From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from firstgate.proxmox.com (firstgate.proxmox.com [212.224.123.68]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (2048 bits)) (No client certificate requested) by lists.proxmox.com (Postfix) with ESMTPS id 775DA8862F for ; Fri, 7 Jan 2022 11:18:43 +0100 (CET) Received: from firstgate.proxmox.com (localhost [127.0.0.1]) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id 626DC1C4D2 for ; Fri, 7 Jan 2022 11:18:13 +0100 (CET) Received: from 2.mo550.mail-out.ovh.net (2.mo550.mail-out.ovh.net [178.32.119.250]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (2048 bits) server-digest SHA256) (No client certificate requested) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTPS id B0C3B1C4C6 for ; Fri, 7 Jan 2022 11:18:09 +0100 (CET) Received: from player728.ha.ovh.net (unknown [10.110.171.250]) by mo550.mail-out.ovh.net (Postfix) with ESMTP id 3B3A9248A2 for ; Fri, 7 Jan 2022 09:02:19 +0000 (UTC) Received: from koc.pl (178235190152.dynamic-4-waw-k-3-2-0.vectranet.pl [178.235.190.152]) (Authenticated sender: daniel@xn--ko-wla.pl) by player728.ha.ovh.net (Postfix) with ESMTPSA id 60D7A25FB945B; Fri, 7 Jan 2022 09:02:17 +0000 (UTC) Authentication-Results: garm.ovh; auth=pass (GARM-101G00439cc012a-72dc-4342-a4f5-0d7f046aa075, ED9B7509DD74BC2B5B94EEB4EC96210D29BA45E6) smtp.auth=daniel@koć.pl X-OVh-ClientIp: 178.235.190.152 From: =?UTF-8?q?Daniel=20Ko=C4=87?= To: pve-devel@lists.proxmox.com Date: Fri, 7 Jan 2022 10:01:47 +0100 Message-Id: <20220107090147.3619156-1-daniel@xn--ko-wla.pl> X-Mailer: git-send-email 2.25.1 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Ovh-Tracer-Id: 115404743893784857 X-VR-SPAMSTATE: OK X-VR-SPAMSCORE: 0 X-VR-SPAMCAUSE: gggruggvucftvghtrhhoucdtuddrgedvuddrudegtddguddvvdcutefuodetggdotefrodftvfcurfhrohhfihhlvgemucfqggfjpdevjffgvefmvefgnecuuegrihhlohhuthemucehtddtnecunecujfgurhephffvufffkffogggtgfesthekredtredtjeenucfhrhhomhepffgrnhhivghlucfmohgtuceouggrnhhivghlseignhdqqdhkohdqfihlrgdrphhlqeenucggtffrrghtthgvrhhnpeduvedtvdeggeffffelgfeiveefgeejteeiveefleejjeefteekffdtkedvffdtveenucfkpheptddrtddrtddrtddpudejkedrvdefhedrudeltddrudehvdenucevlhhushhtvghrufhiiigvpedtnecurfgrrhgrmhepmhhouggvpehsmhhtphhouhhtpdhhvghlohepphhlrgihvghrjedvkedrhhgrrdhovhhhrdhnvghtpdhinhgvtheptddrtddrtddrtddpmhgrihhlfhhrohhmpegurghnihgvlhesgihnqddqkhhoqdiflhgrrdhplhdprhgtphhtthhopehpvhgvqdguvghvvghlsehlihhsthhsrdhprhhogihmohigrdgtohhm X-SPAM-LEVEL: Spam detection results: 0 BAYES_00 -1.9 Bayes spam probability is 0 to 1% KAM_DMARC_STATUS 0.01 Test Rule for DKIM or SPF Failure with Strict Alignment RCVD_IN_DNSWL_NONE -0.0001 Sender listed at https://www.dnswl.org/, no trust RCVD_IN_MSPIKE_H3 0.001 Good reputation (+3) RCVD_IN_MSPIKE_WL 0.001 Mailspike good senders SPF_HELO_NONE 0.001 SPF: HELO does not publish an SPF Record SPF_PASS -0.001 SPF: sender matches SPF record Subject: [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n] Polish translation update X-BeenThere: pve-devel@lists.proxmox.com X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: Proxmox VE development discussion List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 07 Jan 2022 10:18:43 -0000 Signed-off-by: Daniel Koć --- pl.po | 486 +++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 188 insertions(+), 298 deletions(-) diff --git a/pl.po b/pl.po index 4c4ff4a..db5611c 100644 --- a/pl.po +++ b/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Mon Nov 22 16:08:04 2021\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 08:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-07 09:46+0100\n" "Last-Translator: Daniel Koć \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" @@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "5 minut" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit." -msgstr "" +msgstr "Rozdzielana przecinkami lista sieci ze wspólnym ograniczeniem ruchu" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99 msgid "A currently valid Yubico OTP value" -msgstr "" +msgstr "Bieżąca ważna wartość Yubico OTP" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194 msgid "" @@ -50,9 +50,8 @@ msgstr "" "zrestartować" #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62 -#, fuzzy msgid "ACME Accounts" -msgstr "Dodaj konto ACME" +msgstr "Konta ACME" #: pmg-gui/js/Certificates.js:80 msgid "ACME Accounts/Challenges" @@ -70,9 +69,8 @@ msgstr "Obsługa ACPI" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108 -#, fuzzy msgid "ACR Values" -msgstr "Wartości S.M.A.R.T." +msgstr "Wartości ACR" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193 @@ -126,7 +124,7 @@ msgstr "Klucz API" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146 msgid "APT Repositories" -msgstr "" +msgstr "Repozytoria APT" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254 msgid "Abort" @@ -290,9 +288,8 @@ msgid "Add TLS received header" msgstr "Dodaj otrzymany nagłówek TLS" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166 -#, fuzzy msgid "Add TPM" -msgstr "Dodaj taśmę" +msgstr "Dodaj TPM" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187 msgid "Add Tape" @@ -308,7 +305,7 @@ msgstr "Dodaj klucz logowania Webauthn" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10 msgid "Add a Yubico OTP key" -msgstr "" +msgstr "Dodaj klucz Yubico OTP" #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32 @@ -415,11 +412,11 @@ msgstr "wszystko OK (stare)" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:444 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!" -msgstr "" +msgstr "Wszystko w porządku, masz skonfigurowane repozytoria produkcyjne!" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377 msgid "All data on the device will be lost!" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie dane na tym urządzeniu zostaną utracone!" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368 msgid "All except {0}" @@ -477,9 +474,8 @@ msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300 -#, fuzzy msgid "Apply Always" -msgstr "zawsze" +msgstr "Stosuj zawsze" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122 msgid "Apply Configuration" @@ -495,7 +491,7 @@ msgstr "Zastosuj własną punktację SpamAssassina" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281 msgid "Apply on all Networks" -msgstr "" +msgstr "zastosuj dla wszystkich sieci" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54 msgid "Architecture" @@ -569,18 +565,19 @@ msgid "Are you sure you want to remove {0} entries" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć {0} wpisów?" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to wipe {0}?" -msgstr "Jesteś pewien, że chcesz sformatować taśmę {0}?" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz wyczyścić {0}?" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301 msgid "" "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password." -msgstr "Asystowane dołączanie: wklej zakodowane dane klastra i podaj hasło." +msgstr "" +"Asystowane dołączanie do klastra: wklej zakodowane dane klastra i podaj " +"hasło." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:308 msgid "Async IO" -msgstr "" +msgstr "Asynchroniczne IO" #: pmg-gui/js/Utils.js:571 msgid "Attach orig. Mail" @@ -617,7 +614,7 @@ msgstr "Użytkownik" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92 msgid "Auth-Provider Default" -msgstr "" +msgstr "domyślne wystawcy" #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48 msgid "Authentication" @@ -638,9 +635,8 @@ msgstr "Wygeneruj klucz szyfrowania klienta" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48 -#, fuzzy msgid "Autocreate Users" -msgstr "bieżący użytkownik" +msgstr "Twórz użytkowników automatycznie" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses" @@ -740,9 +736,8 @@ msgstr "Grupa kopii" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:217 -#, fuzzy msgid "Backup Groups" -msgstr "Grupa kopii" +msgstr "Grupy kopii" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:343 @@ -811,9 +806,8 @@ msgid "Ballooning Device" msgstr "Dynamiczna alokacja" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:419 -#, fuzzy msgid "Bandwidth" -msgstr "Ograniczenie przepustowości" +msgstr "Przepustowość" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:77 @@ -975,12 +969,12 @@ msgstr "Masowe zatrzymanie" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263 msgid "Burst In" -msgstr "" +msgstr "Ciągły ruch przychodzący" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270 msgid "Burst Out" -msgstr "" +msgstr "Ciągły ruch wychodzący" #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65 msgid "Bus/Device" @@ -1151,9 +1145,8 @@ msgstr "Zmień hasło" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:292 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176 -#, fuzzy msgid "Change Protection" -msgstr "Ochrona" +msgstr "Zmień ochronę" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824 msgid "Change global Ceph flags" @@ -1164,9 +1157,8 @@ msgid "Change owner of '{0}'" msgstr "Zmień właściciela dla '{0}'" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:796 -#, fuzzy msgid "Change protection of '{0}'" -msgstr "Zmień właściciela dla '{0}'" +msgstr "Zmień ochronę dla '{0}'" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166 @@ -1204,9 +1196,8 @@ msgstr "Sprawdź" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:182 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225 -#, fuzzy msgid "Checksum" -msgstr "Sprawdź" +msgstr "Suma kontrolna" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80 msgid "Choose Device" @@ -1249,15 +1240,13 @@ msgid "Cleanup Disks" msgstr "Wyczyść dyski" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26 -#, fuzzy msgid "Cleanup Storage Configuration" -msgstr "Konfiguracja systemu" +msgstr "Wyczyść konfigurację magazynu" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:240 -#, fuzzy msgid "Clear Filter" -msgstr "Filtr użytkowników" +msgstr "Wyczyść filtr" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136 @@ -1278,15 +1267,13 @@ msgstr "Limit szybkości połączeń klienta" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31 -#, fuzzy msgid "Client ID" -msgstr "Klient" +msgstr "ID klienta" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37 -#, fuzzy msgid "Client Key" -msgstr "Klient" +msgstr "Klucz klienta" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70 msgid "Client Message Rate Limit" @@ -1359,9 +1346,8 @@ msgid "Cluster Nodes" msgstr "Węzły klastra" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469 -#, fuzzy msgid "Cluster Resources (average)" -msgstr "Zasoby" +msgstr "Zasoby klastra (średnio)" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278 msgid "" @@ -1470,7 +1456,7 @@ msgstr "Społeczność" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305 msgid "Components" -msgstr "" +msgstr "Komponenty" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:218 @@ -1487,7 +1473,7 @@ msgstr "Wersja konfiguracji" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127 msgid "Config locked ({0})" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja zablokowana ({0})" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 @@ -1512,7 +1498,7 @@ msgstr "Konfiguracja nieobsługiwana" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:33 msgid "Configuration change only, no data will be deleted." -msgstr "" +msgstr "Zmiana konfiguracji, żadne dane nie zostaną usunięte." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846 msgid "Configure" @@ -1527,9 +1513,8 @@ msgid "Configure Scheduled Backup" msgstr "Konfiguruj plan wykonywania kopii" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48 -#, fuzzy msgid "Configured" -msgstr "Konfiguruj" +msgstr "Skonfigurowane" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9 @@ -1577,7 +1562,7 @@ msgstr "Potwierdź hasło" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224 msgid "Confirm your ({0}) password" -msgstr "Potwierdź swoje ({0}) hasło" +msgstr "Potwierdź swoje hasło ({0})" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:454 @@ -1716,7 +1701,6 @@ msgid "Copy data" msgstr "Kopiuj dane" #: pmg-gui/js/Utils.js:679 -#, fuzzy msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine" msgstr "Kopiuj oryginalną wiadomość do kwarantanny załączników" @@ -1996,9 +1980,8 @@ msgid "Deactivate" msgstr "Deaktywuj" #: proxmox-backup/www/Utils.js:372 -#, fuzzy msgid "Deactivate {0} Account" -msgstr "Załóż konto" +msgstr "Deaktywuj konto {0}" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:298 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94 msgid "Deduplication" @@ -2095,7 +2078,7 @@ msgstr "Usuń wszystkie wiadomości" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?" -msgstr "" +msgstr "Usunąć własny certyfikat i przełączyć się na wygenerowany?" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292 msgid "Delete existing encryption key" @@ -2259,9 +2242,8 @@ msgstr "Magazyn katalogów" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:199 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524 -#, fuzzy msgid "Disable" -msgstr "Wyłączone" +msgstr "Wyłącz" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28 msgid "Disable MX lookup (SMTP)" @@ -2432,9 +2414,8 @@ msgstr "Pobierz pliki" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12 -#, fuzzy msgid "Download from URL" -msgstr "Pobierz" +msgstr "Pobierz z adresu URL" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault." @@ -2481,7 +2462,7 @@ msgstr "Napędy" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:75 msgid "Dry Run" -msgstr "" +msgstr "Przebieg testowy" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37 msgid "Dummy Device" @@ -2552,9 +2533,8 @@ msgid "EFI Disk without OMVF BIOS" msgstr "Dysk EFI bez BIOS-u OVMF" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61 -#, fuzzy msgid "EFI Storage" -msgstr "Magazyn danych ZFS" +msgstr "Magazyn danych EFI" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60 msgid "EMail 'From:'" @@ -2659,7 +2639,7 @@ msgstr "Edycja klucza szyfrowania (niebezpieczne!)" #: pmg-gui/js/ActionList.js:148 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6 msgid "Editable" -msgstr "Edytowalne" +msgstr "edytowalne" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154 msgid "Egress" @@ -2685,7 +2665,7 @@ msgstr "Wysuń nośnik" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88 msgid "Email from address" @@ -2824,13 +2804,12 @@ msgid "End Time" msgstr "Czas zakończenia" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:118 -#, fuzzy msgid "Enter URL to download" -msgstr "Pobieranie odtworzonych plików" +msgstr "Podaj URL do pobrania" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1212 msgid "Enterprise repository needs valid subscription" -msgstr "" +msgstr "Repozytorium komercyjne wymaga ważnej subskrypcji" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52 msgid "Entropy source" @@ -3024,7 +3003,7 @@ msgstr "co 2 godziny" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9 msgid "Every {0} minutes" -msgstr "co {0} minut" +msgstr "co {0} minut(y)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20 @@ -3093,7 +3072,6 @@ msgstr "Eksport" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90 -#, fuzzy msgid "Export Media-Set" msgstr "Eksportuj zestaw nośników" @@ -3103,9 +3081,8 @@ msgstr "Zewnętrzny port SMTP" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88 -#, fuzzy msgid "FS Name" -msgstr "Nazwa" +msgstr "Nazwa systemu plików" #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177 msgid "Factory Defaults" @@ -3117,7 +3094,7 @@ msgstr "Nieudane" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64 msgid "Failing" -msgstr "Uszkodzony" +msgstr "Problemy" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38 @@ -3126,7 +3103,7 @@ msgstr "Serwer zapasowy" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771 msgid "Fallback from storage config" -msgstr "" +msgstr "według ustawień magazynu" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81 msgid "Family" @@ -3134,7 +3111,7 @@ msgstr "Rodzina" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:498 msgid "Fatal parsing error for at least one repository" -msgstr "" +msgstr "Fatalny błąd podczas analizy przynajmniej jednego repozytorium" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137 @@ -3151,9 +3128,8 @@ msgid "Field" msgstr "Pole" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:182 -#, fuzzy msgid "Fields" -msgstr "Pole" +msgstr "Pola" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:232 @@ -3177,15 +3153,13 @@ msgstr "Pobieranie odtworzonych plików" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:143 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186 -#, fuzzy msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:151 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198 -#, fuzzy msgid "File size" -msgstr "Maks. wielkość pliku" +msgstr "Wielkość pliku" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168 #: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505 @@ -3251,9 +3225,8 @@ msgid "Firewall" msgstr "Zapora sieciowa" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98 -#, fuzzy msgid "Firmware" -msgstr "Sprzęt" +msgstr "Oprogramowanie układowe" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:398 msgid "First Ceph monitor" @@ -3265,7 +3238,6 @@ msgid "First Name" msgstr "Imię" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32 -#, fuzzy msgid "First Saturday each month" msgstr "w każdą pierwszą sobotę miesiąca" @@ -3324,9 +3296,8 @@ msgid "Force" msgstr "Wymuś" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35 -#, fuzzy msgid "Force new Media-Set" -msgstr "Przywróć zestaw nośników" +msgstr "Wymuś nowy zestaw nośników" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212 msgid "Forget Snapshot" @@ -3375,7 +3346,7 @@ msgstr "Zamrożenie CPU przy starcie" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "Pt" #: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:367 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375 @@ -3611,7 +3582,7 @@ msgstr "Reguły haszowania" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:171 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214 msgid "Hash algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algorytm haszowania" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154 msgid "Hash policy" @@ -3994,14 +3965,13 @@ msgid "Invalid Value" msgstr "Niepoprawna wartość" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1513 -#, fuzzy msgid "Invalid file size" -msgstr "Nieprawidłowy rozmiar pliku:" +msgstr "Nieprawidłowy rozmiar pliku" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1524 msgid "Invalid file size: " -msgstr "Nieprawidłowy rozmiar pliku:" +msgstr "Nieprawidłowy rozmiar pliku: " #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:79 msgid "Invalid permission path." @@ -4046,9 +4016,8 @@ msgstr "Nazwa wystawcy" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23 -#, fuzzy msgid "Issuer URL" -msgstr "Wystawca" +msgstr "URL wystawcy" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100 msgid "" @@ -4067,9 +4036,8 @@ msgstr "" "Backup Server." #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:73 -#, fuzzy msgid "Iterations" -msgstr "Czas trwania" +msgstr "Powtórzenia" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300 msgid "Job" @@ -4088,7 +4056,7 @@ msgstr "ID zadania" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4 msgid "Job Schedule Simulator" -msgstr "" +msgstr "Symulacja kalendarza zadań" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158 @@ -4132,9 +4100,8 @@ msgid "Keep" msgstr "zachowuj" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:279 -#, fuzzy msgid "Keep All" -msgstr "Przechowuj dzienne" +msgstr "Przechowuj wszystkie" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144 @@ -4452,9 +4419,8 @@ msgid "Local Store" msgstr "Nośnik lokalny" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:103 -#, fuzzy msgid "Local Time" -msgstr "Lokalny właściciel" +msgstr "Czas lokalny" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271 msgid "Location" @@ -4508,13 +4474,13 @@ msgstr "Zaloguj się" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12 msgid "Login (OpenID redirect)" -msgstr "" +msgstr "Logowanie (przekierowanie OpenID)" #: pmg-gui/js/LoginView.js:80 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93 msgid "Login failed. Please try again" -msgstr "Logowanie nie powiodło się. Proszę spróbować jeszcze raz." +msgstr "Logowanie nie powiodło się. Proszę spróbować ponownie" #: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404 proxmox-backup/www/MainView.js:262 @@ -4556,7 +4522,7 @@ msgstr "Typ MDev" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206 msgid "MIME type" -msgstr "" +msgstr "Typ MIME" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76 @@ -4719,16 +4685,14 @@ msgstr "Pule nośników" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:313 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:330 -#, fuzzy msgid "Media-Set" msgstr "Zestaw nośników" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:323 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:342 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:791 -#, fuzzy msgid "Media-Set UUID" -msgstr "UUID zesawu nośników" +msgstr "UUID zestawu nośników" #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49 msgid "Mediated Devices" @@ -4893,9 +4857,8 @@ msgid "Modify a TFA entry's description" msgstr "Zmień opis logowania TFA" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333 -#, fuzzy msgid "Mon" -msgstr "miesiąc" +msgstr "Pn" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23 @@ -5120,9 +5083,8 @@ msgid "Need at least one mapping" msgstr "Wymaga przynajmniej jednego mapowania" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:652 -#, fuzzy msgid "Need at least one snapshot" -msgstr "Wymaga przynajmniej jednego mapowania" +msgstr "Wymaga przynajmniej jednej migawki" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:73 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37 @@ -5171,7 +5133,6 @@ msgid "Network traffic" msgstr "Ruch sieciowy" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279 -#, fuzzy msgid "Network(s)" msgstr "Sieci" @@ -5212,9 +5173,8 @@ msgid "Next" msgstr "Dalej" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265 -#, fuzzy msgid "Next Media" -msgstr "Wysuń nośnik" +msgstr "Następny nośnik" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:251 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234 @@ -5280,9 +5240,8 @@ msgid "No Disk selected" msgstr "nie wybrano dysku" #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219 -#, fuzzy msgid "No Disks" -msgstr "Dyski" +msgstr "brak dysków" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51 msgid "No Disks found" @@ -5337,14 +5296,12 @@ msgid "No S.M.A.R.T. Values" msgstr "brak wartości S.M.A.R.T." #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:686 -#, fuzzy msgid "No Snapshots" -msgstr "Migawki" +msgstr "brak migawek" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:265 -#, fuzzy msgid "No Snapshots found" -msgstr "Migawki" +msgstr "nie znaleziono migawek" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27 msgid "No Spam Info" @@ -5420,7 +5377,7 @@ msgstr "brak dopasowania" #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103 msgid "No network device" -msgstr "brak urządzenia sieciowego" +msgstr "Brak urządzenia sieciowego" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148 @@ -5468,19 +5425,18 @@ msgstr "Brak dostępnych {0}." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1205 msgid "No {0} repository enabled!" -msgstr "" +msgstr "Nie włączono repozytorium {0}!" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!" -msgstr "" +msgstr "Nie włączono repozytorium {0}, nie będziesz otrzymywać aktualizacji!" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:358 -#, fuzzy msgid "No {0} selected" -msgstr "nie wybrano VM" +msgstr "nie wybrano {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 @@ -5539,7 +5495,7 @@ msgstr "Węzły" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1215 msgid "Non production-ready repository enabled!" -msgstr "" +msgstr "Nie włączono repozytoriów produkcyjnych!" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282 @@ -5584,7 +5540,6 @@ msgid "Not enough data" msgstr "za mało danych" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44 -#, fuzzy msgid "Not yet configured" msgstr "nie skonfigurowane" @@ -5643,9 +5598,8 @@ msgid "Notify User" msgstr "Powiadom użytkownika" #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5 -#, fuzzy msgid "Notify always" -msgstr "Powiadom użytkownika" +msgstr "zawsze powiadamiaj" #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16 msgid "Number" @@ -5705,7 +5659,7 @@ msgstr "Ok" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:643 msgid "On" -msgstr "włączpne" +msgstr "włączone" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:210 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6 @@ -5731,9 +5685,8 @@ msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured" msgstr "Można skonfigurować tylko 5 domen typu DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46 -#, fuzzy msgid "Open Repositories Panel" -msgstr "Monitory" +msgstr "Otwórz panel repozytoriów" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98 @@ -5743,34 +5696,30 @@ msgstr "Otwórz zadanie" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:305 msgid "Open restore wizard for {0}" -msgstr "" +msgstr "Otwórz asystenta odzyskiwania dla {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:739 msgid "OpenID Connect Server" -msgstr "" +msgstr "Serwer OpenID" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171 -#, fuzzy msgid "OpenID login - please wait..." -msgstr "Proszę czekać..." +msgstr "Logowanie OpenID - proszę czekać..." #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189 -#, fuzzy msgid "OpenID login failed, please try again" -msgstr "Logowanie nie powiodło się. Proszę spróbować jeszcze raz." +msgstr "Logowanie nie powiodło się, proszę spróbować ponownie" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52 -#, fuzzy msgid "OpenID redirect failed, please try again" -msgstr "Logowanie nie powiodło się. Proszę spróbować jeszcze raz." +msgstr "Przekierowanie nie powiodło się, proszę spróbować ponownie" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55 -#, fuzzy msgid "OpenID redirect failed." -msgstr "Logowanie nie powiodło się. Proszę spróbować jeszcze raz." +msgstr "Przekierowanie nie powiodło się." #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247 msgid "Optimal # of PGs" @@ -5821,9 +5770,8 @@ msgid "Origin" msgstr "Pochodzenie" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:363 -#, fuzzy msgid "Other" -msgstr "Inny błąd" +msgstr "Inne" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1225 msgid "Other Error" @@ -5919,9 +5867,8 @@ msgid "Parallel jobs" msgstr "Zadania równoległe" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386 -#, fuzzy msgid "Partitions" -msgstr "Ochrona" +msgstr "Partycje" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53 msgid "Passthrough a full port" @@ -6019,7 +5966,6 @@ msgid "Peers" msgstr "Węzły" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209 -#, fuzzy msgid "Pending Changes" msgstr "Wprowadzanie zmian" @@ -6041,13 +5987,12 @@ msgid "Period" msgstr "Czas" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:810 -#, fuzzy msgid "Permanently forget group '{0}'" -msgstr "Usuń kopię '{0}'" +msgstr "Usuń grupę '{0}'" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:809 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'" -msgstr "Usuń kopię '{0}'" +msgstr "Usuń migawkę '{0}'" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26 @@ -6072,7 +6017,7 @@ msgstr "Potok/FIFO" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:144 msgid "Please (re-)query URL to get meta information" -msgstr "" +msgstr "Uruchom (ponownie) analizę URL aby uzyskać metainformacje" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys" @@ -6087,9 +6032,8 @@ msgid "Please enter your TOTP verification code" msgstr "Wprowadź swój kod weryfikacji TOTP" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:436 -#, fuzzy msgid "Please enter your Yubico OTP code" -msgstr "Wprowadź swój kod weryfikacji OTP" +msgstr "Wprowadź swój kod Yubico OTP" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'." @@ -6221,7 +6165,6 @@ msgid "Pool to backup" msgstr "Pula do kopii" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:288 -#, fuzzy msgid "Pool/Media-Set/Snapshot" msgstr "pula/zestaw nośników/migawka" @@ -6258,12 +6201,11 @@ msgstr "Postscreen" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71 msgid "Pre-Enroll keys" -msgstr "" +msgstr "Standardowe klucze" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:60 -#, fuzzy msgid "Preallocation" -msgstr "Ochrona" +msgstr "Wstępna alokacja" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33 msgid "Premium" @@ -6344,7 +6286,7 @@ msgstr "Produkt" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1209 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1211 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled" -msgstr "" +msgstr "Włączono komercyjne repozytorium produkcyjne" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37 @@ -6358,7 +6300,7 @@ msgstr "Nazwa profilu" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88 msgid "Prompt" -msgstr "" +msgstr "Typ zapytania" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63 @@ -6379,9 +6321,8 @@ msgstr "Właściwość" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:547 -#, fuzzy msgid "Protected" -msgstr "Ochrona" +msgstr "Chronione" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120 @@ -6428,9 +6369,8 @@ msgid "Prune '{0}'" msgstr "Wyczyść '{0}'" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1010 -#, fuzzy msgid "Prune All" -msgstr "Czyszczenie" +msgstr "Wyczyść wszystko" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'" @@ -6462,7 +6402,7 @@ msgstr "Wyczyść grupę" #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64 msgid "Prune older backups afterwards" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść potem starsze kopie" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28 msgid "Prunes" @@ -6537,7 +6477,7 @@ msgstr "Port kwarantanny" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:128 msgid "Query URL" -msgstr "" +msgstr "Analiza URL" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5 msgid "Queue Administration" @@ -6545,7 +6485,7 @@ msgstr "Administracja kolejką" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146 msgid "Queues" -msgstr "niennKolejki" +msgstr "Kolejki" #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44 msgid "Quorate" @@ -6598,26 +6538,24 @@ msgstr "Zakres" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238 msgid "Rate In" -msgstr "" +msgstr "Ruch przychodzący" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129 msgid "Rate In Used" -msgstr "" +msgstr "Używany ruch przychodzący" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:208 -#, fuzzy msgid "Rate Limit" msgstr "Limit przepustowości" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245 -#, fuzzy msgid "Rate Out" -msgstr "Limit przepustowości" +msgstr "Ruch wychodzący" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148 msgid "Rate Out Used" -msgstr "" +msgstr "Używany ruch wychodzący" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400 @@ -6693,7 +6631,6 @@ msgstr "Synchronizacja" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44 -#, fuzzy msgid "Realms" msgstr "Autoryzacja" @@ -6778,9 +6715,8 @@ msgid "Register Webauthn Device" msgstr "Zarejestruj urządzenie WebAuthn" #: proxmox-backup/www/Utils.js:374 -#, fuzzy msgid "Register {0} Account" -msgstr "Załóż konto" +msgstr "Załóż konto {0}" #: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198 #: pmg-gui/js/Utils.js:206 @@ -6906,18 +6842,16 @@ msgstr "Usuń załączniki" #: proxmox-backup/www/Utils.js:383 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:58 -#, fuzzy msgid "Remove Datastore" -msgstr "Magazyn źródłowy" +msgstr "Usuń magazyn" #: proxmox-backup/www/Utils.js:388 -#, fuzzy msgid "Remove Group" -msgstr "Usuń" +msgstr "Usuń grupę" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146 msgid "Remove Schedule" -msgstr "Usuń" +msgstr "Usuń plan" #: pmg-gui/js/Subscription.js:160 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178 @@ -6975,20 +6909,18 @@ msgstr "Replikacja wymaga przynajmniej dwóch węzłów" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58 -#, fuzzy msgid "Repositories" -msgstr "Monitory" +msgstr "Repozytoria" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58 msgid "Repository" -msgstr "" +msgstr "Repozytorium" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:185 -#, fuzzy msgid "Repository Status" -msgstr "Ustaw stan" +msgstr "Stan repozytorium" #: pmg-gui/js/LoginView.js:91 pmg-gui/js/LoginView.js:255 msgid "Request Quarantine Link" @@ -7099,14 +7031,12 @@ msgid "Restore Key" msgstr "Przywróć klucz" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6 -#, fuzzy msgid "Restore Media-Set" msgstr "Przywróć zestaw nośników" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24 -#, fuzzy msgid "Restore Snapshot(s)" -msgstr "Usuń migawkę" +msgstr "Odtwórz migawkę(-i)" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881 @@ -7117,14 +7047,12 @@ msgstr "Wznów" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:369 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:769 -#, fuzzy msgid "Retention" -msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej" +msgstr "Retencja" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:257 -#, fuzzy msgid "Retention Configuration" -msgstr "Konfiguracja systemu" +msgstr "Konfiguracja retencji" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34 @@ -7312,18 +7240,16 @@ msgstr "Takie jak sieć publiczna" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271 -#, fuzzy msgid "Same as Rate" -msgstr "Takie jak w źródle" +msgstr "takie jak przepustowość" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250 msgid "Same as source" msgstr "Takie jak w źródle" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383 -#, fuzzy msgid "Sat" -msgstr "Uruchom" +msgstr "Sb" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:358 @@ -7390,9 +7316,8 @@ msgid "Schedule" msgstr "Plan wykonywania" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:709 -#, fuzzy msgid "Schedule Simulator" -msgstr "Wykonaj teraz" +msgstr "Symulacja kalendarza zadań" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265 msgid "Schedule now" @@ -7413,9 +7338,8 @@ msgstr "Zakres" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78 -#, fuzzy msgid "Scopes" -msgstr "Zakres" +msgstr "Zakresy" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274 @@ -7485,14 +7409,12 @@ msgid "Security Group" msgstr "Grupy bezpieczeństwa" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172 -#, fuzzy msgid "Select File" -msgstr "Wybierz plik..." +msgstr "Wybierz plik" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316 -#, fuzzy msgid "Select Media-Set to restore" -msgstr "Uruchom po przywróceniu" +msgstr "Wybierz zestaw nośników do przywrócenia" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:291 msgid "Select Timespan" @@ -7835,9 +7757,8 @@ msgid "Signed" msgstr "Podpisane" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:86 -#, fuzzy msgid "Simulate" -msgstr "Szablon" +msgstr "Symuluj" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:297 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:302 @@ -7888,7 +7809,7 @@ msgstr "Pomijaj zweryfikowane" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:302 msgid "Skip replication" -msgstr "Bez replikacji" +msgstr "Pomijaj przy replikacji" #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79 msgid "Skip verified snapshots" @@ -7921,9 +7842,8 @@ msgid "Snapshot" msgstr "Migawka" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292 -#, fuzzy msgid "Snapshot Selection" -msgstr "Wybrane" +msgstr "Wybór migawki" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308 @@ -7956,9 +7876,8 @@ msgid "Some guests are not covered by any backup job." msgstr "Niektóre maszyny nie mają planu wykonywania kopii zapasowych" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:482 -#, fuzzy msgid "Some suites are misconfigured" -msgstr "agent gościa nie jest dostępny" +msgstr "Niektóre zestawy są niewłaściwie skonfigurowane" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:714 @@ -8079,9 +7998,8 @@ msgid "Start Time" msgstr "Czas rozpoczęcia" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398 -#, fuzzy msgid "Start U2F challenge" -msgstr "Rozpocznij wymianę WebAuthn" +msgstr "Rozpocznij wymianę U2F" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308 msgid "Start WebAuthn challenge" @@ -8296,9 +8214,8 @@ msgid "Storage / Disks" msgstr "Nośniki i dyski" #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173 -#, fuzzy msgid "Storage Retention Configuration" -msgstr "Konfiguracja systemu" +msgstr "Konfiguracja retencji magazynu" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30 msgid "Storage View" @@ -8306,11 +8223,11 @@ msgstr "Widok magazynów danych" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221 msgid "Storage usage" -msgstr "Uzycie magazynów danych" +msgstr "Użycie magazynów danych" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219 msgid "Storage usage (bytes)" -msgstr "Uzycie magazynów danych (bajty)" +msgstr "Użycie magazynów danych (bajty)" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34 msgid "Storage {0} on node {1}" @@ -8377,9 +8294,8 @@ msgid "Successful" msgstr "Pomyślne" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:280 -#, fuzzy msgid "Suites" -msgstr "Zapis" +msgstr "Zestawy" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100 @@ -8399,14 +8315,12 @@ msgid "Summary columns" msgstr "Kolumny podsumowania" #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192 -#, fuzzy msgid "Summary/Dashboard columns" -msgstr "Kolumny podsumowania" +msgstr "Kolumny podsumowania/panelu" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393 -#, fuzzy msgid "Sun" -msgstr "Podsieć" +msgstr "Nd" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:30 msgid "Sunday" @@ -8555,21 +8469,18 @@ msgid "TOTP codes consist of six decimal digits" msgstr "Kody TOTP składają się z 6 cyfr dziesiętnych" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353 -#, fuzzy msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits" -msgstr "Kody TOTP składają się z 6 cyfr dziesiętnych" +msgstr "Kody TOTP składają się zwykle z 6 cyfr dziesiętnych" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:675 -#, fuzzy msgid "TPM State" -msgstr "Stan CRM" +msgstr "Stan TPM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52 -#, fuzzy msgid "TPM Storage" -msgstr "Przestrzeń LVM" +msgstr "Magazyn danych TPM" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80 @@ -8772,6 +8683,7 @@ msgstr "Obecna konfiguracja maszyny nie pozwala na wykonywanie migawek." msgid "" "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!" msgstr "" +"Repozytorium komercyjne jest włączone, ale nie ma aktywnych subskrypcji!" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59 msgid "The newest version installed in the Cluster." @@ -8779,11 +8691,12 @@ msgstr "W tym klastrze jest zainstaloiwana najnowsza wersja" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:320 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready" -msgstr "" +msgstr "Repozytorium bez subskrypcji NIE JEST przeznaczone na produkcję" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:490 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!" msgstr "" +"Repozytorium bez subskrypcji nie jest zalecane do używania na produkcji!" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135 msgid "" @@ -8799,13 +8712,15 @@ msgstr "Zapisane stany maszyn wirtualnych zostaną nieodwracalnie usunięte." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:321 msgid "The test repository may contain unstable updates" -msgstr "" +msgstr "Repozytorium testowe może zawierać niestabilne aktualizacje" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494 msgid "" "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for " "production use!" msgstr "" +"Repozytorium testowe może zawierać niestabilne aktualizacje i nie jest " +"zalecane do używania na produkcji!" #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126 @@ -8846,7 +8761,7 @@ msgstr "Próg" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363 msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "Czw" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361 @@ -8860,14 +8775,12 @@ msgid "Time" msgstr "Czas" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320 -#, fuzzy msgid "Time End" -msgstr "Strefa czasowa" +msgstr "Koniec" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308 -#, fuzzy msgid "Time Start" -msgstr "Krok czasowy" +msgstr "Początek" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100 msgid "Time Step" @@ -8889,9 +8802,8 @@ msgstr "Zakres czasu" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289 -#, fuzzy msgid "Timeframes" -msgstr "Zakres czasu" +msgstr "Przedział czasu" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1229 msgid "Timeout" @@ -8907,7 +8819,7 @@ msgstr "Znacznik czasu" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125 msgid "Tip:" -msgstr "" +msgstr "Podpowiedź:" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60 @@ -9026,14 +8938,12 @@ msgstr "Ruch sieciowy" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29 -#, fuzzy msgid "Traffic Control" msgstr "Ruch sieciowy" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12 -#, fuzzy msgid "Traffic Control Rule" -msgstr "Kontroler" +msgstr "Kontrola ruchu sieciowego" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749 @@ -9059,16 +8969,15 @@ msgstr "Zaufane sieci" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343 msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "Wt" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106 -#, fuzzy msgid "Two Factor" -msgstr "Drugi składnik" +msgstr "TFA" #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24 msgid "Two Factor Authentication" -msgstr "Uwierzytelnienie dwuetapowe (TFA)" +msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe (TFA)" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:320 @@ -9116,9 +9025,8 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:264 -#, fuzzy msgid "Types" -msgstr "Typ" +msgstr "Typy" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148 msgid "U2F AppID URL" @@ -9134,7 +9042,7 @@ msgstr "Ustawienia U2F" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272 msgid "URIs" -msgstr "" +msgstr "URI" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59 @@ -9149,9 +9057,8 @@ msgid "USB Device" msgstr "Urządzenie USB" #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60 -#, fuzzy msgid "Unable to load subscription status" -msgstr "Prześlij klucz subskrypcji" +msgstr "Nie udało się ustalić stanu subskrypcji" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236 msgid "Unable to parse network configuration" @@ -9177,9 +9084,8 @@ msgid "Unique task ID" msgstr "Identyfikator zadania" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201 -#, fuzzy msgid "Unit" -msgstr "Plik unit" +msgstr "Usługa" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76 @@ -9211,7 +9117,6 @@ msgstr "nieznane" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:209 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246 -#, fuzzy msgid "Unlimited" msgstr "bez ograniczeń" @@ -9279,7 +9184,7 @@ msgstr "Aktualizuj bazę pakietów" #: proxmox-backup/www/Utils.js:376 msgid "Update {0} Account" -msgstr "" +msgstr "Aktualizuj konto {0}" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231 @@ -9372,6 +9277,8 @@ msgid "" "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys " "enrolled." msgstr "" +"Użyj obrazu EFIvars ze standardową dystrybucją i bezpiecznymi kluczami " +"rozruchowymi Microsoftu" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45 msgid "Use Greylisting for IPv4" @@ -9572,9 +9479,8 @@ msgstr "Nazwa użytkownika" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58 -#, fuzzy msgid "Username Claim" -msgstr "Nazwa użytkownika" +msgstr "Typ nazwy użytkownika" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92 @@ -9619,9 +9525,8 @@ msgid "VLAN Aware" msgstr "Obsługa VLAN" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413 -#, fuzzy msgid "VLAN ID" -msgstr "VLAN" +msgstr "VLAN ID" #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485 @@ -9634,7 +9539,6 @@ msgid "VLAN aware" msgstr "Obsługa VLAN" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419 -#, fuzzy msgid "VLAN raw device" msgstr "Urządzenie nadrzędne VLAN" @@ -9796,9 +9700,8 @@ msgid "Verify State" msgstr "Weryfikuj stan" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:193 -#, fuzzy msgid "Verify certificates" -msgstr "Weryfikuj certyfikat" +msgstr "Weryfikuj certyfikaty" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:107 msgid "Verify new backups immediately after completion" @@ -9910,7 +9813,7 @@ msgstr "Informacje o wirusach" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127 msgid "Vlan raw device" -msgstr "Urządzenie nadrzędne VLAN" +msgstr "Urządzenie nadrzędne" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26 msgid "Vnet" @@ -10011,9 +9914,8 @@ msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:" msgstr "Zalecamy następujące strategie bezpieczeństwa:" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176 -#, fuzzy msgid "WebAuthn Settings" -msgstr "Ustawienia HA" +msgstr "Ustawienia WebAuthn" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:228 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122 @@ -10033,7 +9935,7 @@ msgstr "Ustawienia panelu zarządzania" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "Śr" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28 @@ -10077,13 +9979,12 @@ msgstr "Cały rok" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869 -#, fuzzy msgid "Wipe Disk" -msgstr "Dysk WAL" +msgstr "Wyczyść dysk" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19 msgid "Wipe labels and other left-overs" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść etykiety i inne pozostałości" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264 msgid "" @@ -10102,22 +10003,20 @@ msgstr "" "jako spam." #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:126 -#, fuzzy msgid "" "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as " "fallback for backup jobs" msgstr "" -"Jeśli nie określono żadnych opcji przechowywania, używane są ustawienia z " -"plików vzdump.conf na poszczegónych węzłach lub `keep-last 1`" +"Jeśli nie określono żadnych opcji, używane są ustawieniaz plików vzdump.conf " +"na poszczegónych węzłach lub `keep-all`" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373 -#, fuzzy msgid "" "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump." "conf is used as fallback" msgstr "" -"Jeśli nie określono żadnych opcji przechowywania, używane są ustawienia z " -"plików vzdump.conf na poszczegónych węzłach lub `keep-last 1`" +"Jeśli nie określono żadnych opcji, używane są ustawienia magazynu lub " +"ustawienia z plików vzdump.conf na poszczegónych węzłach" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181 msgid "Working" @@ -10163,7 +10062,7 @@ msgstr "Zapis" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193 msgid "Wrong file extension" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowe rozszerzenie pliku" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36 @@ -10190,15 +10089,15 @@ msgstr "Możesz przeciągnąć i upuścić klucz tutaj." #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:32 msgid "You can use Markdown for rich text formatting." -msgstr "" +msgstr "Możesz używać składni Markdown aby fomatować tekst." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:476 msgid "You get supported updates for {0}" -msgstr "" +msgstr "Wspierane aktualizacje dla {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478 msgid "You get updates for {0}" -msgstr "" +msgstr "Nowe aktualizacje z {0}" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244 @@ -10233,16 +10132,16 @@ msgstr "Twoja subskrypcja jest aktywna." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative." -msgstr "" +msgstr "YubiKeys obsługuje też WebAuthn, które jest lepszym wyborem." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:427 msgid "Yubico OTP" -msgstr "" +msgstr "Yubico OTP" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98 msgid "Yubico OTP Key" -msgstr "" +msgstr "Klucz Yubico OTP" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57 @@ -10320,24 +10219,21 @@ msgid "default" msgstr "domyślnie" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172 -#, fuzzy msgid "directory" msgstr "Katalog" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185 -#, fuzzy msgid "disabled" -msgstr "Wyłączone" +msgstr "wyłączone" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26 msgid "dns" msgstr "DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 -#, fuzzy msgid "enabled" -msgstr "Włącz" +msgstr "włączone" #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6 msgid "fast" @@ -10409,7 +10305,7 @@ msgstr "litery" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184 msgid "maxcpu" -msgstr "" +msgstr "maxcpu" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24 @@ -10420,11 +10316,10 @@ msgid "maximum" msgstr "maksymalnie" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100 -#, fuzzy msgid "" "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects." msgstr "" -"min_size <= rozmiar/2 może prowadzić do utraty danych, niepełnych PG lub " +"min_size < rozmiar/2 może prowadzić do utraty danych, niepełnych PG lub " "nieodnalezionych obiektów." #: proxmox-backup/www/Utils.js:8 @@ -10459,9 +10354,8 @@ msgid "none (disabled)" msgstr "brak (wyłączone)" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187 -#, fuzzy msgid "not installed" -msgstr "{0} nie jest zainstalowany." +msgstr "nie zainstalowane" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194 msgid "of {0} CPU(s)" @@ -10489,9 +10383,8 @@ msgid "privileged only" msgstr "tylko uprzywilejowane" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:721 -#, fuzzy msgid "protected" -msgstr "Ochrona" +msgstr "chronione" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526 msgid "" @@ -10583,13 +10476,12 @@ msgid "{0} hours" msgstr "{0} godzin" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78 -#, fuzzy msgid "{0} is already configured" -msgstr "Identyfikator {0} jest już używany" +msgstr "{0} jest już skonfigurowane" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:168 msgid "{0} is deprecated, use {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} jest przestarzałe, użyj {1}" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38 msgid "{0} is not initialized." @@ -10636,14 +10528,12 @@ msgid "{0} takes precedence." msgstr "{0} ma wyższy priorytet" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27 -#, fuzzy msgid "{0} to {1}" -msgstr "{0} z {1}" +msgstr "{0} do {1}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1204 -#, fuzzy msgid "{0} updates" -msgstr "{0} dni" +msgstr "{0} aktualizacji" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12 msgid "{0} weeks" -- 2.25.1