From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from firstgate.proxmox.com (firstgate.proxmox.com [212.224.123.68]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (2048 bits)) (No client certificate requested) by lists.proxmox.com (Postfix) with ESMTPS id 23323BDB6 for ; Mon, 2 May 2022 10:34:31 +0200 (CEST) Received: from firstgate.proxmox.com (localhost [127.0.0.1]) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id 1E3DD257E3 for ; Mon, 2 May 2022 10:34:01 +0200 (CEST) Received: from sara.proxmox.com (unknown [94.136.29.99]) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id A5808257C7 for ; Mon, 2 May 2022 10:33:56 +0200 (CEST) Received: by sara.proxmox.com (Postfix, from userid 1000) id 67685410C8; Mon, 2 May 2022 10:28:14 +0200 (CEST) From: Moayad Almalat To: pve-devel@lists.proxmox.com Date: Mon, 2 May 2022 10:28:13 +0200 Message-Id: <20220502082813.156227-1-m.almalat@proxmox.com> X-Mailer: git-send-email 2.30.2 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-SPAM-LEVEL: Spam detection results: 0 AWL 0.571 Adjusted score from AWL reputation of From: address BAYES_00 -1.9 Bayes spam probability is 0 to 1% KAM_DMARC_STATUS 0.01 Test Rule for DKIM or SPF Failure with Strict Alignment KAM_LAZY_DOMAIN_SECURITY 1 Sending domain does not have any anti-forgery methods NO_DNS_FOR_FROM 0.001 Envelope sender has no MX or A DNS records RDNS_NONE 0.793 Delivered to internal network by a host with no rDNS SPF_HELO_NONE 0.001 SPF: HELO does not publish an SPF Record SPF_NONE 0.001 SPF: sender does not publish an SPF Record T_SCC_BODY_TEXT_LINE -0.01 - X-Mailman-Approved-At: Mon, 02 May 2022 11:18:52 +0200 Subject: [pve-devel] [ [PATCH i18n] Arabic translation update] X-BeenThere: pve-devel@lists.proxmox.com X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: Proxmox VE development discussion List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 02 May 2022 08:34:31 -0000 --- ar.po | 707 +++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 276 insertions(+), 431 deletions(-) diff --git a/ar.po b/ar.po index 6a7c16a..7ee0239 100644 --- a/ar.po +++ b/ar.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Tue Apr 26 15:11:13 2022\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-02 10:12+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -21,9 +21,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:13 -#, fuzzy msgid " Network/Time" -msgstr "شبكة / الوقت" +msgstr " شبكة / الوقت" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95 msgid "(No boot device selected)" @@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "5 دقائق" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit." -msgstr "" +msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99 msgid "A currently valid Yubico OTP value" @@ -81,9 +80,8 @@ msgstr "دعم ACPI" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108 -#, fuzzy msgid "ACR Values" -msgstr "قيم S.M.A.R.T." +msgstr "قيم ACR" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193 @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "" "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-" "interface!" msgstr "" -"سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة " -"الويب!" +"سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة الويب!" #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15 msgid "API token" @@ -137,7 +134,7 @@ msgstr "رمز API" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146 msgid "APT Repositories" -msgstr "" +msgstr "مستودعات APT" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254 msgid "Abort" @@ -168,8 +165,7 @@ msgstr "أسم الحساب" msgid "Account attribute name" msgstr "اسم خصائص الحساب" -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25 msgid "Accounts" msgstr "حسابات" @@ -206,9 +202,8 @@ msgstr "أجراءات" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194 -#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249 -#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:249 pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31 @@ -321,9 +316,8 @@ msgid "Add a Yubico OTP key" msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:196 -#, fuzzy msgid "Add as" -msgstr "أضف Tape" +msgstr "أضفه كـ" #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32 @@ -378,7 +372,7 @@ msgstr "متقدم" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:95 msgid "Advertise subnets" -msgstr "" +msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397 msgid "Alert Flags" @@ -397,8 +391,7 @@ msgstr "الاسم المستعار" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:435 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178 @@ -454,8 +447,7 @@ msgstr "تخصيص" msgid "Allocation Policy" msgstr "سياسة التخصيص" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19 msgid "Allow HREFs" msgstr "السماح بـ HREFs" @@ -492,9 +484,8 @@ msgid "Apply" msgstr "تطبيق" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300 -#, fuzzy msgid "Apply Always" -msgstr "دائما" +msgstr "تطبيق دائما" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122 msgid "Apply Configuration" @@ -510,7 +501,7 @@ msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281 msgid "Apply on all Networks" -msgstr "" +msgstr "تطبيق على جميع الشبكات" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54 msgid "Architecture" @@ -589,11 +580,10 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111 msgid "Assigned to LVs" -msgstr "" +msgstr "معين إلى LVs" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301 -msgid "" -"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password." +msgid "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password." msgstr "" "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور." @@ -636,7 +626,7 @@ msgstr "معرف المصادقة" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92 msgid "Auth-Provider Default" -msgstr "" +msgstr "مزود المصادقة الافتراضي" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33 msgid "Authentication mode" @@ -694,7 +684,7 @@ msgstr "الكائنات المتاحة" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65 msgid "Available recovery keys: " -msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة:" +msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: " #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49 @@ -705,8 +695,7 @@ msgstr "متوسط وقت معالجة البريد" msgid "BCC" msgstr "BCC" -#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 -#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170 +#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266 msgid "Back" msgstr "عودة" @@ -732,8 +721,7 @@ msgstr "نقاط التشتت الخلفي" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:290 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:213 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:266 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:380 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:266 proxmox-backup/www/Utils.js:380 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6 msgid "Backup" msgstr "نسخة احتياطية" @@ -752,9 +740,8 @@ msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225 -#, fuzzy msgid "Backup Groups" -msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي" +msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:343 @@ -923,8 +910,7 @@ msgstr "أمر الاقلاع" msgid "Bootdisk size" msgstr "حجم قرص التشغيل" -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78 +#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 msgid "Bounces" @@ -1038,8 +1024,7 @@ msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:111 msgid "CPU usage" msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية" @@ -1168,7 +1153,7 @@ msgstr "تغيير الحماية" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817 msgid "Change global Ceph flags" -msgstr "" +msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:788 msgid "Change owner of '{0}'" @@ -1229,8 +1214,7 @@ msgstr "اختيار المنفذ" msgid "" "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored " "Container." -msgstr "" -"اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه." +msgstr "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه." #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18 msgid "ClamAV" @@ -1297,8 +1281,7 @@ msgstr "مفتاح العميل" msgid "Client Message Rate Limit" msgstr "حد معدل رسالة العميل" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:269 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110 @@ -1323,8 +1306,7 @@ msgstr "أغلق" msgid "CloudInit Drive" msgstr "محرك CloudInit" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44 msgid "Cluster" @@ -1339,8 +1321,7 @@ msgstr "إدارة الكتلة" msgid "Cluster Information" msgstr "معلومات الكتلة" -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127 msgid "Cluster Join" msgstr "الانضمام إلى الكتلة" @@ -1494,9 +1475,8 @@ msgid "Config locked ({0})" msgstr "التكوين مقفل ({0})" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48 -#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 -#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5 -#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 +#: pmg-gui/js/UserManagement.js:5 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335 @@ -1566,8 +1546,8 @@ msgstr "تأكيد العامل الثاني" msgid "Confirm TFA Removal" msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 -#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 pmg-gui/js/UserEdit.js:70 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:103 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33 @@ -1586,8 +1566,8 @@ msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1617 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468 pve-manager/www/manager6/Utils.js:659 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1617 msgid "Connection error" msgstr "خطأ في الإتصال" @@ -1596,8 +1576,7 @@ msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?" msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205 @@ -1678,8 +1657,7 @@ msgstr "المراقب" msgid "Controllers" msgstr "وحدات التحكم" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129 @@ -1690,8 +1668,7 @@ msgstr "تحويل إلى قالب" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86 -#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84 msgid "Copy" msgstr "نسخ" @@ -1750,18 +1727,12 @@ msgstr "عدد" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372 @@ -1816,9 +1787,8 @@ msgid "Created" msgstr "تم الإنشاء" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:404 -#, fuzzy msgid "Current Auth ID" -msgstr "التخطيط الحالي" +msgstr "معرف المصادقة الحالي" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:394 msgid "Current User" @@ -1880,8 +1850,7 @@ msgstr "DNS API" msgid "DNS TXT Record" msgstr "سجل DNS TXT" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243 msgid "DNS domain" msgstr "مجال DNS" @@ -1945,8 +1914,8 @@ msgid "Datacenter" msgstr "مركز البيانات" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109 -#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188 +#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82 proxmox-backup/www/Utils.js:383 +#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187 @@ -2004,7 +1973,7 @@ msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}" #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106 msgid "Decode" -msgstr "" +msgstr "فك تشفير" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:179 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94 msgid "Deduplication" @@ -2024,8 +1993,8 @@ msgid "Deep Scrub OSD.{0}" msgstr "Deep Scrub OSD.{0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53 -#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41 +#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:248 @@ -2044,9 +2013,8 @@ msgid "Default Datastore" msgstr "مخزن البيانات الافتراضي" #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51 -#, fuzzy msgid "Default Language" -msgstr "مخزن البيانات الافتراضي" +msgstr "اللغة الافتراضية" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10 msgid "Default Relay" @@ -2095,8 +2063,7 @@ msgstr "حذف" msgid "Delete Custom Certificate" msgstr "حذف شهادة مخصصة" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867 msgid "Delete Snapshot" msgstr "حذف اللقطة" @@ -2118,11 +2085,11 @@ msgstr "حذف المصدر" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420 msgid "" -"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups " -"created with it!" +"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups created " +"with it!" msgstr "" -"سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي " -"تم إنشاؤها معه!" +"سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي تم " +"إنشاؤها معه!" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177 @@ -2143,9 +2110,8 @@ msgstr "تسليم إلى" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200 -#: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 -#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200 pmg-gui/js/ActionList.js:134 +#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78 @@ -2172,14 +2138,10 @@ msgstr "منفذ الوجهة" msgid "Destination" msgstr "الوجهة" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391 @@ -2249,8 +2211,7 @@ msgid "Digits" msgstr "أرقام" #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37 -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195 msgid "Direction" msgstr "الاتجاه" @@ -2261,8 +2222,7 @@ msgstr "الاتجاه" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170 -#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:385 +#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:385 msgid "Directory" msgstr "Directory" @@ -2281,7 +2241,7 @@ msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:102 msgid "Disable arp-nd suppression" -msgstr "" +msgstr "تعطيل منع arp-nd" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423 @@ -2311,8 +2271,7 @@ msgstr "إخلاء مسؤولية" msgid "Disconnect" msgstr "قطع الاتصال" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30 @@ -2326,9 +2285,8 @@ msgid "Disk" msgstr "قرص" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:449 -#, fuzzy msgid "Disk Action" -msgstr "أمر" +msgstr "عمل القرص" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99 msgid "Disk IO" @@ -2446,15 +2404,13 @@ msgid "Download '{0}'" msgstr "تحميل \"{0}\"" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:270 -#, fuzzy msgid "Download .tar.zst" -msgstr "تحميل ملفات" +msgstr "تنزيل .tar.zst" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:277 -#, fuzzy msgid "Download .zip" -msgstr "تحميل" +msgstr "تنزيل zip" #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5 msgid "Download Files" @@ -2611,8 +2567,7 @@ msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102 -#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28 +#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384 @@ -2684,8 +2639,7 @@ msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة" msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)" msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)" -#: pmg-gui/js/ActionList.js:148 -#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6 +#: pmg-gui/js/ActionList.js:148 pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6 msgid "Editable" msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل" @@ -2694,10 +2648,8 @@ msgid "Egress" msgstr "الخروج" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450 -msgid "" -"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate" -msgstr "" -"إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط" +msgid "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate" +msgstr "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225 @@ -2767,12 +2719,12 @@ msgstr "تمكين الحصة النسبية" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:256 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65 -#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 -#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103 -#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:538 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 +#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 +#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 +#: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:388 pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:538 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:723 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75 @@ -2818,8 +2770,8 @@ msgid "" "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the " "client where the decryption key is located." msgstr "" -"لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل " -"حيث يوجد مفتاح فك التشفير." +"لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل حيث " +"يوجد مفتاح فك التشفير." #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124 @@ -2866,14 +2818,13 @@ msgstr "مصدر الانتروبيا" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:307 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:133 msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "دُخُول" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828 msgid "Erase data" msgstr "محو البيانات" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:508 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155 @@ -2908,14 +2859,13 @@ msgstr "محو البيانات" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112 -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 -#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89 -#: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 -#: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 -#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 -#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1491 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1502 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:89 pmg-gui/js/Subscription.js:177 +#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 pmg-gui/js/Utils.js:773 +#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 +#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1491 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1502 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484 @@ -3074,8 +3024,7 @@ msgstr "كل {0} دقيقة" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119 -#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14 -#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16 +#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:565 @@ -3101,7 +3050,7 @@ msgstr "عقد الخروج" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:88 msgid "Exit Nodes local routing" -msgstr "" +msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16 msgid "Expand All" @@ -3134,7 +3083,6 @@ msgstr "يصدر" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104 -#, fuzzy msgid "Export Media-Set" msgstr "تصدير مجموعة الوسائط" @@ -3143,9 +3091,8 @@ msgid "External SMTP Port" msgstr "منفذ SMTP خارجي" #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50 -#, fuzzy msgid "FQDN or IP-address" -msgstr "IP address" +msgstr "FQDN أو عنوان IP" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88 @@ -3171,7 +3118,7 @@ msgstr "خادم احتياطي" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:776 msgid "Fallback from storage config" -msgstr "" +msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81 msgid "Family" @@ -3252,28 +3199,25 @@ msgid "Filter" msgstr "تصفية" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:264 -#, fuzzy msgid "Filter Type" -msgstr "تصفية" +msgstr "نوع الفلتر" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150 msgid "Filter VMID" msgstr "تصفية VMID" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:274 -#, fuzzy msgid "Filter Value" -msgstr "تصفية VMID" +msgstr "قيمة الفلتر" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:354 msgid "Filters are additive (OR-like)" -msgstr "" +msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21 -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57 -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321 @@ -3429,7 +3373,7 @@ msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء ال #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "الجمعة" #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375 @@ -3445,9 +3389,8 @@ msgstr "من النسخ الاحتياطي" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232 -#, fuzzy msgid "From Device" -msgstr "جهاز" +msgstr "من الجهاز" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174 @@ -3520,9 +3463,8 @@ msgid "General" msgstr "عام" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76 -#, fuzzy msgid "Ghost OSDs" -msgstr "نظام التشغيل الضيف" +msgstr "شبح OSDs" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144 @@ -3811,9 +3753,8 @@ msgstr "ساعات العرض" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360 -#, fuzzy msgid "ICMP type" -msgstr "نوع MIME" +msgstr "نوع ICMP" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:733 @@ -3969,9 +3910,8 @@ msgid "Include Statistics" msgstr "تضمين الإحصائيات" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:258 -#, fuzzy msgid "Include all groups" -msgstr "مجموعة وحدات التخزين" +msgstr "تضمين جميع المجموعات" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384 @@ -3995,8 +3935,7 @@ msgstr "الوارده" msgid "Incoming Mail Traffic" msgstr "حركة مرور البريد الواردة" -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102 +#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 @@ -4081,7 +4020,7 @@ msgstr "حجم الملف غير صالح" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1502 msgid "Invalid file size: " -msgstr "حجم الملف غير صالح:" +msgstr "حجم الملف غير صالح: " #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:79 msgid "Invalid permission path." @@ -4130,8 +4069,8 @@ msgid "" "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when " "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies." msgstr "" -"يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند " -"أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق." +"يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند أخذ " +"لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق." #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111 msgid "" @@ -4186,8 +4125,7 @@ msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة" msgid "Join {0}" msgstr "الانضمام إلى {0}" -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 +#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 msgid "Junk Mails" msgstr "رسائل البريد العشوائي" @@ -4417,8 +4355,7 @@ msgstr "تخطيط" msgid "" "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!" msgstr "" -"يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل " -"الدخول!" +"يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل الدخول!" #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254 @@ -4429,8 +4366,7 @@ msgstr "تباعد الأحرف" msgid "Level" msgstr "مستوى" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10 msgid "Lifetime (days)" msgstr "العمر (أيام)" @@ -4570,8 +4506,7 @@ msgstr "مستوى السجل" msgid "Log rate limit" msgstr "عنوان ماك" -#: pmg-gui/js/LoginView.js:290 -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14 +#: pmg-gui/js/LoginView.js:290 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14 msgid "Login" msgstr "تسجيل الدخول" @@ -4581,8 +4516,7 @@ msgstr "تسجيل الدخول" msgid "Login (OpenID redirect)" msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)" -#: pmg-gui/js/LoginView.js:90 -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146 +#: pmg-gui/js/LoginView.js:90 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93 msgid "Login failed. Please try again" msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى" @@ -4638,11 +4572,9 @@ msgstr "آلة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114 msgid "" -"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest " -"OS." +"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest OS." msgstr "" -"قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل " -"الضيف." +"قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل الضيف." #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267 @@ -4669,19 +4601,18 @@ msgid "Mails / min" msgstr "رسائل / دقيقة" #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:45 -#, fuzzy msgid "Maintenance Type" -msgstr "نوع المحتوى" +msgstr "نوع الصيانة" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:17 msgid "Maintenance mode" -msgstr "" +msgstr "نمط الصيانة" #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35 msgid "" -"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in " -"the label written on the tape." +"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in the " +"label written on the tape." msgstr "" "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على " "الشريط." @@ -4776,9 +4707,8 @@ msgid "Maximal Workers/bulk-action" msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116 -#, fuzzy msgid "Maximum Protected" -msgstr "محمي" +msgstr "أقصى قدر من الحماية" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101 msgid "Maximum characters" @@ -4890,8 +4820,7 @@ msgstr "بيانات التعريف المستخدمة" msgid "Metric Server" msgstr "Metric Server" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91 @@ -4978,9 +4907,8 @@ msgid "Modify a TFA entry's description" msgstr "تعديل وصف إدخال TFA" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333 -#, fuzzy msgid "Mon" -msgstr "الشهر" +msgstr "الاثنين" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24 @@ -5045,9 +4973,8 @@ msgstr "خيارات نقطة الوصول" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:381 -#, fuzzy msgid "Move Storage" -msgstr "تخزين LVMLVM" +msgstr "نقل التخزين" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28 @@ -5060,22 +4987,19 @@ msgid "Move disk" msgstr "نقل القرص" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:382 -#, fuzzy msgid "Move disk to another storage" -msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية" +msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:255 -#, fuzzy msgid "Move volume to another storage" -msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية" +msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90 msgid "Multiple E-Mails selected" msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32 -msgid "" -"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority." +msgid "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority." msgstr "" "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى." @@ -5184,9 +5108,8 @@ msgstr "الآن" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180 -#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195 +#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 proxmox-backup/www/Utils.js:527 +#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 proxmox-backup/www/config/UserView.js:195 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849 @@ -5270,9 +5193,8 @@ msgid "Network traffic" msgstr "حركة مرور الشبكة" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279 -#, fuzzy msgid "Network(s)" -msgstr "شبكات" +msgstr "الشبكة (الشبكات)" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12 msgid "Network/Time" @@ -5401,9 +5323,8 @@ msgid "No E-Mail address selected" msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني" #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:40 -#, fuzzy msgid "No Groups" -msgstr "مجموعات" +msgstr "بدون مجموعات" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165 msgid "No Guest Agent configured" @@ -5554,9 +5475,9 @@ msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools" msgid "No updates available." msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة." -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515 -#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 -#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:317 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 +#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 +#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:317 msgid "No valid subscription" msgstr "لا يوجد اشتراك صالح" @@ -5587,8 +5508,7 @@ msgstr "لم يتم تحديد {0}" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:738 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52 pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35 @@ -5698,8 +5618,8 @@ msgstr "ملحوظة:" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:240 msgid "" -"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by " -"the VM may be lost." +"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by the " +"VM may be lost." msgstr "" "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة " "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري." @@ -5729,8 +5649,7 @@ msgstr "ملاحظات" msgid "Notification" msgstr "تنبيه" -#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 -#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109 msgid "Notify" msgstr "إعلام" @@ -5793,16 +5712,15 @@ msgid "OVS options" msgstr "خيارات OVS" #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:669 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 proxmox-backup/www/Utils.js:669 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8 msgid "Offline" msgstr "غير متصل" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89 -#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -5848,8 +5766,7 @@ msgstr "افتح المهمة" msgid "Open restore wizard for {0}" msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:708 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12 pve-manager/www/manager6/Utils.js:708 msgid "OpenID Connect Server" msgstr "OpenID Connect Server" @@ -5931,8 +5848,8 @@ msgstr "خطأ آخر" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202 msgid "" -"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade " -"and restart" +"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade and " +"restart" msgstr "" "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة " "تشغيل" @@ -5954,8 +5871,7 @@ msgstr "صادرة" msgid "Outgoing Mail Traffic" msgstr "حركة مرور البريد الصادرة" -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108 +#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194 @@ -6220,8 +6136,8 @@ msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغ #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127 msgid "" -"Please save the encryption key - losing it will render any backup created " -"with it unusable" +"Please save the encryption key - losing it will render any backup created with " +"it unusable" msgstr "" "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها " "باستخدامه غير قابلة للاستخدام" @@ -6249,11 +6165,11 @@ msgstr "الرجاء تحديد كائن." #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83 msgid "" -"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the " -"following IP address and fingerprint." +"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the following " +"IP address and fingerprint." msgstr "" -"الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان " -"IP التالي وبصمة الإصبع." +"الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان IP " +"التالي وبصمة الإصبع." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185 @@ -6318,9 +6234,8 @@ msgid "Pool to backup" msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:288 -#, fuzzy msgid "Pool/Media-Set/Snapshot" -msgstr "تجمع / مجموعة الوسائط / لقطة" +msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124 msgid "Pools" @@ -6374,9 +6289,8 @@ msgid "Primary E-Mail" msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:79 -#, fuzzy msgid "Primary Exit Node" -msgstr "عقد الخروج" +msgstr "عقدة الخروج الأساسية" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175 msgid "Primary GPU" @@ -6458,7 +6372,7 @@ msgstr "اسم الملف الشخصي" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88 msgid "Prompt" -msgstr "" +msgstr "فوري" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63 @@ -6471,9 +6385,8 @@ msgstr "نشر" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:139 -#, fuzzy msgid "Properties" -msgstr "ملكية" +msgstr "خصائص" #: proxmox-backup/www/Utils.js:490 proxmox-backup/www/Utils.js:570 #: proxmox-backup/www/Utils.js:612 @@ -6540,8 +6453,7 @@ msgstr "تقليم الكل" msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'" msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\"" -#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126 -#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126 proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142 @@ -6694,11 +6606,11 @@ msgstr "مجال" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238 msgid "Rate In" -msgstr "" +msgstr "معدل في" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129 msgid "Rate In Used" -msgstr "" +msgstr "معدل في المستخدمة" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:224 #, fuzzy @@ -6707,13 +6619,12 @@ msgstr "حدود التقييم" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245 -#, fuzzy msgid "Rate Out" -msgstr "حدود التقييم" +msgstr "معدل خارج" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148 msgid "Rate Out Used" -msgstr "" +msgstr "معدل المستخدمة" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400 @@ -6734,8 +6645,7 @@ msgstr "أعد التحقق بعد ذلك" msgid "Re-Verify After (days)" msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)" -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233 msgid "Read" @@ -6802,35 +6712,31 @@ msgid "Reason" msgstr "السبب" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40 -#, fuzzy msgid "Reassign Disk" -msgstr "تنظيف الأقراص" +msgstr "إعادة تعيين القرص" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:404 -#, fuzzy msgid "Reassign Owner" -msgstr "قناةتغير المالك" +msgstr "إعادة تعيين المالك" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40 -#, fuzzy msgid "Reassign Volume" -msgstr "حجم البريد الإلكتروني" +msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:405 msgid "Reassign disk to another VM" -msgstr "" +msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:263 msgid "Reassign volume to another CT" -msgstr "" +msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208 msgid "Rebalance" msgstr "إعادة التوازن" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84 @@ -6879,7 +6785,7 @@ msgstr "مفاتيح الاسترداد" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33 msgid "Referenced disks will always be destroyed." -msgstr "" +msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797 @@ -6895,8 +6801,7 @@ msgid "Regex" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9 msgid "Register" msgstr "تسجيل" @@ -6956,9 +6861,9 @@ msgstr "تغيير مصدر" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 -#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 -#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 +#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169 @@ -6987,9 +6892,8 @@ msgstr "عن بعد" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35 -#, fuzzy msgid "Remote ID" -msgstr "عن بعد" +msgstr "معرف بعيد" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205 msgid "Remote Store" @@ -7015,8 +6919,7 @@ msgstr "الإزالة المجدولة" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172 @@ -7037,17 +6940,18 @@ msgstr "إزالة" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129 msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response." msgstr "" +"إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة " +"المزامنة." #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:303 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups." -msgstr "" +msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية." #: pmg-gui/js/Utils.js:645 msgid "Remove Attachments" msgstr "إزالة المرفقات" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:383 -#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94 msgid "Remove Datastore" msgstr "إزالة مخزن البيانات" @@ -7066,14 +6970,12 @@ msgid "Remove Subscription" msgstr "إزالة الاشتراك" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:123 -#, fuzzy msgid "Remove Vanished" -msgstr "إزالة vanished" +msgstr "إزالة تلاشت" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297 -#, fuzzy msgid "Remove Vanished Options" -msgstr "إزالة vanished" +msgstr "إزالة الخيارات المختفية" #: pmg-gui/js/Utils.js:673 msgid "Remove all attachments" @@ -7091,7 +6993,7 @@ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:315 msgid "Remove properties from vanished users." -msgstr "" +msgstr "إزالة الخصائص من المستخدمين المختفين." #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:174 msgid "" @@ -7102,19 +7004,19 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141 msgid "Remove user-properties that are not in the sync response." -msgstr "" +msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة." #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135 msgid "Remove users and groups that are not in the sync response." -msgstr "" +msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة." #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169 msgid "Remove vanished" -msgstr "إزالة vanished" +msgstr "إزالة اختفت" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:309 msgid "Remove vanished user and group entries." -msgstr "" +msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799 proxmox-backup/www/Utils.js:378 msgid "Renew Certificate" @@ -7199,9 +7101,8 @@ msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428 -#, fuzzy msgid "Resize" -msgstr "تغيير حجم القرص" +msgstr "تغيير حجم" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77 @@ -7248,8 +7149,7 @@ msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:856 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:246 @@ -7275,8 +7175,7 @@ msgstr "استعادة مجموعة الوسائط" msgid "Restore Snapshot(s)" msgstr "استعادة اللقطات" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47 msgid "Resume" @@ -7303,11 +7202,11 @@ msgstr "متقاعد" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38 msgid "Reverse Dns server" -msgstr "Reverse Dns server" +msgstr "عكس خادم Dns" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164 msgid "Reverse dns" -msgstr "Reverse dns" +msgstr "عكس DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283 @@ -7338,8 +7237,7 @@ msgstr "دور" msgid "Roles" msgstr "الأدوار" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253 msgid "Rollback" msgstr "العوده" @@ -7365,9 +7263,8 @@ msgid "Root Disk usage" msgstr "استخدام قرص الجذر" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:107 -#, fuzzy msgid "Route-target import" -msgstr "منفذ المصدر" +msgstr "استيراد المسار المستهدف" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96 msgid "Router Advertisement" @@ -7383,8 +7280,7 @@ msgstr "قاعدة" msgid "Rule Database" msgstr "قاعدة بيانات القواعد" -#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 -#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211 +#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211 msgid "Rules" msgstr "قواعد" @@ -7482,18 +7378,16 @@ msgstr "نفس الشبكة العامة" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271 -#, fuzzy msgid "Same as Rate" -msgstr "نفس المصدر" +msgstr "نفس المعدل" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250 msgid "Same as source" msgstr "نفس المصدر" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383 -#, fuzzy msgid "Sat" -msgstr "بدء" +msgstr "السبت" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356 @@ -7501,8 +7395,7 @@ msgstr "بدء" msgid "Save" msgstr "حفظ" -#: pmg-gui/js/LoginView.js:277 -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379 +#: pmg-gui/js/LoginView.js:277 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310 msgid "Save User name" msgstr "حفظ اسم المستخدم" @@ -7581,9 +7474,8 @@ msgstr "نطاق" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78 -#, fuzzy msgid "Scopes" -msgstr "نطاق" +msgstr "النطاقات" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274 @@ -7636,9 +7528,8 @@ msgid "Secret" msgstr "سر" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108 -#, fuzzy msgid "Secret Key" -msgstr "سر" +msgstr "المفتاح السري" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111 msgid "Secret Length" @@ -7798,11 +7689,9 @@ msgid "" msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا" #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115 -#, fuzzy msgid "" -"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed " -"certificates" -msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا" +"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates" +msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209 @@ -7886,8 +7775,7 @@ msgid "Shares" msgstr "تشارك" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107 @@ -7952,8 +7840,7 @@ msgstr "" "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57 @@ -8082,8 +7969,7 @@ msgstr "فتحات" msgid "Smarthost" msgstr "المضيف الذكي" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56 @@ -8225,9 +8111,8 @@ msgid "Standard VGA" msgstr "القياسية VGA" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80 -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80 pmg-gui/js/MailTracker.js:97 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:737 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:222 @@ -8309,8 +8194,7 @@ msgstr "وقت البدء" msgid "Startup delay" msgstr "تأخير بدء التشغيل" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136 @@ -8333,11 +8217,10 @@ msgid "Statistic" msgstr "إحصائية" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 -#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 -#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 -#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 -#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 +#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 +#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 +#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 msgid "Statistics" msgstr "الإحصاء" @@ -8408,8 +8291,7 @@ msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:747 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:231 @@ -8441,8 +8323,7 @@ msgstr "إيقاف {0} فوراً" msgid "Stopped" msgstr "توقفت" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492 -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492 pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:761 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183 @@ -8487,19 +8368,16 @@ msgid "Storage {0} on node {1}" msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231 -#, fuzzy msgid "Sub-Device" -msgstr "جهاز" +msgstr "الجهاز الفرعي" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222 -#, fuzzy msgid "Sub-Vendor" -msgstr "مورد" +msgstr "مورد فرعي" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31 -#: pmg-gui/js/MailInfo.js:36 pmg-gui/js/Utils.js:548 -#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31 pmg-gui/js/MailInfo.js:36 +#: pmg-gui/js/Utils.js:548 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286 msgid "Subject" @@ -8531,8 +8409,7 @@ msgstr "الشبكات الفرعية" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:418 -#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72 -#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23 +#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72 proxmox-backup/www/Subscription.js:23 msgid "Subscription" msgstr "اشتراك" @@ -8582,9 +8459,8 @@ msgid "Summary/Dashboard columns" msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393 -#, fuzzy msgid "Sun" -msgstr "الشبكة الفرعية" +msgstr "الاحد" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31 msgid "Sunday" @@ -8601,7 +8477,7 @@ msgstr "دعم" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}" -msgstr "" +msgstr "دعم {0} {1} في {2}" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237 @@ -8830,9 +8706,8 @@ msgid "Target Datastore" msgstr "هدف تخزين البيانات" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:138 -#, fuzzy msgid "Target Guest" -msgstr "الحجم المطلوب" +msgstr "الضيف المستهدف" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156 @@ -8942,10 +8817,8 @@ msgid "Text Replacement" msgstr "استبدال النص" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150 -msgid "" -"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling." -msgstr "" -"مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي." +msgid "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling." +msgstr "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي." #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots" @@ -8973,8 +8846,8 @@ msgid "" "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools " "with ratios. Used for auto-scaling." msgstr "" -"نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات " -"النسب. تستخدم للقياس التلقائي." +"نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات النسب. " +"تستخدم للقياس التلقائي." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:178 msgid "The saved VM state will be permanently lost." @@ -9030,7 +8903,7 @@ msgstr "حد" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363 msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "الخميس" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361 @@ -9044,14 +8917,12 @@ msgid "Time" msgstr "الوقت" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320 -#, fuzzy msgid "Time End" -msgstr "المنطقة الزمنية" +msgstr "نهاية الوقت" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308 -#, fuzzy msgid "Time Start" -msgstr "خطوة زمنية" +msgstr "وقت البدء" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100 msgid "Time Step" @@ -9073,13 +8944,12 @@ msgstr "إطار زمني" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289 -#, fuzzy msgid "Timeframes" -msgstr "إطار زمني" +msgstr "الأطر الزمنية" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1237 msgid "Timeout" -msgstr "Timeout" +msgstr "مهلة" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317 msgid "Timeout (s)" @@ -9106,8 +8976,8 @@ msgstr "إلى فتحة" #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32 msgid "" -"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of " -"the VM." +"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of the " +"VM." msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM." #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326 @@ -9161,8 +9031,7 @@ msgstr "أعلى مستلمون" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221 msgid "Total" @@ -9208,14 +9077,12 @@ msgstr "حركه المرور" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29 -#, fuzzy msgid "Traffic Control" -msgstr "حركه المرور" +msgstr "التحكم بحركة الشبكة" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12 -#, fuzzy msgid "Traffic Control Rule" -msgstr "المراقب" +msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749 @@ -9241,7 +9108,7 @@ msgstr "شبكة موثوقة" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343 msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "الثلاثاء" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106 msgid "Two Factor" @@ -9258,9 +9125,8 @@ msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:247 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176 -#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290 -#: pmg-gui/js/Subscription.js:118 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290 pmg-gui/js/Subscription.js:118 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116 @@ -9338,9 +9204,8 @@ msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك" msgid "Unable to parse network configuration" msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25 msgid "Unchanged" msgstr "دون تغيير" @@ -9391,9 +9256,8 @@ msgstr "مجهول" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246 -#, fuzzy msgid "Unlimited" -msgstr "غير محدود" +msgstr "غَيْرُ مَحْدُود" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893 msgid "Unload" @@ -9427,9 +9291,8 @@ msgid "Until" msgstr "حتى" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:208 -#, fuzzy msgid "Unused" -msgstr "قرص غير مستعمل" +msgstr "غير مستخدم" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:120 @@ -9639,9 +9502,8 @@ msgid "Use {0}" msgstr "استخدام {0}" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124 -#, fuzzy msgid "Use {0} for unlimited" -msgstr "غير محدود" +msgstr "استخدم {0} غير محدود" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 @@ -9740,8 +9602,7 @@ msgstr "فئات المستخدمين" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342 -#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272 proxmox-backup/www/config/UserView.js:167 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38 msgid "User name" msgstr "اسم المستخدم" @@ -9787,12 +9648,12 @@ msgstr "مستخدم '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83 msgid "" "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host " -"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a " -"decrease in security in practice." +"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a decrease " +"in security in practice." msgstr "" "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع " -"إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى " -"الأمان في الممارسة العملية." +"إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى الأمان " +"في الممارسة العملية." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584 @@ -9880,10 +9741,9 @@ msgid "Validation Delay" msgstr "تأخير التحقق من الصحة" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40 -#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419 -#: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604 -#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 +#: pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419 pmg-gui/js/Utils.js:486 +#: pmg-gui/js/Utils.js:604 pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128 #: proxmox-backup/www/Utils.js:495 proxmox-backup/www/Utils.js:532 #: proxmox-backup/www/Utils.js:575 proxmox-backup/www/Utils.js:617 msgid "Value" @@ -10021,8 +9881,7 @@ msgstr "عرض الشهادة" msgid "View DNS Record" msgstr "عرض سجل DNS" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16 msgid "View images" msgstr "عرض الصور" @@ -10078,8 +9937,7 @@ msgstr "كاشف الفيروسات" msgid "Virus Filter" msgstr "تصفية الفيروسات" -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84 +#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 msgid "Virus Mails" @@ -10114,9 +9972,8 @@ msgid "Vnets" msgstr "Vnets" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:277 -#, fuzzy msgid "Volume Action" -msgstr "إجراءات بالجملة" +msgstr "حجم العمل" #: proxmox-backup/www/Utils.js:556 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267 @@ -10176,8 +10033,7 @@ msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على م #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!" -msgstr "" -"تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!" +msgstr "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS." @@ -10189,8 +10045,7 @@ msgid "" msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251 -#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:313 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251 proxmox-backup/www/Dashboard.js:313 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same." msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها." @@ -10209,18 +10064,16 @@ msgid "WebAuthn" msgstr "Webauthn" #: pmg-gui/js/TFAView.js:97 -#, fuzzy msgid "WebAuthn " -msgstr "Webauthn" +msgstr "Webauthn " #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176 msgid "WebAuthn Settings" msgstr "إعدادات WebAuthn" #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:69 -#, fuzzy msgid "WebAuthn TFA" -msgstr "Webauthn" +msgstr "WebAuthn TFA" #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:228 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123 @@ -10238,7 +10091,7 @@ msgstr "إعدادات واجهة الويب" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "الأربعاء" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28 @@ -10282,9 +10135,8 @@ msgstr "سنة كاملة" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862 -#, fuzzy msgid "Wipe Disk" -msgstr "قرص WAL" +msgstr "مسح القرص" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19 msgid "Wipe labels and other left-overs" @@ -10316,11 +10168,10 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373 msgid "" -"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump." -"conf is used as fallback" +"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump.conf " +"is used as fallback" msgstr "" -"بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد " -"احتياطي" +"بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد احتياطي" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193 msgid "Working" @@ -10334,8 +10185,7 @@ msgstr "أسوأ" msgid "Would you like to install it now?" msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟" -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233 msgid "Write" @@ -10410,11 +10260,11 @@ msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك." #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37 msgid "" -"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online " -"help for details." +"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online help " +"for details." msgstr "" -"تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت " -"للحصول على التفاصيل." +"تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت للحصول " +"على التفاصيل." #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing" @@ -10429,14 +10279,14 @@ msgid "" "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider " "upgrading." msgstr "" +"لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية." #: pmg-gui/js/LoginView.js:131 msgid "Your E-Mail" msgstr "بريدك الالكتروني" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258 -#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:309 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258 proxmox-backup/www/Dashboard.js:309 msgid "Your subscription status is valid." msgstr "حالة الاشتراك صالحة." @@ -10699,16 +10549,14 @@ msgid "protected" msgstr "محمي" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526 -msgid "" -"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!" +msgid "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!" msgstr "" "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم " "الرسومية!" #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43 -#, fuzzy msgid "root@$hostname" -msgstr "اسم المضيف" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56 msgid "running" @@ -10752,8 +10600,7 @@ msgstr "بدون صلاحيات فقط" msgid "unsafe" msgstr "غير مأمون" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247 @@ -10787,11 +10634,11 @@ msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231 msgid "{0} ID" -msgstr "" +msgstr "معرف {0}" #: proxmox-backup/www/Utils.js:656 msgid "{0} conflicting tasks still active." -msgstr "" +msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة." #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:239 proxmox-backup/www/Dashboard.js:251 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198 @@ -10903,8 +10750,7 @@ msgstr "{0}% من {1}" #~ msgid "" #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA." -#~ msgstr "" -#~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA." +#~ msgstr "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA." #~ msgid "Day of week" #~ msgstr "يوم من الأسبوع" @@ -11021,8 +10867,7 @@ msgstr "{0}% من {1}" #~ msgid "" #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and " #~ "follow the instructions." -#~ msgstr "" -#~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات." +#~ msgstr "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات." #~ msgid "Toggle Legend" #~ msgstr "تبديل وسيلة إيضاح" -- 2.30.2