:950 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6 @@ -5724,21 +5610,16 @@ msgstr "لم يتم تكوينه بعد" msgid "Note" msgstr "ملاحظة" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:381 -#, fuzzy -msgid "Note Template" -msgstr "قالب" - #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122 msgid "Note:" msgstr "ملحوظة:" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:290 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:240 msgid "" -"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by " -"the VM may be lost." +"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by the " +"VM may be lost." msgstr "" "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة " "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري." @@ -5759,22 +5640,16 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:181 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5 msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:187 -msgid "Notes added to the backup. Possible variables are {0}" -msgstr "" - #: pmg-gui/js/Utils.js:522 msgid "Notification" msgstr "تنبيه" -#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 -#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109 msgid "Notify" msgstr "إعلام" @@ -5837,16 +5712,15 @@ msgid "OVS options" msgstr "خيارات OVS" #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 proxmox-backup/www/Utils.js:669 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8 msgid "Offline" msgstr "غير متصل" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89 -#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -5892,8 +5766,7 @@ msgstr "افتح المهمة" msgid "Open restore wizard for {0}" msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12 pve-manager/www/manager6/Utils.js:708 msgid "OpenID Connect Server" msgstr "OpenID Connect Server" @@ -5919,7 +5792,7 @@ msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID." msgid "Optimal # of PGs" msgstr "العدد الأمثل من PGs" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:331 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52 @@ -5943,7 +5816,7 @@ msgstr "خيارات" msgid "Order" msgstr "أمر" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813 proxmox-backup/www/Utils.js:377 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796 proxmox-backup/www/Utils.js:377 msgid "Order Certificate" msgstr "شهادة الطلب" @@ -5957,14 +5830,14 @@ msgstr "اطلب الشهادات الآن" msgid "Organization" msgstr "منظمة" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:345 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:358 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89 msgid "Origin" msgstr "أصل" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:350 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:363 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50 msgid "Other" msgstr "آخر" @@ -5975,8 +5848,8 @@ msgstr "خطأ آخر" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202 msgid "" -"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade " -"and restart" +"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade and " +"restart" msgstr "" "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة " "تشغيل" @@ -5998,8 +5871,7 @@ msgstr "صادرة" msgid "Outgoing Mail Traffic" msgstr "حركة مرور البريد الصادرة" -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108 +#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194 @@ -6017,12 +5889,7 @@ msgstr "الاخراج" msgid "Output Policy" msgstr "سياسة الإخراج" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:298 -#, fuzzy -msgid "Override Settings" -msgstr "إستبدال الملف الموجود" - -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:352 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:248 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7 msgid "Overwrite" msgstr "الكتابة فوق" @@ -6139,7 +6006,7 @@ msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا" msgid "Path" msgstr "مسار" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159 msgid "Pause" @@ -6213,7 +6080,7 @@ msgstr "إذن" msgid "Permissions" msgstr "الأذون" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:292 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:257 msgid "Pipe/Fifo" msgstr "Pipe/Fifo" @@ -6269,8 +6136,8 @@ msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغ #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127 msgid "" -"Please save the encryption key - losing it will render any backup created " -"with it unusable" +"Please save the encryption key - losing it will render any backup created with " +"it unusable" msgstr "" "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها " "باستخدامه غير قابلة للاستخدام" @@ -6298,19 +6165,19 @@ msgstr "الرجاء تحديد كائن." #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83 msgid "" -"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the " -"following IP address and fingerprint." +"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the following " +"IP address and fingerprint." msgstr "" -"الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان " -"IP التالي وبصمة الإصبع." +"الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان IP " +"التالي وبصمة الإصبع." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23 #: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:149 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:607 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:312 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:558 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:280 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243 @@ -6367,9 +6234,8 @@ msgid "Pool to backup" msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:288 -#, fuzzy msgid "Pool/Media-Set/Snapshot" -msgstr "تجمع / مجموعة الوسائط / لقطة" +msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124 msgid "Pools" @@ -6398,10 +6264,6 @@ msgstr "منافذفحص المنافذ" msgid "Ports/Slaves" msgstr "Ports/Slaves" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:413 -msgid "Possible template variables are: {0}" -msgstr "" - #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 msgid "Postscreen" msgstr "شاشة بريدية" @@ -6418,7 +6280,7 @@ msgstr "قبل التخصيص" msgid "Premium" msgstr "الممتازة" -#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:166 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:164 msgid "Preview" msgstr "معاينة" @@ -6426,10 +6288,9 @@ msgstr "معاينة" msgid "Primary E-Mail" msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:79 msgid "Primary Exit Node" -msgstr "عقد الخروج" +msgstr "عقدة الخروج الأساسية" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175 msgid "Primary GPU" @@ -6456,7 +6317,7 @@ msgstr "أفضلية" msgid "Private Key (Optional)" msgstr "مفتاح خاص (اختياري)" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:237 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:187 msgid "Privilege Level" msgstr "مستوى الامتياز" @@ -6465,7 +6326,7 @@ msgstr "مستوى الامتياز" msgid "Privilege Separation" msgstr "فصل الامتيازات" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:269 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219 msgid "Privileged" msgstr "ذو امتياز" @@ -6511,7 +6372,7 @@ msgstr "اسم الملف الشخصي" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88 msgid "Prompt" -msgstr "" +msgstr "فوري" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63 @@ -6524,9 +6385,8 @@ msgstr "نشر" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:139 -#, fuzzy msgid "Properties" -msgstr "ملكية" +msgstr "خصائص" #: proxmox-backup/www/Utils.js:490 proxmox-backup/www/Utils.js:570 #: proxmox-backup/www/Utils.js:612 @@ -6537,7 +6397,6 @@ msgstr "ملكية" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:161 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:549 msgid "Protected" msgstr "محمي" @@ -6594,8 +6453,7 @@ msgstr "تقليم الكل" msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'" msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\"" -#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126 -#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126 proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142 @@ -6643,7 +6501,7 @@ msgstr "حجم المفتاح العام" msgid "Public Key Type" msgstr "نوع المفتاح العام" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836 msgid "Pull file" msgstr "سحب الملف" @@ -6651,7 +6509,7 @@ msgstr "سحب الملف" msgid "Purge from job configurations" msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837 msgid "Push file" msgstr "دفع الملف" @@ -6748,11 +6606,11 @@ msgstr "مجال" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238 msgid "Rate In" -msgstr "" +msgstr "معدل في" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129 msgid "Rate In Used" -msgstr "" +msgstr "معدل في المستخدمة" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:224 #, fuzzy @@ -6761,13 +6619,12 @@ msgstr "حدود التقييم" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245 -#, fuzzy msgid "Rate Out" -msgstr "حدود التقييم" +msgstr "معدل خارج" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148 msgid "Rate Out Used" -msgstr "" +msgstr "معدل المستخدمة" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400 @@ -6788,10 +6645,9 @@ msgstr "أعد التحقق بعد ذلك" msgid "Re-Verify After (days)" msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)" -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252 -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246 -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233 msgid "Read" msgstr "قرأة" @@ -6820,7 +6676,7 @@ msgid "Read only" msgstr "للقراءة فقط" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:676 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:667 msgid "Read-only" msgstr "للقراءة فقط" @@ -6832,8 +6688,8 @@ msgstr "يقرأ" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35 -#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820 +#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102 @@ -6856,35 +6712,31 @@ msgid "Reason" msgstr "السبب" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40 -#, fuzzy msgid "Reassign Disk" -msgstr "تنظيف الأقراص" +msgstr "إعادة تعيين القرص" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:404 -#, fuzzy msgid "Reassign Owner" -msgstr "قناةتغير المالك" +msgstr "إعادة تعيين المالك" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40 -#, fuzzy msgid "Reassign Volume" -msgstr "حجم البريد الإلكتروني" +msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:405 msgid "Reassign disk to another VM" -msgstr "" +msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:263 msgid "Reassign volume to another CT" -msgstr "" +msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208 msgid "Rebalance" msgstr "إعادة التوازن" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1889 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84 @@ -6933,10 +6785,10 @@ msgstr "مفاتيح الاسترداد" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33 msgid "Referenced disks will always be destroyed." -msgstr "" +msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" @@ -6949,8 +6801,7 @@ msgid "Regex" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9 msgid "Register" msgstr "تسجيل" @@ -7010,9 +6861,9 @@ msgstr "تغيير مصدر" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 -#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 -#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 +#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169 @@ -7041,9 +6892,8 @@ msgstr "عن بعد" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35 -#, fuzzy msgid "Remote ID" -msgstr "عن بعد" +msgstr "معرف بعيد" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205 msgid "Remote Store" @@ -7068,10 +6918,9 @@ msgstr "الإزالة المجدولة" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:292 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307 -#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1901 +#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149 @@ -7088,17 +6937,21 @@ msgstr "الإزالة المجدولة" msgid "Remove" msgstr "إزالة" -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:303 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129 -msgid "Remove ACLs of vanished users and groups." +msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response." msgstr "" +"إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة " +"المزامنة." + +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:303 +msgid "Remove ACLs of vanished users and groups." +msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية." #: pmg-gui/js/Utils.js:645 msgid "Remove Attachments" msgstr "إزالة المرفقات" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:383 -#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94 msgid "Remove Datastore" msgstr "إزالة مخزن البيانات" @@ -7116,11 +6969,13 @@ msgstr "إزالة الجدول" msgid "Remove Subscription" msgstr "إزالة الاشتراك" -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:123 -#, fuzzy +msgid "Remove Vanished" +msgstr "إزالة تلاشت" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297 msgid "Remove Vanished Options" -msgstr "إزالة vanished" +msgstr "إزالة الخيارات المختفية" #: pmg-gui/js/Utils.js:673 msgid "Remove all attachments" @@ -7137,9 +6992,8 @@ msgid "Remove from replication, HA and backup jobs" msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:315 -#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141 msgid "Remove properties from vanished users." -msgstr "" +msgstr "إزالة الخصائص من المستخدمين المختفين." #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:174 msgid "" @@ -7148,16 +7002,23 @@ msgstr "" "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات " "المصدر؟" +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141 +msgid "Remove user-properties that are not in the sync response." +msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة." + +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135 +msgid "Remove users and groups that are not in the sync response." +msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة." + #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169 msgid "Remove vanished" -msgstr "إزالة vanished" +msgstr "إزالة اختفت" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:309 -#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135 msgid "Remove vanished user and group entries." -msgstr "" +msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت." -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816 proxmox-backup/www/Utils.js:378 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799 proxmox-backup/www/Utils.js:378 msgid "Renew Certificate" msgstr "تجديد الشهادة" @@ -7214,7 +7075,7 @@ msgid "Requires '{0}' Privileges" msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\"" #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180 -#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864 +#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240 @@ -7240,9 +7101,8 @@ msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428 -#, fuzzy msgid "Resize" -msgstr "تغيير حجم القرص" +msgstr "تغيير حجم" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77 @@ -7289,12 +7149,11 @@ msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:856 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1890 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:350 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:371 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:246 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:267 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:279 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36 @@ -7316,15 +7175,14 @@ msgstr "استعادة مجموعة الوسائط" msgid "Restore Snapshot(s)" msgstr "استعادة اللقطات" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1891 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47 msgid "Resume" msgstr "استئنف" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:823 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:369 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:774 msgid "Retention" msgstr "احتفاظ" @@ -7344,11 +7202,11 @@ msgstr "متقاعد" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38 msgid "Reverse Dns server" -msgstr "Reverse Dns server" +msgstr "عكس خادم Dns" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164 msgid "Reverse dns" -msgstr "Reverse dns" +msgstr "عكس DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283 @@ -7357,7 +7215,7 @@ msgstr "Reverse dns" msgid "Revert" msgstr "تراجع" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817 proxmox-backup/www/Utils.js:379 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800 proxmox-backup/www/Utils.js:379 msgid "Revoke Certificate" msgstr "إلغاء الشهادة" @@ -7379,8 +7237,7 @@ msgstr "دور" msgid "Roles" msgstr "الأدوار" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1892 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253 msgid "Rollback" msgstr "العوده" @@ -7405,10 +7262,9 @@ msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)" msgid "Root Disk usage" msgstr "استخدام قرص الجذر" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:107 msgid "Route-target import" -msgstr "منفذ المصدر" +msgstr "استيراد المسار المستهدف" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96 msgid "Router Advertisement" @@ -7424,8 +7280,7 @@ msgstr "قاعدة" msgid "Rule Database" msgstr "قاعدة بيانات القواعد" -#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 -#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211 +#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211 msgid "Rules" msgstr "قواعد" @@ -7433,7 +7288,7 @@ msgstr "قواعد" msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration" msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:674 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170 @@ -7523,18 +7378,16 @@ msgstr "نفس الشبكة العامة" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271 -#, fuzzy msgid "Same as Rate" -msgstr "نفس المصدر" +msgstr "نفس المعدل" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250 msgid "Same as source" msgstr "نفس المصدر" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383 -#, fuzzy msgid "Sat" -msgstr "بدء" +msgstr "السبت" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356 @@ -7542,8 +7395,7 @@ msgstr "بدء" msgid "Save" msgstr "حفظ" -#: pmg-gui/js/LoginView.js:277 -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379 +#: pmg-gui/js/LoginView.js:277 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310 msgid "Save User name" msgstr "حفظ اسم المستخدم" @@ -7586,7 +7438,7 @@ msgstr "يتم المسح..." #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:799 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:750 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395 @@ -7599,7 +7451,7 @@ msgstr "يتم المسح..." msgid "Schedule" msgstr "جدول" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:757 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:708 msgid "Schedule Simulator" msgstr "جدولة محاكي" @@ -7622,9 +7474,8 @@ msgstr "نطاق" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78 -#, fuzzy msgid "Scopes" -msgstr "نطاق" +msgstr "النطاقات" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274 @@ -7677,9 +7528,8 @@ msgid "Secret" msgstr "سر" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108 -#, fuzzy msgid "Secret Key" -msgstr "سر" +msgstr "المفتاح السري" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111 msgid "Secret Length" @@ -7723,7 +7573,7 @@ msgstr "" msgid "Selected Mail" msgstr "البريد المحدد" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:829 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:780 msgid "Selection" msgstr "اختيار" @@ -7839,11 +7689,9 @@ msgid "" msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا" #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115 -#, fuzzy msgid "" -"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed " -"certificates" -msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا" +"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates" +msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209 @@ -7927,9 +7775,8 @@ msgid "Shares" msgstr "تشارك" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144 @@ -7941,7 +7788,7 @@ msgstr "موجه الأوامر" msgid "Short" msgstr "قصيرة" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:720 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:671 msgid "Show" msgstr "تبين" @@ -7986,16 +7833,15 @@ msgstr "إظهار المستخدمين" msgid "Show details" msgstr "إظهار التفاصيل" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:709 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:660 msgid "" "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job" msgstr "" "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1893 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95 @@ -8069,7 +7915,7 @@ msgstr "قرص واحد" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:262 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:264 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406 @@ -8123,8 +7969,7 @@ msgstr "فتحات" msgid "Smarthost" msgstr "المضيف الذكي" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1894 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56 @@ -8141,43 +7986,42 @@ msgstr "اختيار لقطة" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308 -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:82 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63 msgid "Snapshots" msgstr "لقطات" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:116 msgid "Snippets" msgstr "قصاصات" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:293 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:258 msgid "Socket" msgstr "مأخذ" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/Subscription.js:134 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:337 msgid "Sockets" msgstr "مآخذ" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:291 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:256 msgid "Softlink" msgstr "Softlink" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:666 msgid "Some guests are not covered by any backup job." msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية." -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:482 msgid "Some suites are misconfigured" msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:179 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:129 msgid "Source" msgstr "مصدر" @@ -8267,10 +8111,9 @@ msgid "Standard VGA" msgstr "القياسية VGA" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80 -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1895 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80 pmg-gui/js/MailTracker.js:97 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:737 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:222 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53 @@ -8306,11 +8149,11 @@ msgstr "بدء تحدي WebAuthn" msgid "Start after created" msgstr "البدء بعد الإنشاء" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:226 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:176 msgid "Start after restore" msgstr "البدء بعد الاستعادة" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859 msgid "Start all VMs and Containers" msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات" @@ -8324,7 +8167,7 @@ msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات" msgid "Start at boot" msgstr "البدء من الاقلاع" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:686 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:637 msgid "Start the selected backup job now?" msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟" @@ -8351,8 +8194,7 @@ msgstr "وقت البدء" msgid "Startup delay" msgstr "تأخير بدء التشغيل" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136 @@ -8375,20 +8217,19 @@ msgid "Statistic" msgstr "إحصائية" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 -#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 -#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 -#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 -#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 +#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 +#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 +#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 msgid "Statistics" msgstr "الإحصاء" -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:166 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147 msgid "Stats from last Garbage Collection" msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:535 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:548 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9 @@ -8450,9 +8291,8 @@ msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1896 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:747 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:231 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240 @@ -8466,7 +8306,7 @@ msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)" msgid "Stop" msgstr "وقف" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860 msgid "Stop all VMs and Containers" msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات" @@ -8483,10 +8323,9 @@ msgstr "إيقاف {0} فوراً" msgid "Stopped" msgstr "توقفت" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492 -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492 pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:810 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:761 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45 @@ -8499,7 +8338,7 @@ msgstr "توقفت" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:166 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:116 msgid "Storage" msgstr "تخزين" @@ -8508,7 +8347,7 @@ msgstr "تخزين" msgid "Storage / Disks" msgstr "التخزين / الأقراص" -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:195 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173 msgid "Storage Retention Configuration" msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين" @@ -8516,11 +8355,11 @@ msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين" msgid "Storage View" msgstr "عرض التخزين" -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221 msgid "Storage usage" msgstr "استخدام التخزين" -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:238 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219 msgid "Storage usage (bytes)" msgstr "استخدام التخزين (بايت)" @@ -8529,19 +8368,16 @@ msgid "Storage {0} on node {1}" msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231 -#, fuzzy msgid "Sub-Device" -msgstr "جهاز" +msgstr "الجهاز الفرعي" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222 -#, fuzzy msgid "Sub-Vendor" -msgstr "مورد" +msgstr "مورد فرعي" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31 -#: pmg-gui/js/MailInfo.js:36 pmg-gui/js/Utils.js:548 -#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31 pmg-gui/js/MailInfo.js:36 +#: pmg-gui/js/Utils.js:548 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286 msgid "Subject" @@ -8573,8 +8409,7 @@ msgstr "الشبكات الفرعية" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:418 -#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72 -#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23 +#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72 proxmox-backup/www/Subscription.js:23 msgid "Subscription" msgstr "اشتراك" @@ -8598,7 +8433,7 @@ msgstr "نجاح" msgid "Successful" msgstr "ناجح" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:280 msgid "Suites" msgstr "Suites" @@ -8624,9 +8459,8 @@ msgid "Summary/Dashboard columns" msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393 -#, fuzzy msgid "Sun" -msgstr "الشبكة الفرعية" +msgstr "الاحد" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31 msgid "Sunday" @@ -8643,9 +8477,9 @@ msgstr "دعم" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}" -msgstr "" +msgstr "دعم {0} {1} في {2}" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1897 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6 msgid "Suspend" @@ -8667,9 +8501,9 @@ msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)" msgid "Swap usage" msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126 -#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:170 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168 msgid "Sync" msgstr "المزامنة" @@ -8687,7 +8521,7 @@ msgstr "مهام المزامنة" msgid "Sync Options" msgstr "خيارات المزامنة" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803 msgid "Sync Preview" msgstr "معاينة المزامنة" @@ -8872,9 +8706,8 @@ msgid "Target Datastore" msgstr "هدف تخزين البيانات" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:138 -#, fuzzy msgid "Target Guest" -msgstr "الحجم المطلوب" +msgstr "الضيف المستهدف" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156 @@ -8984,16 +8817,14 @@ msgid "Text Replacement" msgstr "استبدال النص" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150 -msgid "" -"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling." -msgstr "" -"مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي." +msgid "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling." +msgstr "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي." #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots" msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:486 msgid "" "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!" msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!" @@ -9002,35 +8833,31 @@ msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اش msgid "The newest version installed in the Cluster." msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة." -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:307 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:320 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready" msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:477 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:490 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!" msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:410 -msgid "The notes are added to each backup created by this job." -msgstr "" - #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135 msgid "" "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools " "with ratios. Used for auto-scaling." msgstr "" -"نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات " -"النسب. تستخدم للقياس التلقائي." +"نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات النسب. " +"تستخدم للقياس التلقائي." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:178 msgid "The saved VM state will be permanently lost." msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم." -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:321 msgid "The test repository may contain unstable updates" msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494 msgid "" "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for " "production use!" @@ -9058,7 +8885,7 @@ msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح" msgid "This will permanently erase all data." msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم." -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:87 msgid "This will permanently erase current VM data." msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو بيانات VM الحالية بشكل دائم." @@ -9076,7 +8903,7 @@ msgstr "حد" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363 msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "الخميس" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361 @@ -9090,14 +8917,12 @@ msgid "Time" msgstr "الوقت" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320 -#, fuzzy msgid "Time End" -msgstr "المنطقة الزمنية" +msgstr "نهاية الوقت" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308 -#, fuzzy msgid "Time Start" -msgstr "خطوة زمنية" +msgstr "وقت البدء" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100 msgid "Time Step" @@ -9119,13 +8944,12 @@ msgstr "إطار زمني" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289 -#, fuzzy msgid "Timeframes" -msgstr "إطار زمني" +msgstr "الأطر الزمنية" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1237 msgid "Timeout" -msgstr "Timeout" +msgstr "مهلة" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317 msgid "Timeout (s)" @@ -9152,8 +8976,8 @@ msgstr "إلى فتحة" #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32 msgid "" -"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of " -"the VM." +"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of the " +"VM." msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM." #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326 @@ -9207,10 +9031,9 @@ msgstr "أعلى مستلمون" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238 -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221 msgid "Total" msgstr "مجموع" @@ -9254,21 +9077,19 @@ msgstr "حركه المرور" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29 -#, fuzzy msgid "Traffic Control" -msgstr "حركه المرور" +msgstr "التحكم بحركة الشبكة" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12 -#, fuzzy msgid "Traffic Control Rule" -msgstr "المراقب" +msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749 msgid "Transfer" msgstr "تحويل" -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:244 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225 msgid "Transfer Rate (bytes/second)" msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)" @@ -9287,7 +9108,7 @@ msgstr "شبكة موثوقة" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343 msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "الثلاثاء" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106 msgid "Two Factor" @@ -9303,10 +9124,9 @@ msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:282 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176 -#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290 -#: pmg-gui/js/Subscription.js:118 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:247 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290 pmg-gui/js/Subscription.js:118 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116 @@ -9344,7 +9164,7 @@ msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)" msgid "Type" msgstr "نوع" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:264 msgid "Types" msgstr "أنواع" @@ -9360,7 +9180,7 @@ msgstr "U2F الأصل" msgid "U2F Settings" msgstr "إعدادات U2F" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272 msgid "URIs" msgstr "URIs" @@ -9384,9 +9204,8 @@ msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك" msgid "Unable to parse network configuration" msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25 msgid "Unchanged" msgstr "دون تغيير" @@ -9395,7 +9214,7 @@ msgstr "دون تغيير" msgid "Undo Zoom" msgstr "التراجع عن التكبير" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:213 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:163 msgid "Unique" msgstr "موحد" @@ -9437,9 +9256,8 @@ msgstr "مجهول" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246 -#, fuzzy msgid "Unlimited" -msgstr "غير محدود" +msgstr "غَيْرُ مَحْدُود" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893 msgid "Unload" @@ -9449,7 +9267,7 @@ msgstr "إلغاء تحميل" msgid "Unload Media" msgstr "تفريغ الوسائط" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1899 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882 msgid "Unmount" msgstr "قم بإلغاء التثبيت" @@ -9457,7 +9275,7 @@ msgstr "قم بإلغاء التثبيت" msgid "Unplugged" msgstr "غير موصول" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:262 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:212 msgid "Unprivileged" msgstr "غير مميز" @@ -9473,9 +9291,8 @@ msgid "Until" msgstr "حتى" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:208 -#, fuzzy msgid "Unused" -msgstr "قرص غير مستعمل" +msgstr "غير مستخدم" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:120 @@ -9488,7 +9305,7 @@ msgstr "قرص غير مستعمل" msgid "Up" msgstr "فوق" -#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818 +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801 msgid "Update" msgstr "تحديث" @@ -9551,10 +9368,6 @@ msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك" msgid "Upload an existing client encryption key" msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:301 -msgid "Upper" -msgstr "" - #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68 @@ -9577,7 +9390,7 @@ msgstr "عنوان Url" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51 -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:121 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102 msgid "Usage" msgstr "استعمال" @@ -9589,7 +9402,7 @@ msgstr "نسبة الاستخدام" msgid "Usage History" msgstr "تاريخ الاستخدام" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:204 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:154 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits." msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي." @@ -9689,9 +9502,8 @@ msgid "Use {0}" msgstr "استخدام {0}" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124 -#, fuzzy msgid "Use {0} for unlimited" -msgstr "غير محدود" +msgstr "استخدم {0} غير محدود" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 @@ -9790,8 +9602,7 @@ msgstr "فئات المستخدمين" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342 -#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272 proxmox-backup/www/config/UserView.js:167 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38 msgid "User name" msgstr "اسم المستخدم" @@ -9837,12 +9648,12 @@ msgstr "مستخدم '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83 msgid "" "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host " -"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a " -"decrease in security in practice." +"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a decrease " +"in security in practice." msgstr "" "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع " -"إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى " -"الأمان في الممارسة العملية." +"إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى الأمان " +"في الممارسة العملية." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584 @@ -9876,7 +9687,7 @@ msgstr "VLAN aware" msgid "VLAN raw device" msgstr "جهاز VLAN خام" -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:156 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:390 msgid "VM" msgstr "الآلة الافتراضية" @@ -9908,7 +9719,7 @@ msgstr "تنسيق صورة VMware" msgid "VNet" msgstr "VNet" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675 msgid "VZDump backup file" msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي" @@ -9930,10 +9741,9 @@ msgid "Validation Delay" msgstr "تأخير التحقق من الصحة" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40 -#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419 -#: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604 -#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 +#: pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419 pmg-gui/js/Utils.js:486 +#: pmg-gui/js/Utils.js:604 pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128 #: proxmox-backup/www/Utils.js:495 proxmox-backup/www/Utils.js:532 #: proxmox-backup/www/Utils.js:575 proxmox-backup/www/Utils.js:617 msgid "Value" @@ -10071,8 +9881,7 @@ msgstr "عرض الشهادة" msgid "View DNS Record" msgstr "عرض سجل DNS" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16 msgid "View images" msgstr "عرض الصور" @@ -10082,7 +9891,7 @@ msgstr "عرض الصور" msgid "VirtIO RNG" msgstr "VirtIO RNG" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:294 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259 msgid "Virtual" msgstr "افتراضية" @@ -10128,8 +9937,7 @@ msgstr "كاشف الفيروسات" msgid "Virus Filter" msgstr "تصفية الفيروسات" -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84 +#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 msgid "Virus Mails" @@ -10155,7 +9963,7 @@ msgstr "Vlan raw device" msgid "Vnet" msgstr "Vnet" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:64 msgid "Vnet MAC address" msgstr "عنوان Vnet MAC" @@ -10164,9 +9972,8 @@ msgid "Vnets" msgstr "Vnets" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:277 -#, fuzzy msgid "Volume Action" -msgstr "إجراءات بالجملة" +msgstr "حجم العمل" #: proxmox-backup/www/Utils.js:556 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267 @@ -10213,8 +10020,8 @@ msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\"" msgid "Wake-on-LAN" msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:285 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:450 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165 msgid "Warning" @@ -10226,8 +10033,7 @@ msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على م #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!" -msgstr "" -"تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!" +msgstr "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS." @@ -10239,8 +10045,7 @@ msgid "" msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251 -#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:313 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251 proxmox-backup/www/Dashboard.js:313 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same." msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها." @@ -10259,18 +10064,16 @@ msgid "WebAuthn" msgstr "Webauthn" #: pmg-gui/js/TFAView.js:97 -#, fuzzy msgid "WebAuthn " -msgstr "Webauthn" +msgstr "Webauthn " #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176 msgid "WebAuthn Settings" msgstr "إعدادات WebAuthn" #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:69 -#, fuzzy msgid "WebAuthn TFA" -msgstr "Webauthn" +msgstr "WebAuthn TFA" #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:228 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123 @@ -10288,7 +10091,7 @@ msgstr "إعدادات واجهة الويب" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "الأربعاء" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28 @@ -10331,10 +10134,9 @@ msgid "Whole year" msgstr "سنة كاملة" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862 msgid "Wipe Disk" -msgstr "قرص WAL" +msgstr "مسح القرص" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19 msgid "Wipe labels and other left-overs" @@ -10364,13 +10166,12 @@ msgstr "" "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة " "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373 msgid "" -"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump." -"conf is used as fallback" +"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump.conf " +"is used as fallback" msgstr "" -"بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد " -"احتياطي" +"بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد احتياطي" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193 msgid "Working" @@ -10384,10 +10185,9 @@ msgstr "أسوأ" msgid "Would you like to install it now?" msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟" -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252 -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246 -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233 msgid "Write" msgstr "كتابة" @@ -10445,11 +10245,11 @@ msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا." msgid "You can use Markdown for rich text formatting." msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق." -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:476 msgid "You get supported updates for {0}" msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:465 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478 msgid "You get updates for {0}" msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}" @@ -10460,11 +10260,11 @@ msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك." #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37 msgid "" -"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online " -"help for details." +"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online help " +"for details." msgstr "" -"تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت " -"للحصول على التفاصيل." +"تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت للحصول " +"على التفاصيل." #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing" @@ -10479,14 +10279,14 @@ msgid "" "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider " "upgrading." msgstr "" +"لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية." #: pmg-gui/js/LoginView.js:131 msgid "Your E-Mail" msgstr "بريدك الالكتروني" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258 -#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:309 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258 proxmox-backup/www/Dashboard.js:309 msgid "Your subscription status is valid." msgstr "حالة الاشتراك صالحة." @@ -10508,7 +10308,7 @@ msgstr "مفتاح Yubico OTP" msgid "ZFS Pool" msgstr "تجمع ZFS" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1900 proxmox-backup/www/Utils.js:407 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883 proxmox-backup/www/Utils.js:407 msgid "ZFS Storage" msgstr "تخزين ZFS" @@ -10733,7 +10533,7 @@ msgstr "شبه افتراضية" msgid "peer's link address: {0}" msgstr "قائمة عناوين النظير" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1076 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1075 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233 msgid "pending" @@ -10749,16 +10549,14 @@ msgid "protected" msgstr "محمي" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526 -msgid "" -"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!" +msgid "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!" msgstr "" "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم " "الرسومية!" #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43 -#, fuzzy msgid "root@$hostname" -msgstr "اسم المضيف" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56 msgid "running" @@ -10802,8 +10600,7 @@ msgstr "بدون صلاحيات فقط" msgid "unsafe" msgstr "غير مأمون" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247 @@ -10837,11 +10634,11 @@ msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231 msgid "{0} ID" -msgstr "" +msgstr "معرف {0}" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:665 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:656 msgid "{0} conflicting tasks still active." -msgstr "" +msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة." #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:239 proxmox-backup/www/Dashboard.js:251 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198 @@ -10878,7 +10675,7 @@ msgstr "{0} دقيقة" msgid "{0} months" msgstr "{0} شهر" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1638 msgid "{0} not installed." msgstr "لم يتم تثبيت {0}." @@ -10953,8 +10750,7 @@ msgstr "{0}% من {1}" #~ msgid "" #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA." -#~ msgstr "" -#~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA." +#~ msgstr "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA." #~ msgid "Day of week" #~ msgstr "يوم من الأسبوع" @@ -11038,10 +10834,6 @@ msgstr "{0}% من {1}" #~ msgid "Register U2F Device" #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Vanished" -#~ msgstr "إزالة vanished" - #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration." #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA." @@ -11075,8 +10867,7 @@ msgstr "{0}% من {1}" #~ msgid "" #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and " #~ "follow the instructions." -#~ msgstr "" -#~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات." +#~ msgstr "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات." #~ msgid "Toggle Legend" #~ msgstr "تبديل وسيلة إيضاح" -- 2.30.2