From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from firstgate.proxmox.com (firstgate.proxmox.com [212.224.123.68]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (2048 bits)) (No client certificate requested) by lists.proxmox.com (Postfix) with ESMTPS id 4082174CE1 for ; Tue, 22 Jun 2021 17:17:17 +0200 (CEST) Received: from firstgate.proxmox.com (localhost [127.0.0.1]) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id 32A062A079 for ; Tue, 22 Jun 2021 17:16:47 +0200 (CEST) Received: from proxmox-new.maurer-it.com (proxmox-new.maurer-it.com [94.136.29.106]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (2048 bits)) (No client certificate requested) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTPS id 700D62A06E for ; Tue, 22 Jun 2021 17:16:43 +0200 (CEST) Received: from proxmox-new.maurer-it.com (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by proxmox-new.maurer-it.com (Proxmox) with ESMTP id 4009846456 for ; Tue, 22 Jun 2021 17:12:12 +0200 (CEST) From: Moayad Almalat To: pve-devel@lists.proxmox.com Date: Tue, 22 Jun 2021 17:11:57 +0200 Message-Id: <20210622151157.2951-1-m.almalat@proxmox.com> X-Mailer: git-send-email 2.20.1 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-SPAM-LEVEL: Spam detection results: 0 BAYES_00 -1.9 Bayes spam probability is 0 to 1% KAM_DMARC_STATUS 0.01 Test Rule for DKIM or SPF Failure with Strict Alignment PROLO_LEO1 0.1 Meta Catches all Leo drug variations so far SPF_HELO_NONE 0.001 SPF: HELO does not publish an SPF Record SPF_PASS -0.001 SPF: sender matches SPF record X-Mailman-Approved-At: Tue, 22 Jun 2021 17:39:12 +0200 Subject: [pve-devel] [PATCH i18n]: Update Arabic translationst X-BeenThere: pve-devel@lists.proxmox.com X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: Proxmox VE development discussion List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 22 Jun 2021 15:17:17 -0000 --- ar.po | 2942 +++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 1197 insertions(+), 1745 deletions(-) diff --git a/ar.po b/ar.po index d802507..d805d29 100644 --- a/ar.po +++ b/ar.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Mon Apr 26 14:25:37 2021\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-23 14:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: Sun Mar 28 17:00:33 2021\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-03 12:34+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -21,13 +21,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:96 -#, fuzzy msgid "(No boot device selected)" -msgstr "لم يتم تحديد OSD" +msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:126 msgid "(no bootdisk)" -msgstr "" +msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234 msgid "/some/path" @@ -35,22 +34,21 @@ msgstr "/some/path" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:65 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39 msgid "5 Minutes" -msgstr "" +msgstr "5 دقائق" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:193 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211 msgid "" "A newer version was installed but old version still running, please restart" msgstr "" "تم تثبيت نسخة أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل، يرجى إعادة تشغيل" #: pmg-gui/js/Certificates.js:78 -#, fuzzy msgid "ACME Accounts/Challenges" -msgstr "الحساب" +msgstr "حسابات / تحديات ACME" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37 @@ -65,11 +63,11 @@ msgstr "دعم ACPI" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192 msgid "API Data" -msgstr "" +msgstr "بيانات API" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307 msgid "API Path Prefix" -msgstr "" +msgstr "بادئة مسار API" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:41 @@ -80,41 +78,38 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47 msgid "API Token" -msgstr "" +msgstr "رمز API" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:232 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43 -#, fuzzy msgid "API Token Permission" -msgstr "إذن المستخدم" +msgstr "إذن رمز API" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33 msgid "API Tokens" -msgstr "" +msgstr "رموز API" -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:211 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126 -#, fuzzy msgid "" "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-" "interface!" msgstr "" -"سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم " -"الرسومية!" +"سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة الويب!" #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15 msgid "API token" -msgstr "" +msgstr "رمز API" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104 msgid "Abort" -msgstr "احباط" +msgstr "إحباط" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113 @@ -124,7 +119,7 @@ msgstr "قبول TOS" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6 msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "التحكم بالوصول" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43 @@ -134,16 +129,14 @@ msgstr "الحساب" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17 -#, fuzzy msgid "Account Name" -msgstr "الحساب" +msgstr "أسم الحساب" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145 msgid "Account attribute name" msgstr "اسم خصائص الحساب" -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25 msgid "Accounts" msgstr "حسابات" @@ -151,7 +144,7 @@ msgstr "حسابات" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:679 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:676 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:303 msgid "Action" msgstr "أمر" @@ -161,45 +154,42 @@ msgid "Action '{0}' for '{1}' items" msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'" #: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:882 -#, fuzzy msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful" -msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'" +msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\"" #: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:883 msgid "Action '{0}' successful" -msgstr "" +msgstr "نجح الإجراء \"{0}\"" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58 msgid "Action Objects" msgstr "أمر كائن" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:594 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:716 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:855 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:923 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:591 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:633 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:829 msgid "Actions" -msgstr "أمر" +msgstr "أجراءات" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359 -#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249 -#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:249 pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31 msgid "Active" msgstr "نشيط" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:699 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:697 msgid "Active Directory Server" msgstr "خادم Active Directory" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:546 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:544 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:101 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:288 pmg-gui/js/ActionList.js:101 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 @@ -214,7 +204,7 @@ msgstr "خادم Active Directory" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:111 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:145 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:530 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:243 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97 @@ -240,58 +230,53 @@ msgstr "خادم Active Directory" msgid "Add" msgstr "اضافة" -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:310 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628 -#, fuzzy msgid "Add ACME Account" -msgstr "الحساب" +msgstr "أضف حساب ACME" -#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:100 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:92 msgid "Add Datastore" -msgstr "إضافة كمخزن" +msgstr "أضف مخزن بيانات" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122 msgid "Add EFI Disk" msgstr "إضافة قرص EFI" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112 -#, fuzzy msgid "Add Remote" -msgstr "إزالة" +msgstr "إضافة عن بعد" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:65 msgid "Add Storage" -msgstr "إضافة سعة تخزين" +msgstr "إضافة تخزين" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14 msgid "Add TLS received header" msgstr "Add TLS received header" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187 -#, fuzzy msgid "Add Tape" -msgstr "إضافة سعة تخزين" +msgstr "أضف Tape" #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11 msgid "Add a TOTP login factor" -msgstr "" +msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP" #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10 msgid "Add a Webauthn login token" -msgstr "" +msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn" #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32 -#, fuzzy msgid "Add as Datastore" -msgstr "إضافة كمخزن" +msgstr "أضف كمخزن بيانات" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:56 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:67 msgid "Add as Storage" msgstr "إضافة كمخزن" @@ -299,7 +284,7 @@ msgstr "إضافة كمخزن" msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration." msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة." -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:65 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration." msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة." @@ -310,8 +295,8 @@ msgid "" msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة." #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:304 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182 msgid "Address" msgstr "عنوان" @@ -331,28 +316,22 @@ msgstr "مدير" msgid "Administrator EMail" msgstr "مدير البريد الإلكتروني" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:370 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:367 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397 -#, fuzzy -msgid "Alert Flags" -msgstr "أعلام" - #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:49 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:86 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:302 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:337 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:301 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:333 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:40 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81 msgid "Alias" msgstr "الاسم المستعار" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:337 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:335 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:687 @@ -372,22 +351,21 @@ msgstr "جميع" msgid "All Functions" msgstr "جميع الوظائف" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:734 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:731 msgid "All OK" -msgstr "" +msgstr "كل شيء جيد" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:730 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:727 msgid "All OK (old)" -msgstr "" +msgstr "كل شيء جيد (قديم)" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:336 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:334 msgid "All except {0}" msgstr "جميع ما عدا {0}" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:749 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:746 msgid "All failed" -msgstr "سحب الملف" +msgstr "فشل كل شيء" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:338 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77 msgid "Allocated" @@ -396,12 +374,10 @@ msgstr "تخصيص" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38 -#, fuzzy msgid "Allocation Policy" -msgstr "أمر" +msgstr "سياسة التخصيص" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19 msgid "Allow HREFs" msgstr "السماح بـ HREFs" @@ -424,11 +400,11 @@ msgstr "دائما" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127 msgid "An absolute path" -msgstr "" +msgstr "مسار كامل" #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107 msgid "An error occurred during token registration." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194 @@ -446,9 +422,8 @@ msgid "Apply Custom Scores" msgstr "تطبيق درجات مخصصة" #: pmg-gui/js/Utils.js:850 -#, fuzzy msgid "Apply custom SpamAssassin scores" -msgstr "تطبيق درجات مخصصة" +msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55 msgid "Architecture" @@ -459,37 +434,28 @@ msgid "Archive Filter" msgstr "عامل تصفية الأرشيف" #: pmg-gui/js/Subscription.js:162 -#, fuzzy msgid "Are you sure to remove the subscription key?" -msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال" +msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:445 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}" +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:220 +msgid "Are you sure you want to erase the inserted tape?" +msgstr "هل تريد بالتأكيد مسح Tape المدرج؟" + #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}" -msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}" - -#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?" -msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}" - -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:786 -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?" -msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال" +msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}" #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?" -msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟" +msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:199 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:190 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:415 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198 @@ -500,42 +466,36 @@ msgid "Are you sure you want to remove entry {0}" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:388 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}" -msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}" +msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}" -msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}" +msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}" -msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}" +msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}" #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?" -msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال" +msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:164 msgid "Are you sure you want to remove this entry" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال" #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:317 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?" -msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال" +msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:300 -msgid "" -"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password." +msgid "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password." msgstr "" "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور." @@ -543,7 +503,7 @@ msgstr "" msgid "Attach orig. Mail" msgstr "Attach orig. Mail" -#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122 +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:96 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122 msgid "Attachment Quarantine" msgstr "مرفق الحجر الصحي" @@ -567,7 +527,7 @@ msgstr "مدقق حسابات" #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95 msgid "Auth ID" -msgstr "" +msgstr "معرف المصادقة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48 @@ -580,13 +540,13 @@ msgstr "وضع مصادقة" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:112 msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "ملء تلقائي" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302 msgid "Auto-generate a client encryption key" -msgstr "" +msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:81 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses" msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC" @@ -600,22 +560,21 @@ msgstr "تلقائي" msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')" msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294 -#, fuzzy -msgid "Autoscale Mode" -msgstr "تشغيل تلقائي" +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:132 +msgid "Autoscale" +msgstr "Autoscale" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369 msgid "Autostart" -msgstr "تشغيل تلقائي" +msgstr "التشغيل التلقائي" #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23 msgid "Avail" msgstr "فائدة" #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26 -#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:76 msgid "Available" msgstr "متاح" @@ -624,9 +583,8 @@ msgid "Available Objects" msgstr "الكائنات المتاحة" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:302 -#, fuzzy msgid "Available recovery keys: " -msgstr "الكائنات المتاحة" +msgstr "مفاتيح الاسترداد المتاحة:" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49 @@ -637,8 +595,7 @@ msgstr "متوسط وقت معالجة البريد" msgid "BCC" msgstr "BCC" -#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 -#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176 +#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176 msgid "Back" msgstr "عودة" @@ -648,7 +605,7 @@ msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:126 msgid "Backing Path" -msgstr "" +msgstr "مسار التخزين" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37 msgid "Backscatter Score" @@ -656,100 +613,89 @@ msgstr "نقاط التشتت الخلفي" #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 -#: pmg-gui/js/Utils.js:852 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1762 +#: pmg-gui/js/Utils.js:852 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:255 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:254 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:371 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130 proxmox-backup/www/Utils.js:371 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6 msgid "Backup" msgstr "نسخة احتياطية" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112 -#, fuzzy msgid "Backup Count" -msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي" +msgstr "عدد النسخ الاحتياطي" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882 -#, fuzzy msgid "Backup Details" -msgstr "تفاصيل" +msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:546 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:543 msgid "Backup Group" -msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي" +msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1762 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:349 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450 msgid "Backup Job" msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55 -#, fuzzy msgid "Backup Jobs" -msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي" +msgstr "مهام النسخ الاحتياطي" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200 -#, fuzzy msgid "Backup Now" -msgstr "النسخ الاحتياطي الآن" +msgstr "نسخة احتياطية الآن" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189 msgid "Backup Restore" msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:197 -#, fuzzy msgid "Backup Retention" -msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي" +msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21 -#, fuzzy msgid "Backup Server" -msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي" +msgstr "خادم النسخ الاحتياطي" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:651 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:648 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194 -#, fuzzy msgid "Backup Time" -msgstr "نسخة احتياطية" +msgstr "وقت النسخ الاحتياطي" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:108 msgid "Backup content type not available for this storage." -msgstr "" +msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين." -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:156 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:148 msgid "Backup now" msgstr "النسخ الاحتياطي الآن" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251 msgid "Backup snapshots on '{0}'" -msgstr "" +msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90 -#, fuzzy msgid "Backup/Restore" -msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي" +msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27 -#, fuzzy msgid "Backups" -msgstr "نسخة احتياطية" +msgstr "النسخ الاحتياطي" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:118 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162 msgid "Bad Chunks" -msgstr "" +msgstr "Bad Chunks" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1208 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1260 msgid "Bad Request" msgstr "طلب غير صحيح" @@ -758,7 +704,7 @@ msgid "Ballooning Device" msgstr "جهاز Ballooning" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:77 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:63 msgid "Bandwidth Limit" msgstr "حد عرض النطاق الترددي" @@ -766,15 +712,14 @@ msgstr "حد عرض النطاق الترددي" msgid "Bandwidth Limits" msgstr "حدود النطاق الترددي" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:326 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:657 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:282 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:574 msgid "Barcode Label" -msgstr "" +msgstr "تسمية الباركود" #: proxmox-backup/www/Utils.js:372 -#, fuzzy msgid "Barcode-Label Media" -msgstr "محو البيانات" +msgstr "وسائط تسمية الباركود" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124 msgid "Base DN" @@ -802,37 +747,34 @@ msgstr "الأساسي" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331 msgid "Batch Size (b)" -msgstr "" +msgstr "حجم الدفعة (ب)" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81 msgid "Before Queue Filtering" -msgstr "" +msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176 -#, fuzzy msgid "Bind Password" -msgstr "كلمه المرور" +msgstr "ربط كلمة المرور" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169 -#, fuzzy msgid "Bind User" -msgstr "المستخدم" +msgstr "ربط المستخدم" #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37 -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:353 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:356 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94 msgid "Blacklist" msgstr "القائمة السوداء" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:228 msgid "Block Device" -msgstr "جهاز USB" +msgstr "منع الجهاز" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86 -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:308 msgid "Block Size" msgstr "حجم الكتلة" @@ -853,13 +795,12 @@ msgstr "Bond Mode" msgid "Boot Order" msgstr "أمر الاقلاع" -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:99 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60 msgid "Bootdisk size" msgstr "حجم قرص التشغيل" -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78 +#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 msgid "Bounces" @@ -877,14 +818,13 @@ msgstr "Bridge" msgid "Bridge ports" msgstr "Bridge ports" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:631 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:628 msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "تصفح" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281 -#, fuzzy msgid "Bucket" -msgstr "مأخذ" +msgstr "مستودع" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:87 msgid "Build time" @@ -933,7 +873,7 @@ msgstr "محرك أقراص CD / DVD" msgid "CIDR" msgstr "CIDR" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:408 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:406 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210 @@ -961,15 +901,14 @@ msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:134 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136 -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:70 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:73 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:76 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:197 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:197 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199 msgid "CPU usage" msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:861 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1208 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95 msgid "CPU(s)" msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)" @@ -980,17 +919,15 @@ msgstr "حالة CRM" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117 msgid "CT" -msgstr "" +msgstr "CT" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:100 -#, fuzzy msgid "CT Templates" -msgstr "قوالب" +msgstr "قوالب CT" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:79 -#, fuzzy msgid "CT Volumes" -msgstr "نقل وحدة التخزين" +msgstr "وحدات تخزين CT" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225 msgid "Cache" @@ -1016,28 +953,22 @@ msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجو msgid "Capacity" msgstr "القدرات" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:487 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:867 -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:487 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:773 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257 msgid "Cartridge Memory" -msgstr "" +msgstr "ذاكرة الكارتريج" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:771 -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:688 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:227 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264 msgid "Catalog" -msgstr "" +msgstr "كاتالوج" #: proxmox-backup/www/Utils.js:373 -#, fuzzy msgid "Catalog Media" -msgstr "محو البيانات" +msgstr "وسائط الكتالوج" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199 -#, fuzzy -msgid "Ceph Pool" -msgstr "تجمع Thin" - -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57 msgid "Ceph Version" msgstr "الإصدار الـ Ceph" @@ -1046,14 +977,12 @@ msgid "Ceph cluster configuration" msgstr "تكوين كتلة Ceph" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63 -#, fuzzy msgid "Ceph in the cluster" -msgstr "إنشاء مجموعة" +msgstr "Ceph في الكتلة" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27 -#, fuzzy msgid "Ceph version to install" -msgstr "الإصدار الـ Ceph" +msgstr "إصدار Ceph للتثبيت" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75 msgid "CephFS" @@ -1079,63 +1008,52 @@ msgstr "شهادات" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126 msgid "Challenge Plugins" -msgstr "" +msgstr "تحدي الإضافات" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:98 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253 -#, fuzzy msgid "Challenge Type" -msgstr "نوع المحتوى" +msgstr "نوع التحدي" #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26 -#, fuzzy msgid "Change Owner" -msgstr "قناة" +msgstr "قناةتغير المالك" #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149 -#, fuzzy msgid "Change Password" -msgstr "كلمه المرور" +msgstr "تغيير كلمة المرور" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1713 -msgid "Change global Ceph flags" -msgstr "" - -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:608 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:605 msgid "Change owner of '{0}'" -msgstr "مستخدم '{0}'" +msgstr "تغيير مالك \"{0}\"" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166 msgid "Changelog" msgstr "سجل التغيير" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:638 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:555 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34 -#, fuzzy msgid "Changer" -msgstr "سجل التغيير" +msgstr "مبدّل" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30 -#, fuzzy msgid "Changers" -msgstr "مدراء" +msgstr "صرافون" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:134 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries." -msgstr "" +msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية." #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22 msgid "Channel" msgstr "قناة" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:230 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:229 msgid "Character Device" -msgstr "اختر الجهاز" +msgstr "نوع الجهاز" #: pmg-gui/js/Subscription.js:169 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163 @@ -1151,20 +1069,13 @@ msgstr "اختر الجهاز" msgid "Choose Port" msgstr "اختيار المنفذ" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125 -msgid "" -"Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored " -"Container." -msgstr "" - #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18 msgid "ClamAV" msgstr "ClamAV" #: pmg-gui/js/Utils.js:851 -#, fuzzy msgid "ClamAV update" -msgstr "ClamAV" +msgstr "تحديث ClamAV" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583 msgid "Class" @@ -1174,10 +1085,9 @@ msgstr "فئة" msgid "Clean" msgstr "نظيفة" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:790 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:696 msgid "Clean Drive" -msgstr "محرك CloudInit" +msgstr "تنظيف محرك الأقراص" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157 msgid "Cleanup Disks" @@ -1185,9 +1095,8 @@ msgstr "تنظيف الأقراص" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136 -#, fuzzy msgid "Clear Status" -msgstr "خادم" +msgstr "مسح الحالة" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418 msgid "Client" @@ -1205,8 +1114,7 @@ msgstr "حد معدل اتصال العميل" msgid "Client Message Rate Limit" msgstr "حد معدل رسالة العميل" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1732 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1758 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110 @@ -1231,8 +1139,7 @@ msgstr "أغلق" msgid "CloudInit Drive" msgstr "محرك CloudInit" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50 msgid "Cluster" @@ -1247,8 +1154,7 @@ msgstr "إدارة الكتلة" msgid "Cluster Information" msgstr "معلومات الكتلة" -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127 msgid "Cluster Join" msgstr "الانضمام إلى الكتلة" @@ -1264,9 +1170,8 @@ msgstr "اسم الكتلة" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367 -#, fuzzy msgid "Cluster Network" -msgstr "شبكة موثوقة" +msgstr "شبكة الكتلة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212 msgid "Cluster Nodes" @@ -1285,7 +1190,7 @@ msgstr "سجل الكتلة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414 msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "طي الكل" #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31 msgid "Command" @@ -1325,9 +1230,9 @@ msgstr "أمر" #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:39 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:178 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:225 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:359 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:763 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:356 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:760 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:425 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:183 @@ -1345,7 +1250,7 @@ msgstr "أمر" #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:551 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:548 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92 @@ -1374,7 +1279,6 @@ msgstr "مجتمع" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:633 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24 -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53 msgid "Compression" msgstr "ضغط" @@ -1384,12 +1288,11 @@ msgid "Config Version" msgstr "إصدار التكوين" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48 -#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 -#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5 -#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 +#: pmg-gui/js/UserManagement.js:5 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:339 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:323 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:329 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5 @@ -1400,11 +1303,11 @@ msgstr "تكوين" msgid "Configuration Database" msgstr "قاعدة بيانات التكوين" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1209 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1261 msgid "Configuration Unsupported" msgstr "التكوين غير مدعوم" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1733 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797 msgid "Configure" msgstr "تكوين" @@ -1413,9 +1316,8 @@ msgid "Configure Ceph" msgstr "تكوين Ceph" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11 -#, fuzzy msgid "Configure Scheduled Backup" -msgstr "تكوين Ceph" +msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9 @@ -1438,27 +1340,26 @@ msgstr "تكوين Ceph" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:184 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:173 +#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:386 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد" #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45 -#, fuzzy msgid "Confirm Password" msgstr "تأكيد كلمة المرور" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:257 proxmox-backup/www/LoginView.js:329 -#, fuzzy msgid "Confirm Second Factor" -msgstr "إلغاء التكرار" +msgstr "تأكيد العامل الثاني" #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273 msgid "Confirm TFA Removal" -msgstr "" +msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 -#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 pmg-gui/js/UserEdit.js:70 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33 @@ -1469,16 +1370,15 @@ msgstr "تأكيد كلمة المرور" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:128 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:257 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:204 -#, fuzzy msgid "Confirm your ({0}) password" -msgstr "تأكيد كلمة المرور" +msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:300 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:418 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:420 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:666 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1575 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424 pve-manager/www/manager6/Utils.js:664 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1628 msgid "Connection error" msgstr "خطأ في الإتصال" @@ -1486,14 +1386,13 @@ msgstr "خطأ في الإتصال" msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?" msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:579 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1751 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1756 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:577 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:240 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:236 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162 msgid "Console" msgstr "وحدة التحكم" @@ -1513,16 +1412,16 @@ msgstr "وضع لوحة المفاتيح" msgid "Contact" msgstr "الاتصال" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:685 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:683 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:182 msgid "Container" msgstr "حاوية" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:683 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681 msgid "Container template" msgstr "قالب الحاوية" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:187 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:186 msgid "Container {0} on node '{1}'" msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\"" @@ -1541,9 +1440,9 @@ msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\"" #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:704 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:621 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:817 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18 msgid "Content" msgstr "المحتوى" @@ -1557,9 +1456,8 @@ msgid "Content Type Filter" msgstr "تصفية نوع المحتوى" #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7 -#, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "حاوية" +msgstr "استمر" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40 @@ -1570,8 +1468,7 @@ msgstr "المراقب" msgid "Controllers" msgstr "وحدات التحكم" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1750 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178 @@ -1579,7 +1476,7 @@ msgstr "وحدات التحكم" msgid "Convert to template" msgstr "تحويل إلى قالب" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:571 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:568 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:126 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86 msgid "Copy" @@ -1590,21 +1487,19 @@ msgid "Copy Information" msgstr "نسخ المعلومات" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57 -#, fuzzy msgid "Copy Key" -msgstr "نسخ" +msgstr "نسخ مفتاح" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:184 -#, fuzzy msgid "Copy Recovery Keys" -msgstr "أعلى مستلمون" +msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210 msgid "Copy Secret Value" -msgstr "" +msgstr "نسخ القيمة السرية" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1723 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1788 msgid "Copy data" msgstr "نسخ البيانات" @@ -1624,41 +1519,33 @@ msgstr "أنوية" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117 -#, fuzzy msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster" -msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة." +msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38 -#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:675 +#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:672 msgid "Count" msgstr "عدد" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:546 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:308 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:292 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1701 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1702 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1703 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1704 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1711 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1716 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1725 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1734 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1759 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1768 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1769 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1770 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1771 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1772 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1778 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1781 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1790 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1791 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:241 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:216 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:97 @@ -1680,11 +1567,11 @@ msgstr "إنشاء" msgid "Create CT" msgstr "إنشاء CT" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:155 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166 msgid "Create CephFS" msgstr "إنشاء CephFS" -#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1714 +#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1779 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5 msgid "Create Cluster" @@ -1709,13 +1596,12 @@ msgstr "تم الإنشاء" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:70 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:80 -#, fuzzy msgid "Current User" -msgstr "حديث" +msgstr "المستخدم الحالي" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:350 msgid "Current layout" -msgstr "" +msgstr "التخطيط الحالي" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93 @@ -1735,10 +1621,9 @@ msgstr "نقاط القاعدة المخصصة" msgid "Custom Scores" msgstr "علامات مخصصة" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:747 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:744 msgid "D.Port" -msgstr "منفذ" +msgstr "D.Port" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51 msgid "DB Disk" @@ -1759,7 +1644,7 @@ msgstr "DKIM" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:232 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32 @@ -1769,14 +1654,13 @@ msgstr "DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15 msgid "DNS API" -msgstr "" +msgstr "DNS API" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75 msgid "DNS TXT Record" msgstr "سجل DNS TXT" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:147 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243 msgid "DNS domain" msgstr "مجال DNS" @@ -1806,12 +1690,12 @@ msgstr "تصفية DNSBL" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138 msgid "Damaged" -msgstr "" +msgstr "معطوب" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30 msgid "Dashboard" -msgstr "لوحة المعلومات" +msgstr "لوحه القياده" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14 msgid "Dashboard Options" @@ -1831,7 +1715,7 @@ msgstr "تكرار قاعدة البيانات" msgid "Datacenter" msgstr "مركز البيانات" -#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:91 +#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:83 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19 @@ -1842,34 +1726,29 @@ msgstr "مركز البيانات" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:130 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17 -#, fuzzy msgid "Datastore" -msgstr "مركز البيانات" +msgstr "مخزن البيانات" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:103 -#, fuzzy msgid "Datastore Mapping" -msgstr "خيارات لوحة المعلومات" +msgstr "تعيين مخزن البيانات" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26 -#, fuzzy msgid "Datastore Options" -msgstr "خيارات لوحة المعلومات" +msgstr "خيارات مخزن البيانات" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43 -#, fuzzy msgid "Datastore Usage" -msgstr "استخدام بيانات تعريف" +msgstr "استخدام مخزن البيانات" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192 -#, fuzzy msgid "Datastores" -msgstr "مركز البيانات" +msgstr "مخازن البيانات" -#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75 +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:130 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75 -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:292 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:324 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:295 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:289 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:343 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351 msgid "Date" @@ -1888,14 +1767,13 @@ msgstr "يوم من الأسبوع" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "أيام" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31 -#, fuzzy msgid "Days to show" -msgstr "ساعات العرض" +msgstr "أيام للعرض" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1692 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1759 msgid "Deactivate" msgstr "إلغاء تنشيط" @@ -1905,9 +1783,8 @@ msgstr "إلغاء التكرار" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:107 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152 -#, fuzzy msgid "Deduplication Factor" -msgstr "إلغاء التكرار" +msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774 msgid "Deep Scrub" @@ -1918,8 +1795,8 @@ msgid "Deep Scrub OSD.{0}" msgstr "Deep Scrub OSD.{0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53 -#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:148 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41 +#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:148 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:90 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182 @@ -1930,14 +1807,12 @@ msgid "Default" msgstr "إفتراضي" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6 -#, fuzzy msgid "Default (Always)" -msgstr "ترحيل افتراضي" +msgstr "افتراضي (دائمًا)" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:137 -#, fuzzy msgid "Default Datastore" -msgstr "مركز البيانات" +msgstr "مخزن البيانات الافتراضي" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10 msgid "Default Relay" @@ -1945,11 +1820,11 @@ msgstr "ترحيل افتراضي" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191 msgid "Default Sync Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138 msgid "Default sync options can be set by editing the realm." -msgstr "" +msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق." #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151 msgid "Defaults to origin" @@ -1959,7 +1834,7 @@ msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل" msgid "Defaults to requesting host URI" msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:78 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:64 msgid "Defaults to target storage restore limit" msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين" @@ -1968,16 +1843,15 @@ msgid "Deferred Mail" msgstr "البريد المؤجل" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182 -#, fuzzy msgid "Delay" -msgstr "تأخير IO" +msgstr "تأخر" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61 msgid "Delay Warning Time (hours)" msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)" -#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:173 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:365 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:179 +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:170 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:368 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:179 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:531 msgid "Delete" @@ -1988,8 +1862,7 @@ msgstr "حذف" msgid "Delete Custom Certificate" msgstr "حذف شهادة مخصصة" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1735 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1760 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824 msgid "Delete Snapshot" msgstr "حذف اللقطة" @@ -1999,7 +1872,7 @@ msgstr "حذف كافة الرسائل" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292 msgid "Delete existing encryption key" -msgstr "" +msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84 msgid "Delete source" @@ -2007,12 +1880,14 @@ msgstr "حذف المصدر" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:424 msgid "" -"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups " -"created with it!" +"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups created " +"with it!" msgstr "" +"سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي تم " +"إنشاؤها معه!" -#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:167 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:359 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173 +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:164 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:362 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82 msgid "Deliver" msgstr "تسليم" @@ -2037,36 +1912,32 @@ msgstr "تسليم إلى" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:364 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:215 -#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:374 -#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:360 +#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:374 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:360 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:152 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:185 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:61 msgid "Description" msgstr "وصف" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:210 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207 msgid "Dest. port" msgstr "منفذ الوجهة" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:148 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:735 msgid "Destination" msgstr "الوجهة" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1706 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1709 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1710 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1736 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1761 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1773 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1775 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1777 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:246 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:229 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281 msgid "Destroy" msgstr "هدم" @@ -2074,21 +1945,16 @@ msgstr "هدم" msgid "Destroy '{0}'" msgstr "تدمير \"{0}\"" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1755 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819 msgid "Destroy image from unknown guest" msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول" -#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24 -#, fuzzy -msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest" -msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول" - #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:437 msgid "Detach" msgstr "فصل" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:111 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:117 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:387 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117 msgid "Detail" msgstr "التفاصيل" @@ -2112,11 +1978,10 @@ msgid "Device" msgstr "جهاز" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89 -#, fuzzy msgid "Device Class" -msgstr "الأجهزة" +msgstr "فئة الجهاز" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1210 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1262 msgid "Device Ineligible" msgstr "الجهاز غير مؤهل" @@ -2137,15 +2002,14 @@ msgstr "الاتجاه" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:231 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1717 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1782 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154 -#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:375 +#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:375 +#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:230 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1716 proxmox-backup/www/Utils.js:374 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1781 proxmox-backup/www/Utils.js:374 msgid "Directory Storage" msgstr "تخزين الدليل" @@ -2153,8 +2017,8 @@ msgstr "تخزين الدليل" msgid "Disable MX lookup (SMTP)" msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:357 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:359 pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:355 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:357 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389 msgid "Disabled" msgstr "معطّل" @@ -2181,8 +2045,7 @@ msgstr "إخلاء مسؤولية" msgid "Disconnect" msgstr "قطع الاتصال" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29 @@ -2194,7 +2057,7 @@ msgstr "قطع الاتصال" msgid "Disk" msgstr "قرص" -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:98 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:96 msgid "Disk IO" msgstr "قرص ادخال/اخراج" @@ -2202,7 +2065,7 @@ msgstr "قرص ادخال/اخراج" msgid "Disk Move" msgstr "نقل القرص" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193 @@ -2234,18 +2097,16 @@ msgstr "عرض" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291 -#, fuzzy msgid "Do not encrypt backups" -msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي" +msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140 msgid "Do not use any media" msgstr "لا تستخدم أي وسائط" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:797 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:794 msgid "Do you want to verify all snapshots now?" -msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}" +msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟" #: pmg-gui/js/MainView.js:181 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:330 #: proxmox-backup/www/MainView.js:220 @@ -2253,17 +2114,16 @@ msgid "Documentation" msgstr "وثائق" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:569 -#, fuzzy msgid "Does not look like a valid recovery key" -msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!" +msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!" msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!" -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:382 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:155 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:246 @@ -2280,85 +2140,80 @@ msgstr "مجال" msgid "Down" msgstr "أسفل" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:248 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:334 pmg-gui/js/Subscription.js:60 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1718 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:337 pmg-gui/js/Subscription.js:60 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1783 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141 +#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:246 msgid "Download" msgstr "تحميل" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:625 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:622 msgid "Download '{0}'" -msgstr "تحميل" +msgstr "تحميل \"{0}\"" #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5 -#, fuzzy msgid "Download Files" -msgstr "تحميل" +msgstr "تحميل ملفات" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault." -msgstr "" +msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن." #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195 msgid "Drag and drop to reorder" -msgstr "" +msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب" #: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:372 #: proxmox-backup/www/Utils.js:373 proxmox-backup/www/Utils.js:376 #: proxmox-backup/www/Utils.js:377 proxmox-backup/www/Utils.js:379 #: proxmox-backup/www/Utils.js:380 proxmox-backup/www/Utils.js:385 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:228 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:339 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:397 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:187 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:295 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:332 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8 -#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82 +#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:44 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:29 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:60 msgid "Drive" -msgstr "" +msgstr "محرك أقراص" #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56 -#, fuzzy msgid "Drive Number" -msgstr "رقم" +msgstr "رقم محرك الأقراص" -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:66 msgid "Drive is busy" -msgstr "" +msgstr "محرك الأقراص مشغول" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:752 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:669 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36 msgid "Drives" -msgstr "" +msgstr "محركات أقراص" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37 -#, fuzzy msgid "Dummy Device" -msgstr "جهاز الصوت" +msgstr "جهاز وهمي" #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235 -#, fuzzy msgid "Duplicate link address not allowed." -msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط" +msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به." #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230 msgid "Duplicate link number not allowed." -msgstr "" +msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:159 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182 @@ -2372,9 +2227,9 @@ msgstr "" msgid "Duration" msgstr "المدة الزمنية" -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:311 msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "ديناميكي" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159 @@ -2404,9 +2259,8 @@ msgid "E-Mail addresses of '{0}'" msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\"" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181 -#, fuzzy msgid "E-Mail attribute" -msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني" +msgstr "سمة البريد الإلكتروني" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246 @@ -2414,9 +2268,9 @@ msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني" msgid "EFI Disk" msgstr "قرص EFI" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:361 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:359 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS" -msgstr "" +msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60 msgid "EMail 'From:'" @@ -2426,11 +2280,11 @@ msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\"" msgid "EMail attribute name(s)" msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:551 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:549 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:106 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:249 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100 #: pmg-gui/js/ActionList.js:108 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:158 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205 pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 @@ -2444,9 +2298,6 @@ msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 pmg-gui/js/Transport.js:51 #: pmg-gui/js/UserView.js:102 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1712 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:985 @@ -2461,7 +2312,7 @@ msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني" #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:138 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:523 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:249 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83 @@ -2488,7 +2339,7 @@ msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني" #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:566 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:563 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:29 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150 @@ -2498,47 +2349,40 @@ msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني" msgid "Edit" msgstr "تعديل" -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:273 -#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:145 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:240 msgid "Edit Notes" -msgstr "ملاحظات الـ Notes" +msgstr "تحرير الملاحظات" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265 -#, fuzzy msgid "Edit dashboard settings" -msgstr "خيارات لوحة المعلومات" +msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)" -msgstr "" +msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)" #: pmg-gui/js/ActionList.js:148 msgid "Editable" -msgstr "قابل للتعديل" +msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149 msgid "Egress" -msgstr "خروج" +msgstr "الخروج" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:452 -msgid "" -"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate" -msgstr "" -"إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط" +msgid "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate" +msgstr "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205 -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:205 msgid "Eject" -msgstr "ترفض" +msgstr "إخراج" #: proxmox-backup/www/Utils.js:376 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107 -#, fuzzy msgid "Eject Media" -msgstr "محو البيانات" +msgstr "إخراج الوسائط" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90 msgid "Email from address" @@ -2552,8 +2396,8 @@ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:117 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:222 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:233 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:161 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:351 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12 msgid "Enable" @@ -2576,13 +2420,12 @@ msgid "Enable TLS Logging" msgstr "تمكين تسجيل TLS" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117 -#, fuzzy msgid "Enable new" -msgstr "تمكين" +msgstr "تمكين جديد" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270 msgid "Enable new users" -msgstr "" +msgstr "تمكين المستخدمين الجدد" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:267 msgid "Enable quota" @@ -2592,8 +2435,8 @@ msgstr "تمكين الحصة النسبية" #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:356 pve-manager/www/manager6/Utils.js:358 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:514 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:354 pve-manager/www/manager6/Utils.js:356 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:512 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1074 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75 @@ -2620,53 +2463,49 @@ msgstr "تمكين الحصة النسبية" msgid "Enabled" msgstr "ممكّن" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:419 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:417 msgid "Enabled for Windows" -msgstr "تمكين" +msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78 msgid "Encrypt OSD" msgstr "تشفير OSD" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:244 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345 -#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:179 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:687 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:242 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:310 +#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:123 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:684 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110 -#, fuzzy msgid "Encrypted" -msgstr "تشفير OSD" +msgstr "مشفر" #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135 msgid "" "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the " "client where the decryption key is located." msgstr "" +"لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل حيث " +"يوجد مفتاح فك التشفير." #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:456 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124 -#, fuzzy msgid "Encryption" -msgstr "مفتاح الاشتراك" +msgstr "التشفير" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38 -#, fuzzy msgid "Encryption Fingerprint" -msgstr "بصمة" +msgstr "بصمة التشفير" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63 -#, fuzzy msgid "Encryption Key" -msgstr "مفتاح الاشتراك" +msgstr "مفتاح التشفير" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49 -#, fuzzy msgid "Encryption Keys" -msgstr "مفتاح الاشتراك" +msgstr "مفاتيح التشفير" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 msgid "End" @@ -2674,23 +2513,32 @@ msgstr "النهاية" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:147 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:80 -#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:326 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:80 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:326 msgid "End Time" msgstr "وقت النهاية" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52 msgid "Entropy source" -msgstr "" +msgstr "مصدر الانتروبيا" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1724 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:646 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205 +#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14 +msgid "Erase" +msgstr "محو" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:377 +msgid "Erase Media" +msgstr "محو الوسائط" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1789 msgid "Erase data" msgstr "محو البيانات" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:455 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:914 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:453 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:847 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156 @@ -2699,15 +2547,14 @@ msgstr "محو البيانات" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:159 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:69 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:139 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:178 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:202 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:237 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:130 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:162 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:142 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:161 @@ -2717,14 +2564,13 @@ msgstr "محو البيانات" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112 -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:34 -#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89 -#: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 -#: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48 -#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 -#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1441 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1457 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:34 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:89 pmg-gui/js/Subscription.js:177 +#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 pmg-gui/js/Utils.js:773 +#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 +#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1494 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1510 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484 @@ -2732,10 +2578,10 @@ msgstr "محو البيانات" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:451 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:157 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:171 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:251 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:259 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:175 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:193 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:190 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109 @@ -2750,8 +2596,8 @@ msgstr "محو البيانات" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:292 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:337 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:31 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:444 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:471 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:441 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:468 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:179 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350 @@ -2777,7 +2623,7 @@ msgstr "محو البيانات" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49 @@ -2793,7 +2639,7 @@ msgstr "محو البيانات" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:144 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:197 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:108 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:195 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:124 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:54 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:164 proxmox-backup/www/Utils.js:439 @@ -2808,9 +2654,7 @@ msgstr "محو البيانات" #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:202 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:252 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:145 msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -2822,16 +2666,15 @@ msgstr "خطأ" msgid "Errors" msgstr "أخطاء" -#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:100 +#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:93 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:96 msgid "Estimated Full" -msgstr "" +msgstr "مقدر ممتلئ" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16 -#, fuzzy msgid "Every Saturday" -msgstr "كل يوم" +msgstr "كل سبت" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10 @@ -2843,21 +2686,18 @@ msgstr "كل يوم" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18 -#, fuzzy msgid "Every first Saturday of the month" -msgstr "كل ساعتين" +msgstr "أول يوم سبت من كل شهر" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17 -#, fuzzy msgid "Every first day of the Month" -msgstr "كل ساعتين" +msgstr "كل أول يوم في الشهر" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10 -#, fuzzy msgid "Every hour" -msgstr "كل ساعتين" +msgstr "كل ساعة" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9 @@ -2906,7 +2746,7 @@ msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:406 msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "توسيع الكل" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67 msgid "Experimental" @@ -2930,19 +2770,17 @@ msgid "Expires" msgstr "تنتهي" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212 -#, fuzzy msgid "Export" -msgstr "دعم" +msgstr "يصدر" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:89 msgid "Export Media Set" -msgstr "" +msgstr "تصدير مجموعة الوسائط" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36 -#, fuzzy msgid "External Gateway Peers" -msgstr "منفذ SMTP خارجي" +msgstr "نظراء البوابة الخارجية" #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43 msgid "External SMTP Port" @@ -2952,10 +2790,9 @@ msgstr "منفذ SMTP خارجي" msgid "Factory Defaults" msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:253 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:251 msgid "Failed" -msgstr "سحب الملف" +msgstr "باءت بالفشل" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26 msgid "Failing" @@ -2984,24 +2821,12 @@ msgid "Field" msgstr "حَقْل" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:232 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90 +#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:231 msgid "File" msgstr "ملف" -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:238 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:249 -#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:110 -#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:116 -#, fuzzy -msgid "File Restore" -msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي" - -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729 -msgid "File Restore Download" -msgstr "" - #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168 #: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99 @@ -3023,16 +2848,14 @@ msgstr "نوع الملف" msgid "Filter" msgstr "تصفية" -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:142 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134 msgid "Filter VMID" -msgstr "تصفية" +msgstr "تصفية VMID" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21 -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57 -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337 @@ -3055,11 +2878,11 @@ msgstr "إنهاء" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:282 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:253 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22 @@ -3078,11 +2901,11 @@ msgstr "الاسم الاول" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19 msgid "First day of the year" -msgstr "" +msgstr "اليوم الأول من السنة" -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:313 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "مثبت" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:25 msgid "Flags" @@ -3090,7 +2913,7 @@ msgstr "أعلام" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131 msgid "Floppy" -msgstr "" +msgstr "قرص مرن" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123 msgid "Flush" @@ -3116,23 +2939,22 @@ msgstr "حجم الخط" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0" -msgstr "" +msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0" #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:153 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:189 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors." -msgstr "" +msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل." #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358 msgid "Force" msgstr "فرض" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212 -#, fuzzy msgid "Forget Snapshot" -msgstr "حذف اللقطة" +msgstr "ننسى لقطة" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:663 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:661 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values" msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة" @@ -3141,25 +2963,11 @@ msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صا #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:329 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:294 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:348 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:729 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:779 -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235 -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205 msgid "Format" msgstr "شكل" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:377 -#, fuzzy -msgid "Format media" -msgstr "شكل" - -#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18 -#, fuzzy -msgid "Format/Erase" -msgstr "شكل" - #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:343 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82 msgid "Fragmentation" msgstr "تجزئة" @@ -3181,11 +2989,6 @@ msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء ال msgid "From" msgstr "من" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:132 -#, fuzzy -msgid "From Backup" -msgstr "نسخة احتياطية" - #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164 @@ -3195,20 +2998,18 @@ msgstr "من الملف" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:63 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:99 -#, fuzzy msgid "From Slot" -msgstr "من الملف" +msgstr "من فتحة" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:44 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30 msgid "From backup configuration" -msgstr "تكوين كتلة Ceph" +msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "ممتلىء" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178 msgid "Full Clone" @@ -3217,26 +3018,24 @@ msgstr "استنساخ كامل" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:134 -#, fuzzy msgid "GC Schedule" -msgstr "جدول" +msgstr "جدول GC" #: proxmox-backup/www/Utils.js:378 -#, fuzzy msgid "Garbage Collect" -msgstr "بدء التثبيت" +msgstr "جمع القمامة" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78 msgid "Garbage Collection" -msgstr "" +msgstr "جمع القمامة" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69 msgid "Garbage Collection Schedule" -msgstr "" +msgstr "جدول جمع القمامة" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29 msgid "Garbage collections" -msgstr "" +msgstr "مجموعات القمامة" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329 @@ -3245,14 +3044,13 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:296 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:42 -#, fuzzy msgid "Gateway Nodes" -msgstr "Gateway nodes" +msgstr "عقد البوابة" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22 @@ -3268,9 +3066,8 @@ msgstr "Google Safe Browsing" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144 -#, fuzzy msgid "Granted Permissions" -msgstr "إذن المجموعة" +msgstr "الأذونات الممنوحة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79 @@ -3297,9 +3094,8 @@ msgid "Group" msgstr "مجموعة" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245 -#, fuzzy msgid "Group Filter" -msgstr "تصفية الفيروسات" +msgstr "مرشح المجموعة" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:208 @@ -3307,9 +3103,8 @@ msgid "Group Permission" msgstr "إذن المجموعة" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232 -#, fuzzy msgid "Group classes" -msgstr "فئة كائنات المجموعة" +msgstr "فئات المجموعة" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69 msgid "Group member" @@ -3321,7 +3116,7 @@ msgstr "فئة كائنات المجموعة" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187 msgid "Groupname attr." -msgstr "" +msgstr "اسم المجموعة سمة." #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101 @@ -3349,9 +3144,8 @@ msgid "Guest Agent not running" msgstr "وكيل الضيف لا يعمل" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425 -#, fuzzy msgid "Guest Image" -msgstr "حساب زائر" +msgstr "صورة الضيف" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:296 msgid "Guest Notes" @@ -3370,9 +3164,8 @@ msgid "Guests" msgstr "ضيوف" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970 -#, fuzzy msgid "Guests without backup job" -msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي" +msgstr "الضيوف بدون عمل نسخ احتياطي" #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:216 msgid "HA Group" @@ -3406,12 +3199,11 @@ msgstr "وكيل HTTP" msgid "Hard Disk" msgstr "القرص الثابت" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:233 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:232 msgid "Hardlink" -msgstr "القرص الثابت" +msgstr "ارتباط ثابت" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:248 msgid "Hardware" msgstr "المعدات" @@ -3436,7 +3228,7 @@ msgid "Headers" msgstr "رؤوس" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:350 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89 @@ -3456,9 +3248,9 @@ msgstr "مكتب المساعدة" msgid "Heuristic Score" msgstr "نقاط الاستدلالية" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1749 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:166 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernate" @@ -3476,11 +3268,11 @@ msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين" #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24 msgid "Hint" -msgstr "" +msgstr "تلميح" -#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:109 +#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:102 msgid "History (last Month)" -msgstr "" +msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:343 @@ -3488,9 +3280,9 @@ msgid "Hookscript" msgstr "Hookscript" #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:289 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26 @@ -3499,14 +3291,12 @@ msgid "Host" msgstr "المضيف" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281 -#, fuzzy msgid "Host CPU usage" -msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية" +msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:290 -#, fuzzy msgid "Host Memory usage" -msgstr "استخدام الذاكرة" +msgstr "استخدام ذاكرة المضيف" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116 msgid "Host group" @@ -3514,7 +3304,7 @@ msgstr "المجموعة المضيفة" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155 msgid "Host/IP address or optional port is invalid" -msgstr "" +msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120 @@ -3550,32 +3340,29 @@ msgstr "ساعات العرض" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281 proxmox-backup/www/Utils.js:501 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:25 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:699 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:799 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:906 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:616 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812 msgid "ID" msgstr "معرف" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239 -#, fuzzy msgid "IO Delay" -msgstr "تأخير IO" +msgstr "تأخير الإدخال والإخراج" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237 -#, fuzzy msgid "IO Delay (ms)" -msgstr "تأخير IO" +msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)" -#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118 -#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35 +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118 pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136 msgid "IO delay" -msgstr "تأخير IO" +msgstr "تأخير الإدخال والإخراج" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199 msgid "IO wait" -msgstr "" +msgstr "انتظار الإدخال والإخراج" #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33 msgid "IOMMU Group" @@ -3610,9 +3397,8 @@ msgid "IP filter" msgstr "مرشح IP" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:247 -#, fuzzy msgid "IP resolved by node's hostname" -msgstr "الافتراضي: تم حل IP بواسطة اسم مضيف العقدة" +msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:33 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173 @@ -3623,8 +3409,8 @@ msgstr "الافتراضي: تم حل IP بواسطة اسم مضيف العقد msgid "IP/CIDR" msgstr "IP/CIDR" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:310 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:345 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:309 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:341 msgid "IPSet" msgstr "IPSet" @@ -3638,46 +3424,44 @@ msgid "IPv4/CIDR" msgstr "IPv4/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169 msgid "IPv6/CIDR" msgstr "IPv6/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:89 -#, fuzzy msgid "ISO Images" -msgstr "صورة ISO" +msgstr "صور ISO" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:684 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106 msgid "ISO image" msgstr "صورة ISO" #: proxmox-backup/www/Utils.js:609 msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "معطّل" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:52 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:929 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:835 msgid "Import" -msgstr "دعم" +msgstr "اِسْتِيراد" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:903 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:809 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41 msgid "Import-Export Slots" -msgstr "" +msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132 msgid "Import/Export Slots" -msgstr "" +msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10 msgid "Important: Save your Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك" #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37 msgid "In" @@ -3700,9 +3484,8 @@ msgid "Include RAM" msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106 -#, fuzzy msgid "Include Statistics" -msgstr "الإحصاء" +msgstr "تضمين الإحصائيات" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684 @@ -3715,9 +3498,8 @@ msgid "Include volume in backup job" msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869 -#, fuzzy msgid "Included disks" -msgstr "تضمين القائمة الرمادية" +msgstr "الأقراص المضمنة" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108 msgid "Incoming" @@ -3727,8 +3509,7 @@ msgstr "الوارده" msgid "Incoming Mail Traffic" msgstr "حركة مرور البريد الواردة" -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102 +#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 @@ -3746,7 +3527,7 @@ msgstr "معلومات" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:307 -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:364 msgid "Information" msgstr "معلومات" @@ -3754,7 +3535,7 @@ msgstr "معلومات" msgid "Ingress" msgstr "دخول" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:573 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:571 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:197 msgid "Initialize Disk with GPT" msgstr "تهيئة القرص مع GPT" @@ -3767,16 +3548,15 @@ msgstr "سياسة الإدخال" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)" -msgstr "" +msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:579 msgid "Insert" msgstr "إدراج" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32 -#, fuzzy msgid "Install Ceph" -msgstr "تثبيت Ceph-" +msgstr "قم بتثبيت Ceph" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256 msgid "Installation" @@ -3784,8 +3564,8 @@ msgstr "تثبيت" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:338 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:701 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:698 msgid "Interface" msgstr "واجهة" @@ -3806,32 +3586,31 @@ msgstr "الفاصل الزمني" msgid "Invalid Value" msgstr "قيمة غير صالحة" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:914 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1441 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1457 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:847 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1494 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1510 msgid "Invalid file size: " msgstr "حجم الملف غير صالح: " #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:78 msgid "Invalid permission path." -msgstr "" +msgstr "مسار إذن غير صالح." -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:384 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:663 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:710 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:917 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:319 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:580 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:627 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:717 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:823 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24 msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "المخزون" #: proxmox-backup/www/Utils.js:379 msgid "Inventory Update" -msgstr "" +msgstr "تحديث المخزون" #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:105 msgid "Is this token already registered?" -msgstr "" +msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26 @@ -3850,38 +3629,37 @@ msgid "" "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when " "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies." msgstr "" -"يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند " -"أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق." +"يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند أخذ " +"لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق." #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:149 msgid "" "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup " "Server." msgstr "" +"يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox." #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305 msgid "Job" msgstr "وظيفة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025 -#, fuzzy msgid "Job Detail" -msgstr "التفاصيل" +msgstr "تفاصيل الوظيفة" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:45 -#, fuzzy msgid "Job ID" -msgstr "التفاصيل" +msgstr "معرف الوظيفة" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158 msgid "Join" msgstr "انضم" -#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1715 +#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1780 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161 msgid "Join Cluster" msgstr "الانضمام إلى المجموعة" @@ -3899,8 +3677,7 @@ msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة" msgid "Join {0}" msgstr "الانضمام إلى {0}" -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 +#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 msgid "Junk Mails" msgstr "رسائل البريد العشوائي" @@ -3914,62 +3691,51 @@ msgid "KVM hardware virtualization" msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8 -#, fuzzy msgid "Keep" -msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة" +msgstr "احتفظ" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30 -#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144 -#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144 proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27 -#, fuzzy msgid "Keep Daily" -msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة" +msgstr "يحفظ يوميا" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47 -#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158 -#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158 proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44 msgid "Keep Hourly" -msgstr "" +msgstr "احتفظ بالساعة" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21 -#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138 -#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102 -#, fuzzy +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138 proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102 msgid "Keep Last" -msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة" +msgstr "حافظ على الأخير" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38 -#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150 -#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150 proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35 msgid "Keep Monthly" -msgstr "" +msgstr "احتفظ بالشهر" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56 -#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164 -#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164 proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53 msgid "Keep Weekly" -msgstr "" +msgstr "حافظ على أسبوعيا" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64 -#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170 -#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170 proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61 msgid "Keep Yearly" -msgstr "" +msgstr "احتفظ بها سنويا" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:125 -#, fuzzy msgid "Keep all backups" -msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة" +msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270 -#, fuzzy msgid "Keep encryption key" -msgstr "مفتاح الاشتراك" +msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108 msgid "Keep old mails" @@ -3979,8 +3745,10 @@ msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة" msgid "" "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery." msgstr "" +"احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات " +"بعد الكوارث." -#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103 +#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110 msgid "Kernel Version" msgstr "إصدار النواة" @@ -4009,7 +3777,7 @@ msgstr "لوحة المفاتيح" msgid "LDAP Group" msgstr "مجموعة LDAP" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703 msgid "LDAP Server" msgstr "خادم LDAP" @@ -4021,11 +3789,11 @@ msgstr "مستخدم LDAP" msgid "LDAP filter" msgstr "تصفية LDAP" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1725 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1790 msgid "LVM Storage" msgstr "تخزين LVMLVM" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1791 msgid "LVM-Thin Storage" msgstr "LVM-Thin تخزين" @@ -4042,19 +3810,17 @@ msgstr "حاوية LXC" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "تسمية" #: proxmox-backup/www/Utils.js:456 -#, fuzzy msgid "Label Information" -msgstr "معلومات" +msgstr "معلومات التسمية" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:380 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:763 -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:380 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:680 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:195 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8 -#, fuzzy msgid "Label Media" -msgstr "محو البيانات" +msgstr "وسائط التسمية" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37 @@ -4070,9 +3836,8 @@ msgid "Languages" msgstr "اللغات" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:233 -#, fuzzy msgid "Last Backup" -msgstr "الحد الأقصى للنسخ الاحتياطية" +msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:109 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110 @@ -4089,9 +3854,8 @@ msgid "Last Update" msgstr "اخر تحديث" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215 -#, fuzzy msgid "Last Verification" -msgstr "التحقق" +msgstr "التحقق الأخير" #: pmg-gui/js/Subscription.js:137 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140 @@ -4101,14 +3865,13 @@ msgstr "آخر فحص" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105 -#, fuzzy msgid "Latest" -msgstr "التحديثات" +msgstr "أحدث" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:115 msgid "Latest Only" -msgstr "" +msgstr "الأحدث فقط" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:165 @@ -4119,6 +3882,7 @@ msgstr "تخطيط" msgid "" "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!" msgstr "" +"يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل الدخول!" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:357 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:228 @@ -4129,8 +3893,7 @@ msgstr "تباعد الأحرف" msgid "Level" msgstr "مستوى" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10 msgid "Lifetime (days)" msgstr "العمر (أيام)" @@ -4162,24 +3925,17 @@ msgstr "استنساخ مرتبط" msgid "Live Mode" msgstr "الوضع المباشر" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:160 -#, fuzzy -msgid "Live restore" -msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي" - -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:735 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:652 msgid "Load" -msgstr "تحميل" +msgstr "حمل" #: proxmox-backup/www/Utils.js:381 -#, fuzzy msgid "Load Media" -msgstr "محو البيانات" +msgstr "تحميل الوسائط" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:169 msgid "Load Media into Drive" -msgstr "" +msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33 @@ -4207,40 +3963,36 @@ msgid "Local" msgstr "محلي" #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13 -#, fuzzy msgid "Local Backup/Restore" -msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي" +msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:54 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51 msgid "Local Datastore" -msgstr "" +msgstr "محل بيانات محلي" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146 -#, fuzzy msgid "Local Owner" -msgstr "تخزين LVMLVM" +msgstr "مالك محلي" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193 -#, fuzzy msgid "Local Store" -msgstr "تخزين LVMLVM" +msgstr "مخزن محلي" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271 -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "أمر" +msgstr "موقع" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274 msgid "Lock" msgstr "قفل" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:263 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:318 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:317 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:370 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:379 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:353 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:349 msgid "Log" msgstr "سجل" @@ -4249,20 +4001,19 @@ msgid "Log In" msgstr "تسجيل الدخول" #: proxmox-backup/www/Utils.js:382 -#, fuzzy msgid "Log Rotation" -msgstr "تنبيه" +msgstr "تناوب السجل" #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47 msgid "Log burst limit" msgstr "حد اندفاع السجل" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1597 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1651 msgid "Log in as root to install." msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت." #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:755 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:752 msgid "Log level" msgstr "مستوى السجل" @@ -4270,10 +4021,9 @@ msgstr "مستوى السجل" #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:90 msgid "Log rate limit" -msgstr "حد معدل السجل" +msgstr "عنوان ماك" -#: pmg-gui/js/LoginView.js:209 -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:253 +#: pmg-gui/js/LoginView.js:209 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:253 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:228 msgid "Login" @@ -4295,14 +4045,12 @@ msgstr "سجلات" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5 -#, fuzzy msgid "Longest Tasks" -msgstr "مهام" +msgstr "أطول المهام" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68 -#, fuzzy msgid "MAC Address" -msgstr "عنوان MAC" +msgstr "عنوان ماك" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:517 @@ -4332,13 +4080,13 @@ msgstr "آلة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114 msgid "" -"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest " -"OS." +"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest OS." msgstr "" +"قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل الضيف." #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:689 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:686 msgid "Macro" msgstr "ماكرو" @@ -4362,9 +4110,11 @@ msgstr "رسائل / دقيقة" #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35 msgid "" -"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in " -"the label written on the tape." +"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in the " +"label written on the tape." msgstr "" +"تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على " +"الشريط." #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM" @@ -4374,9 +4124,9 @@ msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM" msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM." msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM." -#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60 +#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:28 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive." -msgstr "" +msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد." #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114 @@ -4459,35 +4209,34 @@ msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية" msgid "Maximum characters" msgstr "الحد الأقصى للأحرف" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:224 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:183 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127 +#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:37 msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "وسائط" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:59 -#, fuzzy msgid "Media Pool" -msgstr "تجمع Thin" +msgstr "تجمع الوسائط" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42 -#, fuzzy msgid "Media Pools" -msgstr "تجمعات" +msgstr "تجمعات الوسائط" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:44 msgid "Media Set" -msgstr "" +msgstr "مجموعة الوسائط" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:286 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:51 msgid "Media Set UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID مجموعة الوسائط" #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48 msgid "Mediated Devices" @@ -4497,7 +4246,7 @@ msgstr "أجهزة بوساطة" msgid "Members" msgstr "أغضاء" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:406 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:404 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:215 @@ -4525,15 +4274,14 @@ msgstr "حجم الذاكرة" #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:148 -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:81 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:81 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211 msgid "Memory usage" msgstr "استخدام الذاكرة" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81 -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:214 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81 pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:214 msgid "Message" msgstr "رسالة" @@ -4545,7 +4293,7 @@ msgstr "حجم الرسالة (بايت)" msgid "Meta Data Servers" msgstr "بيانات تعريف الخوادم" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:187 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:198 msgid "Metadata Servers" msgstr "بيانات تعريف الخوادم" @@ -4562,13 +4310,11 @@ msgid "Metadata Used" msgstr "بيانات التعريف المستخدمة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236 -#, fuzzy msgid "Metric Server" -msgstr "الخادم الثاني" +msgstr "Metric Server" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1719 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1737 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1763 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1784 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41 @@ -4581,7 +4327,7 @@ msgstr "الخادم الثاني" msgid "Migrate" msgstr "ترحيل" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1727 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1792 msgid "Migrate all VMs and Containers" msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات" @@ -4593,13 +4339,7 @@ msgstr "ترحيل" msgid "Migration Settings" msgstr "إعدادات الترحيل" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261 -msgid "Min. # of PGs" -msgstr "" - -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:89 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29 msgid "Min. Size" msgstr "الحد الأدنى للحجم" @@ -4615,7 +4355,7 @@ msgstr "الحد الأدنى للذاكرة" #: proxmox-backup/www/Utils.js:25 msgid "Mixed" -msgstr "" +msgstr "مختلط" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269 msgid "Mixed Subscriptions" @@ -4637,22 +4377,22 @@ msgstr "وضع" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:838 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:744 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158 -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:36 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29 msgid "Model" msgstr "نموذج" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:220 +#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:219 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "المعدل" #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10 msgid "Modify a TFA entry's description" -msgstr "" +msgstr "تعديل وصف إدخال TFA" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18 @@ -4664,8 +4404,8 @@ msgid "Monday to Friday" msgstr "من الاثنين إلى الجمعة" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:330 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:281 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:336 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:277 msgid "Monitor" msgstr "رصد" @@ -4689,7 +4429,7 @@ msgstr "الشهر" msgid "More" msgstr "أكثر" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1764 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828 msgid "Mount" msgstr "نقطة وصل" @@ -4709,13 +4449,13 @@ msgstr "معرّف نقطة الوصول" msgid "Mount options" msgstr "خيارات نقطة الوصول" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1728 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1793 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:104 msgid "Move Volume" msgstr "نقل وحدة التخزين" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1738 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428 msgid "Move disk" @@ -4726,13 +4466,13 @@ msgid "Multiple E-Mails selected" msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32 -msgid "" -"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority." +msgid "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority." msgstr "" +"يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى." #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115 msgid "Must end with" -msgstr "" +msgstr "يجب أن ينتهي بـ" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114 @@ -4746,7 +4486,7 @@ msgstr "يجب أن تبدأ مع" msgid "My Settings" msgstr "إعداداتي" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:869 proxmox-backup/www/Utils.js:299 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1213 proxmox-backup/www/Utils.js:299 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -4769,7 +4509,6 @@ msgstr "الآن" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:200 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:81 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144 @@ -4779,10 +4518,11 @@ msgstr "الآن" #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:529 pmg-gui/js/Utils.js:586 #: pmg-gui/js/Utils.js:619 pmg-gui/js/Utils.js:655 pmg-gui/js/Utils.js:694 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:225 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:280 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:177 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:108 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:149 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:123 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:117 @@ -4805,7 +4545,7 @@ msgstr "الآن" #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:251 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:311 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:276 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:27 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78 @@ -4834,15 +4574,14 @@ msgstr "الآن" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:323 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211 -#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:507 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195 +#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 proxmox-backup/www/Utils.js:507 +#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 proxmox-backup/www/config/UserView.js:195 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:57 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:817 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:723 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143 -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:22 @@ -4852,18 +4591,18 @@ msgstr "الآن" #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:117 +#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:199 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25 msgid "Name" msgstr "اسم" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:291 -#, fuzzy msgid "Name, Format" -msgstr "شكل" +msgstr "الاسم والصيغة" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:225 msgid "Need at least one mapping" -msgstr "" +msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37 msgid "Nesting" @@ -4877,21 +4616,21 @@ msgstr "قناع الشبكة ل IPv4" msgid "Netmask for Greylisting IPv6" msgstr "قناع الشبكة ل IPv6" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:402 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:220 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:180 msgid "Network" msgstr "شبكة" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:214 msgid "Network Config" msgstr "شبكة التكوين" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:556 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:554 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:655 @@ -4901,12 +4640,11 @@ msgid "Network Device" msgstr "جهاز الشبكة" #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39 -#, fuzzy msgid "Network Interfaces" -msgstr "حركة مرور الشبكة" +msgstr "واجهات الشبكة" -#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:157 -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:91 +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:155 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:89 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225 msgid "Network traffic" msgstr "حركة مرور الشبكة" @@ -4924,22 +4662,20 @@ msgstr "شبكات" #: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95 -#, fuzzy msgid "Never" -msgstr "أبدا" +msgstr "مطلقا" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:254 -#, fuzzy msgid "New Backup" -msgstr "الحد الأقصى للنسخ الاحتياطية" +msgstr "نسخة احتياطية جديدة" #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40 msgid "New Owner" -msgstr "" +msgstr "مالك جديد" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}" -msgstr "" +msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:352 @@ -4950,9 +4686,8 @@ msgstr "التالي" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252 -#, fuzzy msgid "Next Run" -msgstr "المزامنة التالية" +msgstr "تشغيل المقبل" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385 msgid "Next Sync" @@ -4964,33 +4699,30 @@ msgstr "المزامنة التالية" msgid "Next due date" msgstr "موعد الاستحقاق التالي" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:236 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:281 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:234 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:279 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:664 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8 msgid "No" msgstr "لا" -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:301 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619 -#, fuzzy msgid "No Account available." -msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة." +msgstr "لا يوجد حساب متاح." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73 -#, fuzzy msgid "No Accounts configured" -msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف" +msgstr "لم يتم تكوين حسابات" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25 msgid "No Attachments" msgstr "لا ملفات مرفقة" #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40 -#, fuzzy msgid "No Changer" -msgstr "لا تغيير" +msgstr "لا يوجد مغير" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148 msgid "No CloudInit Drive found" @@ -5000,22 +4732,19 @@ msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96 msgid "No Data" -msgstr "" +msgstr "لا توجد بيانات" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128 -#, fuzzy msgid "No Datastores configured" -msgstr "لم يتم تكوين {0}." +msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33 -#, fuzzy msgid "No Delay" -msgstr "تأخير IO" +msgstr "لا تأخير" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65 -#, fuzzy msgid "No Disk selected" -msgstr "لم يتم تحديد OSD" +msgstr "لم يتم تحديد أي قرص" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:49 msgid "No Disks found" @@ -5029,9 +4758,8 @@ msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354 -#, fuzzy msgid "No Domains configured" -msgstr "لم يتم تكوين {0}." +msgstr "لم يتم تكوين المجالات" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5 msgid "No E-Mail address selected" @@ -5046,9 +4774,8 @@ msgid "No Help available" msgstr "لا توجد مساعدة متاحة" #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8 -#, fuzzy msgid "No Mount-Units found" -msgstr "لم يتم العثور على أقراص" +msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703 msgid "No OSD selected" @@ -5060,9 +4787,8 @@ msgstr "لا توجد كائنات" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163 -#, fuzzy msgid "No Plugins configured" -msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف" +msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14 msgid "No Reports" @@ -5081,14 +4807,12 @@ msgid "No Subscription" msgstr "لا اشتراك" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10 -#, fuzzy msgid "No Tasks" -msgstr "مهام" +msgstr "لا توجد مهام" #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299 -#, fuzzy msgid "No Tasks found" -msgstr "لم يتم العثور على أقراص" +msgstr "لم يتم العثور على مهام" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160 msgid "No VM selected" @@ -5098,13 +4822,13 @@ msgstr "لم يتم تحديد VM" msgid "No Volume Groups found" msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:82 msgid "No Warnings/Errors" msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197 msgid "No backups on remote" -msgstr "" +msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد" #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10 @@ -5121,11 +4845,11 @@ msgstr "لا تغيير" msgid "No changes" msgstr "لا توجد تغييرات" -#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105 +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:98 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:431 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:228 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:408 pmg-gui/js/MailTracker.js:264 -#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 +#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:315 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:101 @@ -5135,19 +4859,16 @@ msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122 -#, fuzzy msgid "No default available" -msgstr "لا توجد مساعدة متاحة" +msgstr "لا يوجد افتراضي متاح" #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89 -#, fuzzy msgid "No file selected" -msgstr "لم يتم تحديد OSD" +msgstr "لم يتم اختيار اي ملف" -#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258 -#, fuzzy +#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:251 msgid "No match found" -msgstr "لم يتم العثور على أقراص" +msgstr "لا يوجد تطابق" #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103 msgid "No network device" @@ -5168,15 +4889,14 @@ msgid "No restrictions" msgstr "لا توجد قيود" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6 -#, fuzzy msgid "No running tasks" -msgstr "قيد التشغيل" +msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126 msgid "No schedule setup." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني." -#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55 msgid "No such service configured." msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة." @@ -5188,9 +4908,9 @@ msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools" msgid "No updates available." msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة." -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:473 -#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 -#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:398 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:471 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 +#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 +#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:398 msgid "No valid subscription" msgstr "لا يوجد اشتراك صالح" @@ -5207,8 +4927,7 @@ msgstr "لم يتم تكوين {0}." #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:157 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:571 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1084 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:98 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54 pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:98 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35 @@ -5219,7 +4938,7 @@ msgstr "لم يتم تكوين {0}." #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115 -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:57 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65 @@ -5256,14 +4975,14 @@ msgid "Nodes" msgstr "العقد" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:250 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:248 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:487 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:721 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:739 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:753 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:718 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:736 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:750 msgid "None" msgstr "لا شيء" @@ -5271,10 +4990,9 @@ msgstr "لا شيء" msgid "Normalized" msgstr "تطبيع" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:602 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:519 msgid "Not Labeled" -msgstr "قاعدة وحدة التخزين" +msgstr "غير مصنف" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148 msgid "Not a valid DNS name or IP address." @@ -5284,49 +5002,40 @@ msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP." msgid "Not a valid list of hosts" msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:360 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:358 msgid "Not a volume" -msgstr "قاعدة وحدة التخزين" +msgstr "ليس حجم" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23 -#, fuzzy msgid "Not configured" -msgstr "لم يتم تكوين {0}." +msgstr "غير مهيأ" #: proxmox-backup/www/Utils.js:281 msgid "Not enough data" -msgstr "" +msgstr "لا توجد بيانات كافية" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113 -#, fuzzy msgid "Note" -msgstr "ملاحظات" +msgstr "ملاحظة" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:125 -#, fuzzy msgid "Note:" -msgstr "ملاحظات" - -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170 -msgid "" -"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by " -"the VM may be lost." -msgstr "" +msgstr "ملحوظة:" #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128 msgid "" "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please " "use the client to do this." msgstr "" +"ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء استخدام " +"العميل للقيام بذلك." +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:250 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:283 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:318 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5 -#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:155 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:337 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5 @@ -5338,18 +5047,16 @@ msgid "Notification" msgstr "تنبيه" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:45 -#, fuzzy msgid "Notify" -msgstr "المستخدم" +msgstr "إعلام" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:62 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:69 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54 -#, fuzzy msgid "Notify User" -msgstr "المستخدم" +msgstr "إعلام المستخدم" #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16 msgid "Number" @@ -5363,16 +5070,16 @@ msgstr "رقم الـ LVs" msgid "Number of Nodes" msgstr "عدد العقد" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:77 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295 pmg-gui/js/LoginView.js:77 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:256 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:254 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:163 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:259 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:54 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:90 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:209 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:168 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9 msgid "OK" msgstr "موافق" @@ -5400,23 +5107,22 @@ msgstr "غير متصل" #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89 -#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:650 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:647 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "على" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6 msgid "On failure only" -msgstr "إذا فشل فقط" +msgstr "عند الفشل فقط" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 msgid "On-site" -msgstr "" +msgstr "في الموقع" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:120 @@ -5426,10 +5132,10 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "متصل" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:119 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured" -msgstr "" +msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:124 msgid "Only Errors" @@ -5438,13 +5144,8 @@ msgstr "أخطاء فقط" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:107 -#, fuzzy msgid "Open Task" -msgstr "المهمة" - -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247 -msgid "Optimal # of PGs" -msgstr "" +msgstr "افتح المهمة" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13 @@ -5452,14 +5153,15 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:295 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:237 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:294 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:330 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:260 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:326 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:318 msgid "Options" msgstr "خيارات" @@ -5468,36 +5170,33 @@ msgstr "خيارات" msgid "Order" msgstr "أمر" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1693 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1760 msgid "Order Certificate" msgstr "شهادة الطلب" -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:461 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:475 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574 -#, fuzzy msgid "Order Certificates Now" -msgstr "شهادة الطلب" +msgstr "اطلب الشهادات الآن" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271 -#, fuzzy msgid "Organization" -msgstr "تجزئة" +msgstr "منظمة" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:92 -#, fuzzy msgid "Origin" -msgstr "U2F الأصل" +msgstr "أصل" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1207 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1259 msgid "Other Error" msgstr "خطأ آخر" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:201 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219 msgid "" -"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade " -"and restart" +"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade and " +"restart" msgstr "" "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة " "تشغيل" @@ -5519,8 +5218,7 @@ msgstr "صادرة" msgid "Outgoing Mail Traffic" msgstr "حركة مرور البريد الصادرة" -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108 +#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194 @@ -5540,17 +5238,17 @@ msgstr "سياسة الإخراج" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7 msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "الكتابة فوق" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180 msgid "Overwrite existing file" msgstr "إستبدال الملف الموجود" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:682 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:679 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:79 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "مالك" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:685 @@ -5563,9 +5261,9 @@ msgstr "جهاز PCI" msgid "PEM" msgstr "PEM" -#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112 +#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119 msgid "PVE Manager Version" -msgstr "إصدار مدير ProxMox" +msgstr "PVE Manager Version" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71 @@ -5639,7 +5337,7 @@ msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا" #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148 -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:424 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34 @@ -5648,9 +5346,9 @@ msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا" msgid "Path" msgstr "مسار" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1739 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:158 msgid "Pause" msgstr "وقفه" @@ -5664,18 +5362,16 @@ msgid "Peer Address" msgstr "عنوان النظير" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35 -#, fuzzy msgid "Peer Address List" -msgstr "عنوان النظير" +msgstr "قائمة عناوين النظير" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347 msgid "Peer's root password" msgstr "كلمة مرور جذر النظير" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30 -#, fuzzy msgid "Peers" -msgstr "نظراء" +msgstr "الأقران" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:451 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305 @@ -5686,7 +5382,7 @@ msgstr "التغييرات المعلقة" msgid "Percentage" msgstr "النسبه المئويه" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:182 msgid "Performance" msgstr "أداء" @@ -5694,9 +5390,9 @@ msgstr "أداء" msgid "Period" msgstr "الفترة" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:619 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:616 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'" -msgstr "" +msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26 @@ -5705,9 +5401,9 @@ msgstr "إذن" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:332 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:331 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:367 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:363 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:121 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23 @@ -5715,15 +5411,16 @@ msgstr "إذن" msgid "Permissions" msgstr "الأذون" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:235 +#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:234 msgid "Pipe/Fifo" -msgstr "" +msgstr "Pipe/Fifo" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:562 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys" -msgstr "" +msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:190 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:208 +#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190 msgid "Please enter the ID to confirm" msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد" @@ -5732,17 +5429,16 @@ msgid "Please enter your OTP verification code:" msgstr "يرجى إدخال رمز التحقق OTP الخاص بك:" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:535 -#, fuzzy msgid "Please enter your TOTP verification code" -msgstr "يرجى إدخال رمز التحقق OTP الخاص بك:" +msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'." -msgstr "" +msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"." #: proxmox-backup/www/LoginView.js:505 msgid "Please insert your authentication device and press its button" -msgstr "" +msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:58 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101 @@ -5750,18 +5446,17 @@ msgid "Please press the button on your U2F Device" msgstr "Please press the button on your U2F Device" #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95 -#, fuzzy msgid "Please press the button on your Webauthn Device" -msgstr "Please press the button on your U2F Device" +msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now" -msgstr "" +msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now" -msgstr "" +msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes" @@ -5769,9 +5464,11 @@ msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغ #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127 msgid "" -"Please save the encryption key - losing it will render any backup created " -"with it unusable" +"Please save the encryption key - losing it will render any backup created with " +"it unusable" msgstr "" +"الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها " +"باستخدامه غير قابلة للاستخدام" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31 msgid "Please select a contact" @@ -5796,13 +5493,13 @@ msgstr "الرجاء تحديد كائن." #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83 msgid "" -"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the " -"following IP address and fingerprint." +"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the following " +"IP address and fingerprint." msgstr "" -"الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان " -"IP التالي وبصمة الإصبع." +"الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان IP " +"التالي وبصمة الإصبع." -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:377 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:375 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23 #: pmg-gui/js/LoginView.js:51 pmg-gui/js/LoginView.js:101 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:926 @@ -5816,18 +5513,18 @@ msgid "Please wait..." msgstr "الرجاء الانتظار..." #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:400 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "المكون الإضافي" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165 msgid "Plugin ID" -msgstr "" +msgstr "معرف المكون الإضافي" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82 @@ -5844,7 +5541,7 @@ msgstr "سياسات" #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:125 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:133 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:347 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:301 msgid "Pool" msgstr "تجمع" @@ -5864,7 +5561,7 @@ msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:270 msgid "Pool/Media Set/Snapshot" -msgstr "" +msgstr "تجمع / مجموعة الوسائط / لقطة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108 msgid "Pools" @@ -5895,7 +5592,7 @@ msgstr "Ports/Slaves" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 msgid "Postscreen" -msgstr "Postscreen" +msgstr "شاشة بريدية" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:46 msgid "Premium" @@ -5903,7 +5600,7 @@ msgstr "بريميوم" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247 msgid "Primary E-Mail" @@ -5914,18 +5611,16 @@ msgid "Primary GPU" msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109 -#, fuzzy msgid "Print Key" -msgstr "مفتاح الاشتراك" +msgstr "طباعة مفتاح" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:192 -#, fuzzy msgid "Print Recovery Keys" -msgstr "مفتاح الاشتراك" +msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault." -msgstr "" +msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن." #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247 msgid "Priority" @@ -5936,21 +5631,10 @@ msgstr "أفضلية" msgid "Private Key (Optional)" msgstr "مفتاح خاص (اختياري)" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:115 -#, fuzzy -msgid "Privilege Level" -msgstr "امتيازات" - #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196 -#, fuzzy msgid "Privilege Separation" -msgstr "مميزة فقط" - -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:147 -#, fuzzy -msgid "Privileged" -msgstr "امتيازات" +msgstr "فصل الامتيازات" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40 @@ -5963,9 +5647,8 @@ msgid "Process ID" msgstr "معرف العملية" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:133 -#, fuzzy msgid "Processing..." -msgstr "معالجة البريد الإلكتروني" +msgstr "معالجة..." #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94 @@ -5999,7 +5682,7 @@ msgstr "نشر" #: proxmox-backup/www/Utils.js:470 proxmox-backup/www/Utils.js:550 #: proxmox-backup/www/Utils.js:592 msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "ملكية" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:121 @@ -6014,71 +5697,65 @@ msgstr "الحماية" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:192 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:713 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:710 msgid "Protocol" msgstr "بروتوكول" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:169 -#, fuzzy msgid "Proxmox Backup Server Login" -msgstr "Proxmox VE تسجيل الدخول" +msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox" #: pmg-gui/js/LoginView.js:157 msgid "Proxmox Mail Gateway Login" -msgstr "تسجيل الدخول إلى بريد Proxmox" +msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:196 msgid "Proxmox VE Login" -msgstr "Proxmox VE تسجيل الدخول" +msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:383 msgid "Prune" -msgstr "" +msgstr "تقليم" #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63 msgid "Prune & GC" -msgstr "" +msgstr "تقليم جمع القمامة" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:613 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:610 msgid "Prune '{0}'" -msgstr "مجموعات من '{0}'" +msgstr "تقليم \"{0}\"" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'" -msgstr "" +msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\"" -#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126 -#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126 proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162 -#, fuzzy msgid "Prune Options" -msgstr "خيارات" +msgstr "خيارات التقليم" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:144 -#, fuzzy msgid "Prune Schedule" -msgstr "جدول" +msgstr "جدول تقليم" #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52 -#, fuzzy msgid "Prune group" -msgstr "مجموعة وحدات التخزين" +msgstr "مجموعة تقليم" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28 msgid "Prunes" -msgstr "" +msgstr "Prunes" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307 @@ -6097,25 +5774,21 @@ msgstr "حجم المفتاح العام" msgid "Public Key Type" msgstr "نوع المفتاح العام" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1794 msgid "Pull file" msgstr "سحب الملف" +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:135 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282 +#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133 msgid "Purge" msgstr "نهاية الصلاحية" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130 -#, fuzzy msgid "Purge ACLs" -msgstr "نهاية الصلاحية" - -#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13 -#, fuzzy -msgid "Purge from job configurations" -msgstr "تكوين كتلة Ceph" +msgstr "نهاية الصلاحية ACLs" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1731 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1795 msgid "Push file" msgstr "دفع الملف" @@ -6189,9 +5862,8 @@ msgid "RTC start date" msgstr "تاريخ بدء RTC" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31 -#, fuzzy msgid "Random Delay" -msgstr "عشوائية" +msgstr "تأخير عشوائي" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:407 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:181 @@ -6214,32 +5886,27 @@ msgid "Raw disk image" msgstr "صورة القرص الخام" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200 -#, fuzzy msgid "Re-Verify After" -msgstr "التحقق من الشهادة" +msgstr "أعد التحقق بعد ذلك" #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90 msgid "Re-Verify After (days)" -msgstr "" +msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)" -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233 -#, fuzzy msgid "Read" -msgstr "يقرأ" +msgstr "قرأة" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:879 -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:785 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:237 msgid "Read Label" -msgstr "الكائنات المستخدمة" +msgstr "قراءة الملصق" #: proxmox-backup/www/Utils.js:384 -#, fuzzy msgid "Read Objects" -msgstr "الكائنات المستخدمة" +msgstr "قراءة الكائنات" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275 @@ -6255,14 +5922,13 @@ msgstr "حد القراءة الاندفاع" msgid "Read-only" msgstr "للقراءة فقط" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:235 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247 msgid "Reads" msgstr "يقرأ" -#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30 -#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1699 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30 pmg-gui/js/UserView.js:130 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1766 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:123 @@ -6272,32 +5938,30 @@ msgid "Realm" msgstr "حقل" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4 -#, fuzzy msgid "Realm Sync" -msgstr "حقل" +msgstr "Realm Sync" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165 msgid "Reason" msgstr "السبب" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212 msgid "Rebalance" -msgstr "" +msgstr "إعادة التوازن" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1740 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1765 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:150 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:149 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142 msgid "Reboot" msgstr "اعادة التشغيل" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144 msgid "Reboot backup server?" -msgstr "" +msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87 msgid "Reboot node '{0}'?" @@ -6319,23 +5983,22 @@ msgstr "إعادة التشغيل {0}" msgid "Receiver" msgstr "المتلقي" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212 msgid "Recovery" -msgstr "" +msgstr "استعادة" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:548 -#, fuzzy msgid "Recovery Key" -msgstr "نسخ" +msgstr "مفتاح الاسترداد" #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:243 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:142 msgid "Recovery Keys" -msgstr "" +msgstr "مفاتيح الاسترداد" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:107 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1694 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1761 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" @@ -6344,8 +6007,7 @@ msgid "Regenerate Image" msgstr "إعادة إنشاء الصورة" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1695 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1762 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9 msgid "Register" msgstr "تسجيل" @@ -6359,9 +6021,8 @@ msgid "Register U2F Device" msgstr "تسجيل جهاز U2F" #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:218 -#, fuzzy msgid "Register Webauthn Device" -msgstr "تسجيل جهاز U2F" +msgstr "تسجيل جهاز Webauthn" #: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198 #: pmg-gui/js/Utils.js:206 @@ -6401,32 +6062,31 @@ msgstr "بروتوكولRelay Protocol" msgid "Relaying" msgstr "تغيير مصدر" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:575 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:573 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:178 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 -#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 -#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 +#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:369 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:435 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:789 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:786 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:155 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:249 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:650 -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:567 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:187 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182 msgid "Reload" msgstr "إعادة تحميل" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:79 -#, fuzzy msgid "Relying Party" -msgstr "تغيير مصدر" +msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119 @@ -6434,25 +6094,21 @@ msgstr "تغيير مصدر" #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35 -#, fuzzy msgid "Remote" -msgstr "إزالة" +msgstr "عن بعد" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205 -#, fuzzy msgid "Remote Store" -msgstr "استعادة" +msgstr "متجر بعيد" #: proxmox-backup/www/Utils.js:386 proxmox-backup/www/Utils.js:387 -#, fuzzy msgid "Remote Sync" -msgstr "حقل" +msgstr "مزامنة عن بعد" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33 -#, fuzzy msgid "Remotes" -msgstr "إزالة" +msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345 @@ -6461,10 +6117,10 @@ msgstr "الإزالة المجدولة" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:112 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:104 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:290 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:167 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307 -#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1717 +#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1782 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:161 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149 @@ -6476,6 +6132,7 @@ msgstr "الإزالة المجدولة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:436 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281 +#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146 #: proxmox-backup/www/Utils.js:375 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:262 msgid "Remove" msgstr "إزالة" @@ -6485,16 +6142,14 @@ msgid "Remove Attachments" msgstr "إزالة المرفقات" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146 -#, fuzzy msgid "Remove Schedule" -msgstr "الإزالة المجدولة" +msgstr "إزالة الجدول" #: pmg-gui/js/Subscription.js:160 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171 -#, fuzzy msgid "Remove Subscription" -msgstr "لا اشتراك" +msgstr "إزالة الاشتراك" #: pmg-gui/js/Utils.js:673 msgid "Remove all attachments" @@ -6503,33 +6158,36 @@ msgstr "إزالة كافة المرفقات" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157 -#, fuzzy msgid "Remove entry?" -msgstr "إزالة المرفقات" +msgstr "إزالة الادخال؟" -#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17 -#, fuzzy -msgid "Remove from replication, HA and backup jobs" +#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137 +msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration." +msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA." + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:139 +msgid "Remove from replication and backup jobs" msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160 msgid "" "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?" msgstr "" +"هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات " +"المصدر؟" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155 -#, fuzzy msgid "Remove vanished" -msgstr "إزالة المرفقات" +msgstr "إزالة vanished" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1763 msgid "Renew Certificate" msgstr "تجديد الشهادة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:261 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:360 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:324 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292 msgid "Replication" msgstr "استنساخ" @@ -6546,9 +6204,8 @@ msgid "Replication needs at least two nodes" msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل" #: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205 -#, fuzzy msgid "Request Quarantine Link" -msgstr "فيروس الحجر الصحي" +msgstr "طلب ارتباط العزل" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128 @@ -6557,14 +6214,14 @@ msgstr "حالة الطلب" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84 msgid "Require TFA" -msgstr "" +msgstr "تتطلب TFA" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134 msgid "Requires '{0}' Privileges" msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\"" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1741 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:250 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:271 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:381 @@ -6583,7 +6240,7 @@ msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على س msgid "Reset rule database to factory defaults?" msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:188 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187 msgid "Reset {0} immediately" msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور" @@ -6610,16 +6267,16 @@ msgstr "تجمع الموارد" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:219 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:218 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71 msgid "Resources" msgstr "موارد" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:576 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:574 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:101 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:56 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:232 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265 msgid "Restart" msgstr "اعاده تشغيل" @@ -6634,30 +6291,26 @@ msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:855 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1742 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1766 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:174 -#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:263 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:166 +#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:80 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:139 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:189 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36 msgid "Restore" msgstr "استعادة" #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112 -#, fuzzy msgid "Restore Key" -msgstr "استعادة" +msgstr "استعادة المفتاح" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:260 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:7 -#, fuzzy msgid "Restore Media Set" -msgstr "وضع إعادة التشغيل" +msgstr "استعادة مجموعة الوسائط" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1743 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47 @@ -6667,13 +6320,12 @@ msgstr "استئنف" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49 -#, fuzzy msgid "Retention Policy" -msgstr "سياسة الوجهة TLS" +msgstr "سياسة الإحتفاظ" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139 msgid "Retired" -msgstr "" +msgstr "متقاعد" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315 @@ -6682,14 +6334,13 @@ msgstr "" msgid "Revert" msgstr "تراجع" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1697 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1764 msgid "Revoke Certificate" msgstr "إلغاء الشهادة" #: proxmox-backup/www/Utils.js:385 -#, fuzzy msgid "Rewind Media" -msgstr "محو البيانات" +msgstr "ترجيع الوسائط" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85 @@ -6705,8 +6356,7 @@ msgstr "دور" msgid "Roles" msgstr "الأدوار" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1744 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1768 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253 msgid "Rollback" msgstr "العوده" @@ -6719,27 +6369,26 @@ msgstr "قرص جذري" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252 msgid "Root Disk IO Delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)" -msgstr "" +msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)" -msgstr "" +msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231 -#, fuzzy msgid "Root Disk usage" -msgstr "إستخدام القرص" +msgstr "استخدام قرص الجذر" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96 msgid "Router Advertisement" msgstr "إعلان جهاز التوجيه" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:269 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:365 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:266 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:362 msgid "Rule" msgstr "قاعدة" @@ -6747,15 +6396,13 @@ msgstr "قاعدة" msgid "Rule Database" msgstr "قاعدة بيانات القواعد" -#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 -#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:202 +#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:202 msgid "Rules" msgstr "قواعد" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17 -#, fuzzy msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration" -msgstr "قم بتشغيل Guest-Trim بعد استنساخ القرص الصلب" +msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:992 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172 @@ -6770,18 +6417,16 @@ msgid "Running" msgstr "قيد التشغيل" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5 -#, fuzzy msgid "Running Tasks" -msgstr "قيد التشغيل" +msgstr "مهام التشغيل" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72 msgid "S.M.A.R.T. Values" msgstr "قيم S.M.A.R.T." -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:730 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727 msgid "S.Port" -msgstr "منفذ" +msgstr "S.Port" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172 @@ -6798,10 +6443,6 @@ msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI" msgid "SDN" msgstr "SDN" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163 -msgid "SLAAC" -msgstr "" - #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100 msgid "SMBIOS settings (type1)" @@ -6837,7 +6478,7 @@ msgid "SSH public key" msgstr "مفتاح SSH عام" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81 -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90 msgid "SWAP usage" msgstr "استخدام SWAP" @@ -6862,7 +6503,7 @@ msgstr "حفظ اسم المستخدم" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52 msgid "Save the key in your password manager." -msgstr "" +msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك." #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:140 @@ -6883,13 +6524,8 @@ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify" msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق" #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242 -#, fuzzy msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here" -msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق" - -#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28 -msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them." -msgstr "" +msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10 @@ -6919,23 +6555,21 @@ msgid "Schedule now" msgstr "جدولة الآن" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171 -#, fuzzy msgid "Schedule on '{0}'" -msgstr "جدولة الآن" +msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\"" #: proxmox-backup/www/Utils.js:392 -#, fuzzy msgid "Scheduled Verification" -msgstr "التحقق" +msgstr "التحقق المجدول" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "نطاق" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274 -#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:279 +#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:282 #: pmg-gui/js/Utils.js:40 msgid "Score" msgstr "سجل" @@ -6948,15 +6582,15 @@ msgstr "تنظيف" msgid "Scrub OSD.{0}" msgstr "Scrub OSD.{0}" -#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:508 +#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:350 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:508 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:754 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:126 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:118 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:153 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:803 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:800 msgid "Search" msgstr "بحث" @@ -6965,9 +6599,8 @@ msgid "Search domain" msgstr "مجال البحث" #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22 -#, fuzzy msgid "Second Factors" -msgstr "إلغاء التكرار" +msgstr "العوامل الثانية" #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89 msgid "Second Server" @@ -6975,7 +6608,7 @@ msgstr "الخادم الثاني" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:243 msgid "Second login factor required" -msgstr "" +msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:392 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141 @@ -6985,16 +6618,15 @@ msgid "Secret" msgstr "سر" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111 -#, fuzzy msgid "Secret Length" -msgstr "سر" +msgstr "الطول السري" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:327 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:583 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:324 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:580 msgid "Security Group" msgstr "مجموعة الأمان" @@ -7011,10 +6643,10 @@ msgid "" "Select if join information should be extracted from pasted cluster " "information, deselect for manual entering" msgstr "" -"حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الصلة من معلومات الكتلة الملصقة، وإلغاء " -"التحديد للإدخال اليدوي" +"حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم " +"لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي" -#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:305 +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:308 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152 msgid "Selected Mail" msgstr "البريد المحدد" @@ -7055,14 +6687,14 @@ msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى" msgid "Sender" msgstr "المرسل" -#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:117 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:276 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:120 msgid "Sender/Subject" msgstr "المرسل/ الموضوع" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:281 msgid "Seq. Nr." -msgstr "" +msgstr "Seq. Nr." #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103 @@ -7070,9 +6702,9 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:846 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:752 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163 -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:415 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:43 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36 @@ -7090,8 +6722,8 @@ msgstr "منفذ تسلسلي" msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured." msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح." +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:565 pve-manager/www/manager6/Utils.js:566 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:567 pve-manager/www/manager6/Utils.js:568 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:569 pve-manager/www/manager6/Utils.js:570 msgid "Serial terminal" msgstr "محطة تسلسلية" @@ -7126,9 +6758,8 @@ msgid "Server ID" msgstr "معرف الخادم" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276 -#, fuzzy msgid "Server Resources" -msgstr "موارد العقدة" +msgstr "موارد الخادم" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22 msgid "Server View" @@ -7138,7 +6769,7 @@ msgstr "عرض الخادم" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:516 msgid "" "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates" -msgstr "" +msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:141 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204 @@ -7150,57 +6781,50 @@ msgid "Server time" msgstr "وقت الخادم" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50 -#, fuzzy msgid "ServerStatus" -msgstr "خادم" +msgstr "حالة الخادم" #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59 msgid "Service" msgstr "خدمة" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41 -#, fuzzy msgid "Service VLAN" -msgstr "خدمة" +msgstr "خدمة VLAN" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47 msgid "Service-VLAN Protocol" -msgstr "" +msgstr "بروتوكول خدمة VLAN" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:26 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:161 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29 msgid "Services" msgstr "خدمات" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8 -#, fuzzy msgid "Set" -msgstr "IPSet" +msgstr "تحديد" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192 -#, fuzzy msgid "Set Location" -msgstr "اختيار" +msgstr "تحديد المكان" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77 msgid "Set Media Location" -msgstr "" +msgstr "تعيين موقع الوسائط" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119 -#, fuzzy msgid "Set Media Status" -msgstr "خادم" +msgstr "تعيين حالة الوسائط" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129 -#, fuzzy msgid "Set Schedule" -msgstr "جدول" +msgstr "جدول زمني محدد" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199 -#, fuzzy msgid "Set Status" -msgstr "الحالة" +msgstr "تعيين الحالة" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106 @@ -7213,7 +6837,7 @@ msgstr "الإعدادات" msgid "Setup" msgstr "إعداد" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:86 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:75 msgid "Severity" msgstr "الخطورة" @@ -7228,10 +6852,9 @@ msgstr "مشترك" msgid "Shares" msgstr "تشارك" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:574 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:580 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1752 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1757 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:572 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:578 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144 @@ -7245,14 +6868,14 @@ msgstr "قصيرة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1038 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "تبين" #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66 msgid "Show All Tasks" -msgstr "" +msgstr "إظهار كافة المهام" -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:215 -#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:131 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:206 +#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:105 msgid "Show Configuration" msgstr "إظهار التكوين" @@ -7261,26 +6884,24 @@ msgid "Show E-Mail addresses" msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281 -#, fuzzy msgid "Show Fingerprint" -msgstr "بصمة" +msgstr "إظهار بصمة الإصبع" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163 msgid "Show Log" -msgstr "" +msgstr "إظهار السجل" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155 -#, fuzzy msgid "Show Permissions" -msgstr "الأذون" +msgstr "إظهار الأذونات" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:183 msgid "Show S.M.A.R.T. values" -msgstr "إظهار قيم S.M.A.R.T." +msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411 msgid "Show Users" @@ -7294,16 +6915,16 @@ msgstr "إظهار التفاصيل" msgid "" "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job" msgstr "" +"اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:64 pmg-gui/js/ServerStatus.js:66 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1745 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1769 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1785 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:141 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:140 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152 msgid "Shutdown" msgstr "ايقاف التشغيل" @@ -7314,7 +6935,7 @@ msgstr "سياسة إيقاف التشغيل" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154 msgid "Shutdown backup server?" -msgstr "" +msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98 msgid "Shutdown node '{0}'?" @@ -7325,7 +6946,7 @@ msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟" msgid "Shutdown timeout" msgstr "مهلة إيقاف التشغيل" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}" msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}" @@ -7350,12 +6971,11 @@ msgid "Signatures" msgstr "التوقيعات" #: proxmox-backup/www/Utils.js:26 -#, fuzzy msgid "Signed" -msgstr "التوقيعات" +msgstr "وقعت" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296 -#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21 +#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:296 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:212 msgid "Since" msgstr "منذ" @@ -7368,17 +6988,16 @@ msgstr "قرص واحد" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:207 -#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126 +#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:123 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171 -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:285 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:23 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:232 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:288 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:334 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:299 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:140 @@ -7386,8 +7005,9 @@ msgstr "قرص واحد" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:353 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:62 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:658 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:655 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105 +#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:206 msgid "Size" msgstr "حجم" @@ -7398,7 +7018,7 @@ msgstr "زيادة الحجم" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193 msgid "Skip Verified" -msgstr "" +msgstr "تخطي التحقق" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306 @@ -7407,24 +7027,23 @@ msgstr "تخطي الأستنساخ" #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79 msgid "Skip verified snapshots" -msgstr "" +msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299 msgid "Slaves" msgstr "Slaves" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:686 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:603 msgid "Slots" -msgstr "" +msgstr "فتحات" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67 msgid "Smarthost" msgstr "المضيف الذكي" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1746 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1770 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56 @@ -7434,58 +7053,56 @@ msgstr "المضيف الذكي" msgid "Snapshot" msgstr "لقطة" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:271 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:306 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:302 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63 msgid "Snapshots" msgstr "لقطات" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:686 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:684 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:109 msgid "Snippets" msgstr "قصاصات" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:898 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:236 +#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102 +#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:235 msgid "Socket" msgstr "مأخذ" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:898 pmg-gui/js/Subscription.js:134 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:134 pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106 msgid "Sockets" msgstr "مآخذ" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:234 +#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:233 msgid "Softlink" -msgstr "" +msgstr "Softlink" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033 msgid "Some guests are not covered by any backup job." -msgstr "" +msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية." #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:721 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:68 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:718 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:54 msgid "Source" msgstr "مصدر" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:258 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182 -#, fuzzy msgid "Source Datastore" -msgstr "عقدة المصدر" +msgstr "مخزن بيانات المصدر" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169 -#, fuzzy msgid "Source Remote" -msgstr "عقدة المصدر" +msgstr "مصدر بعيد" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:313 msgid "Source node" msgstr "عقدة المصدر" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:204 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201 msgid "Source port" msgstr "منفذ المصدر" @@ -7510,7 +7127,7 @@ msgid "Spam Mails" msgstr "رسائل البريد العشوائي" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16 -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:252 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255 msgid "Spam Quarantine" msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي" @@ -7520,7 +7137,7 @@ msgstr "عشرات البريد المزعج" #: pmg-gui/js/Utils.js:856 msgid "SpamAssassin update" -msgstr "" +msgstr "تحديث SpamAssassin" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41 msgid "Spamscore" @@ -7548,17 +7165,16 @@ msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة" msgid "Standard" msgstr "القياسية" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:561 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:559 msgid "Standard VGA" msgstr "القياسية VGA" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:577 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85 -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1747 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1771 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:575 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85 pmg-gui/js/MailTracker.js:97 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1786 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42 @@ -7569,9 +7185,8 @@ msgid "Start" msgstr "بدء" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52 -#, fuzzy msgid "Start Garbage Collection" -msgstr "بدء التثبيت" +msgstr "بدء جمع القمامة" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:313 @@ -7586,18 +7201,18 @@ msgstr "وقت البدء" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:497 msgid "Start WebAuthn challenge" -msgstr "" +msgstr "بدء تحدي WebAuthn" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208 msgid "Start after created" msgstr "البدء بعد الإنشاء" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:104 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:89 msgid "Start after restore" msgstr "البدء بعد الاستعادة" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1753 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817 msgid "Start all VMs and Containers" msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات" @@ -7617,9 +7232,8 @@ msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:244 -#, fuzzy msgid "Start {0} installation" -msgstr "بدء التثبيت" +msgstr "ابدأ تثبيت {0}" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84 @@ -7639,11 +7253,10 @@ msgstr "وقت البدء" msgid "Startup delay" msgstr "تأخير بدء التشغيل" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:824 -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:434 msgid "State" msgstr "حالة" @@ -7659,11 +7272,10 @@ msgid "Statistic" msgstr "إحصائية" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 -#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 -#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 -#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 -#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 +#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 +#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 +#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 msgid "Statistics" msgstr "الإحصاء" @@ -7673,7 +7285,6 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:162 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:192 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224 @@ -7682,13 +7293,13 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:52 pmg-gui/js/MailTracker.js:379 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:298 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:106 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:107 @@ -7706,6 +7317,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:300 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:425 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32 +#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70 @@ -7719,27 +7331,22 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:366 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:884 -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:790 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:303 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51 -msgid "Status (No Tape loaded)" -msgstr "" - -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:578 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:576 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:93 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1722 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1748 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1772 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1787 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:223 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100 @@ -7747,36 +7354,35 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:175 msgid "Stop" msgstr "وقف" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1754 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818 msgid "Stop all VMs and Containers" msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:178 msgid "Stop {0} immediately" msgstr "إيقاف {0} فوراً" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86 msgid "Stopped" msgstr "توقفت" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409 -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409 pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:583 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1109 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:96 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222 @@ -7784,38 +7390,34 @@ msgstr "توقفت" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:30 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:39 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25 msgid "Storage" msgstr "تخزين" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:75 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6 -#, fuzzy msgid "Storage / Disks" -msgstr "عرض التخزين" +msgstr "التخزين / الأقراص" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30 msgid "Storage View" msgstr "عرض التخزين" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221 -#, fuzzy msgid "Storage usage" -msgstr "عرض التخزين" +msgstr "استخدام التخزين" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219 -#, fuzzy msgid "Storage usage (bytes)" -msgstr "حجم الرسالة (بايت)" +msgstr "استخدام التخزين (بايت)" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34 msgid "Storage {0} on node {1}" msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31 -#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:548 -#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31 pmg-gui/js/MailInfo.js:32 +#: pmg-gui/js/Utils.js:548 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302 msgid "Subject" @@ -7828,10 +7430,9 @@ msgstr "موضوع" msgid "Subject Alternative Names" msgstr "أسماء بديلة للموضوع" -#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358 -#, fuzzy +#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:351 msgid "Subject, Sender" -msgstr "موضوع" +msgstr "الموضوع ، المرسل" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:411 msgid "Subnet mask" @@ -7839,8 +7440,7 @@ msgstr "قناع الشبكة الفرعية" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:398 -#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54 -#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23 +#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54 proxmox-backup/www/Subscription.js:23 msgid "Subscription" msgstr "اشتراك" @@ -7861,17 +7461,17 @@ msgstr "الاشتراكات" msgid "Success" msgstr "نجاح" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:352 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:350 msgid "Successful" msgstr "ناجح" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:104 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:194 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:193 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:230 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:226 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47 @@ -7895,7 +7495,7 @@ msgstr "مستخدم متميز" msgid "Support" msgstr "دعم" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1773 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61 @@ -7903,7 +7503,7 @@ msgid "Suspend" msgstr "تعليق" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:169 msgid "Suspend to disk" msgstr "تعليق إلى قرص" @@ -7918,57 +7518,50 @@ msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)" msgid "Swap usage" msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1699 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1766 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160 msgid "Sync" msgstr "المزامنة" #: proxmox-backup/www/Utils.js:387 -#, fuzzy msgid "Sync Job" -msgstr "المزامنة" +msgstr "مهمة المزامنة" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71 -#, fuzzy msgid "Sync Jobs" -msgstr "خيارات" +msgstr "مهام المزامنة" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115 -#, fuzzy msgid "Sync Options" -msgstr "خيارات" +msgstr "خيارات المزامنة" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767 msgid "Sync Preview" -msgstr "مزامنة" +msgstr "معاينة المزامنة" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:189 -#, fuzzy msgid "Sync Schedule" -msgstr "جدول" +msgstr "جدول المزامنة" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99 -#, fuzzy msgid "SyncJob" -msgstr "المزامنة" +msgstr "مهمة المزامنة" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537 msgid "Synchronize" msgstr "مزامنة" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30 -#, fuzzy msgid "Syncs" -msgstr "المزامنة" +msgstr "المزامنات" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:47 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:109 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:53 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:185 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:272 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:60 msgid "Syslog" msgstr "سجل النظام" @@ -7992,9 +7585,8 @@ msgid "System Report" msgstr "تقرير النظام" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467 -#, fuzzy msgid "TCP Timeout" -msgstr "Timeout" +msgstr "نفذ الوقت TCP" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74 msgid "TCP flags filter" @@ -8005,13 +7597,12 @@ msgid "TFA" msgstr "TFA" #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:202 -#, fuzzy msgid "TFA Type" -msgstr "نوع المهمة" +msgstr "نوع TFA" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:9 msgid "TFA recovery keys" -msgstr "" +msgstr "مفاتيح استرداد TFA" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44 msgid "TLS" @@ -8027,15 +7618,15 @@ msgstr "سياسة TLS" #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:231 msgid "TOTP" -msgstr "" +msgstr "TOTP" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:526 msgid "TOTP App" -msgstr "" +msgstr "تطبيق TOTP" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:542 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits" -msgstr "" +msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:77 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:81 @@ -8054,63 +7645,49 @@ msgid "Take Snapshot" msgstr "أخذ لقطة" #: proxmox-backup/www/Utils.js:388 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5 -#, fuzzy msgid "Tape Backup" -msgstr "الحد الأقصى للنسخ الاحتياطية" +msgstr "شريط النسخ الاحتياطي" #: proxmox-backup/www/Utils.js:389 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10 -#, fuzzy msgid "Tape Backup Job" -msgstr "الحد الأقصى للنسخ الاحتياطية" +msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33 -#, fuzzy msgid "Tape Backup Jobs" -msgstr "الحد الأقصى للنسخ الاحتياطية" +msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي" -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:326 msgid "Tape Density" -msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي" +msgstr "كثافة الشريط" -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:329 msgid "Tape Manufacture Date" -msgstr "الشركه المصنعة" +msgstr "تاريخ تصنيع الشريط" -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:346 msgid "Tape Passes" -msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي" - -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352 -#, fuzzy -msgid "Tape Position" -msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي" +msgstr "يمر الشريط" -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:338 msgid "Tape Read" -msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي" +msgstr "قراءة الشريط" #: proxmox-backup/www/Utils.js:390 -#, fuzzy msgid "Tape Restore" -msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي" +msgstr "استعادة الشريط" -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:349 msgid "Tape Wearout" -msgstr "الحد الأقصى للنسخ الاحتياطية" +msgstr "تلف الشريط" -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342 msgid "Tape Written" -msgstr "" +msgstr "شريط مكتوب" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:276 msgid "Tapes" -msgstr "" +msgstr "الأشرطة" #: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33 @@ -8120,22 +7697,8 @@ msgid "Target" msgstr "الهدف" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:263 -#, fuzzy msgid "Target Datastore" -msgstr "التخزين المستهدف" - -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269 -#, fuzzy -msgid "Target Ratio" -msgstr "التخزين المستهدف" - -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278 -#, fuzzy -msgid "Target Size" -msgstr "العقدة المستهدفة" +msgstr "هدف تخزين البيانات" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:76 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247 @@ -8167,9 +7730,9 @@ msgstr "التخزين المستهدف" msgid "Task" msgstr "المهمة" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:243 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:270 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266 msgid "Task History" msgstr "تاريخ المهمة" @@ -8178,19 +7741,16 @@ msgid "Task ID" msgstr "معرف المهمة" #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255 -#, fuzzy msgid "Task Result" -msgstr "مهام" +msgstr "نتيجة المهمة" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:162 -#, fuzzy msgid "Task Summary" -msgstr "ملخص" +msgstr "ملخص المهمة" #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247 -#, fuzzy msgid "Task Type" msgstr "نوع المهمة" @@ -8236,25 +7796,14 @@ msgstr "سلسلة الاختبار" msgid "Text Replacement" msgstr "استبدال النص" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150 -msgid "" -"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling." -msgstr "" - #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:299 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots" msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61 msgid "The newest version installed in the Cluster." msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة." -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135 -msgid "" -"The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools " -"with ratios. Used for auto-scaling." -msgstr "" - #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183 msgid "The saved VM state will be permanently lost." msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم." @@ -8273,13 +7822,13 @@ msgstr "توفير Thin" msgid "This is not a valid DNS name" msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح" -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:201 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:192 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292 msgid "This will permanently erase all data." msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم." -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:246 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172 msgid "This will permanently erase current VM data." msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو بيانات VM الحالية بشكل دائم." @@ -8295,10 +7844,10 @@ msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل" msgid "Threshold" msgstr "حد" -#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176 +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:136 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81 -#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:298 +#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:301 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209 @@ -8307,9 +7856,8 @@ msgid "Time" msgstr "الوقت" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100 -#, fuzzy msgid "Time Step" -msgstr "المنطقة الزمنية" +msgstr "خطوة زمنية" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:415 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:190 @@ -8326,14 +7874,13 @@ msgstr "المنطقة الزمنية" msgid "TimeFrame" msgstr "إطار زمني" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1211 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1263 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317 -#, fuzzy msgid "Timeout (s)" -msgstr "Timeout" +msgstr "المهلة (ق)" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75 msgid "Timestamp" @@ -8348,61 +7895,53 @@ msgstr "إلى" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:68 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:104 msgid "To Slot" -msgstr "" +msgstr "إلى فتحة" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:489 msgid "" -"To register a U2F device, connect the device, then click the button and " -"follow the instructions." +"To register a U2F device, connect the device, then click the button and follow " +"the instructions." msgstr "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات." #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32 msgid "" -"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of " -"the VM." +"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of the " +"VM." msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM." -#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:160 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:319 +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:157 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:322 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166 msgid "Toggle Raw" msgstr "تبديل الخام" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:329 msgid "Toggle Spam Info" msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6 msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "رمز" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179 msgid "Token ID" -msgstr "" +msgstr "معرف الرمز" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42 -#, fuzzy msgid "Token Name" -msgstr "اسم تجربة" +msgstr "اسم الرمز" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163 -#, fuzzy msgid "Token Secret" -msgstr "سر" +msgstr "سر الرمز المميز" #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192 -#, fuzzy msgid "Token name" -msgstr "اسم تجربة" - -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:139 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:150 -msgid "Too long, consider using IP sets." -msgstr "" +msgstr "اسم الرمز" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:417 msgid "Top Receivers" @@ -8411,11 +7950,11 @@ msgstr "أعلى مستلمون" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 pmg-gui/js/ServerStatus.js:141 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:157 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:169 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:84 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221 msgid "Total" @@ -8460,14 +7999,13 @@ msgid "Traffic" msgstr "حركه المرور" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:88 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:723 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:640 msgid "Transfer" -msgstr "النقل" +msgstr "تحويل" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225 msgid "Transfer Rate (bytes/second)" -msgstr "" +msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)" #: pmg-gui/js/Transport.js:141 msgid "Transport" @@ -8489,11 +8027,9 @@ msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:351 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:221 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:225 -#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290 -#: pmg-gui/js/Subscription.js:118 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:395 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:221 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290 pmg-gui/js/Subscription.js:118 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:122 @@ -8508,7 +8044,7 @@ msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)" #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:278 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:669 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:666 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705 @@ -8525,6 +8061,7 @@ msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)" #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:350 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:30 +#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:224 msgid "Type" msgstr "نوع" @@ -8555,23 +8092,22 @@ msgstr "عنوان الموقع الإلكتروني" msgid "USB Device" msgstr "جهاز USB" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:228 msgid "Unable to parse network configuration" msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة" -#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:393 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:166 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25 msgid "Unchanged" msgstr "دون تغيير" -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:206 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:133 msgid "Undo Zoom" msgstr "التراجع عن التكبير" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:90 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:76 msgid "Unique" msgstr "موحد" @@ -8596,7 +8132,7 @@ msgstr "Unknown" msgid "Unknown LDAP address" msgstr "عنوان LDAP غير معروف" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:355 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:353 msgid "Unknown error" msgstr "خطأ غير معروف" @@ -8604,36 +8140,30 @@ msgstr "خطأ غير معروف" msgid "Unkown" msgstr "مجهول" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:861 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:767 msgid "Unload" -msgstr "رفع" +msgstr "إلغاء تحميل" #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 -#, fuzzy msgid "Unload Media" -msgstr "محو البيانات" +msgstr "تفريغ الوسائط" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1775 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839 msgid "Unmount" -msgstr "الغاء تحميل" +msgstr "قم بإلغاء التثبيت" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:160 msgid "Unplugged" -msgstr "منزوع القابس" - -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:140 -#, fuzzy -msgid "Unprivileged" -msgstr "بدون صلاحيات فقط" +msgstr "غير موصول" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:133 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:101 msgid "Unprivileged container" msgstr "حاوية بدون صلاحيات" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:312 -#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29 +#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:223 msgid "Until" msgstr "حتى" @@ -8649,7 +8179,7 @@ msgstr "قرص غير مستعمل" msgid "Up" msgstr "فوق" -#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1698 +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1765 msgid "Update" msgstr "تحديث" @@ -8665,7 +8195,7 @@ msgstr "تحديث الان" msgid "Update now" msgstr "تحديث الان" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:572 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:570 msgid "Update package database" msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة" @@ -8706,7 +8236,7 @@ msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315 msgid "Upload an existing client encryption key" -msgstr "" +msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84 msgid "Uploading file..." @@ -8715,15 +8245,15 @@ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..." #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68 -#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121 -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:135 +#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137 msgid "Uptime" msgstr "مدة التشغيل" -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:387 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:236 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:162 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:197 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56 @@ -8732,17 +8262,15 @@ msgstr "مدة التشغيل" msgid "Usage" msgstr "استعمال" -#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:83 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:76 msgid "Usage %" -msgstr "استعمال" +msgstr "نسبة الاستخدام" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:144 -#, fuzzy msgid "Usage History" -msgstr "تاريخ المهمة" +msgstr "تاريخ الاستخدام" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:81 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:67 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits." msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي." @@ -8836,7 +8364,7 @@ msgstr "استخدام {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:141 pmg-gui/js/ServerStatus.js:157 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:644 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:309 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:69 msgid "Used" @@ -8878,14 +8406,12 @@ msgid "User Blacklist" msgstr "قائمة المستخدم السوداء" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239 -#, fuzzy msgid "User Filter" -msgstr "تصفية" +msgstr "عامل تصفية المستخدم" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160 -#, fuzzy msgid "User ID" -msgstr "المستخدم" +msgstr "معرف المستخدم" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18 @@ -8893,9 +8419,8 @@ msgid "User Management" msgstr "إدارة المستخدم" #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9 -#, fuzzy msgid "User Password" -msgstr "كلمه المرور" +msgstr "كلمة مرور المستخدم" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:220 @@ -8914,12 +8439,11 @@ msgstr "قائمة المستخدم البيضاء" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:113 msgid "User already has recovery keys." -msgstr "" +msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل." #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225 -#, fuzzy msgid "User classes" -msgstr "اسم المستخدم" +msgstr "فئات المستخدمين" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:111 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:181 @@ -8935,10 +8459,8 @@ msgstr "اسم المستخدم" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:170 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:215 -#: proxmox-backup/www/LoginView.js:189 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167 -#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355 -#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:189 proxmox-backup/www/config/UserView.js:167 +#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355 proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38 msgid "User name" msgstr "اسم المستخدم" @@ -8947,9 +8469,8 @@ msgid "User statistic lifetime (days)" msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)" #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185 -#, fuzzy msgid "User/Group/API Token" -msgstr "مجموعة" +msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19 @@ -8970,7 +8491,7 @@ msgstr "المستخدمين" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88 msgid "Users and Groups" -msgstr "" +msgstr "المستخدمون والمجموعات" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442 msgid "Users of '{0}'" @@ -8979,18 +8500,17 @@ msgstr "مستخدم '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83 msgid "" "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host " -"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a " -"decrease in security in practice." +"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a decrease " +"in security in practice." msgstr "" "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع " -"إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى " -"الأمان في الممارسة العملية." +"إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى الأمان " +"في الممارسة العملية." -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:262 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583 -#, fuzzy msgid "Using Account" -msgstr "عرض الحساب" +msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163 msgid "VCPUs" @@ -8998,7 +8518,6 @@ msgstr "VCPUs" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:63 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96 -#, fuzzy msgid "VLAN Aware" msgstr "VLAN aware" @@ -9014,24 +8533,23 @@ msgstr "VLAN aware" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137 msgid "VM" -msgstr "" +msgstr "الآلة الافتراضية" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:69 -#, fuzzy msgid "VM Disks" -msgstr "أقراص" +msgstr "أقراص الآلة الافتراضية" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:326 msgid "VM State storage" -msgstr "أمر تخزين VM" +msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:340 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:305 msgid "VMID" -msgstr "" +msgstr "معرف الآلة الافتراضية" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:562 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:560 msgid "VMware compatible" msgstr "متوافق مع VMware" @@ -9043,7 +8561,7 @@ msgstr "تنسيق صورة VMware" msgid "VNet" msgstr "VNet" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680 msgid "VZDump backup file" msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي" @@ -9062,13 +8580,12 @@ msgstr "صالحة منذ" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171 msgid "Validation Delay" -msgstr "" +msgstr "تأخير التحقق من الصحة" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:313 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21 -#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419 -#: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604 -#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 +#: pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419 pmg-gui/js/Utils.js:486 +#: pmg-gui/js/Utils.js:604 pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128 #: proxmox-backup/www/Utils.js:475 proxmox-backup/www/Utils.js:512 #: proxmox-backup/www/Utils.js:555 proxmox-backup/www/Utils.js:597 msgid "Value" @@ -9076,17 +8593,16 @@ msgstr "قيمة" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282 -#, fuzzy msgid "Vault" -msgstr "إفتراضي" +msgstr "مخزن" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:279 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:830 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153 -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:29 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22 @@ -9108,28 +8624,24 @@ msgid "Verification Code" msgstr "شيفرة التأكيد" #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12 -#, fuzzy msgid "Verification Job" -msgstr "التحقق" +msgstr "وظيفة التحقق" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64 -#, fuzzy msgid "Verification Jobs" -msgstr "التحقق" +msgstr "وظائف التحقق" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31 msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "تحقق" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:601 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:598 msgid "Verify '{0}'" -msgstr "تدمير \"{0}\"" +msgstr "تحقق من \"{0}\"" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:796 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:793 msgid "Verify All" -msgstr "جدول" +msgstr "تحقق من الكل" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70 @@ -9137,36 +8649,30 @@ msgid "Verify Certificate" msgstr "التحقق من الشهادة" #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:234 -#, fuzzy msgid "Verify Code" -msgstr "التحقق من الشهادة" +msgstr "التحقق من كود" #: proxmox-backup/www/Utils.js:392 -#, fuzzy msgid "Verify Job" -msgstr "التحقق من الشهادة" +msgstr "تحقق من الوظيفة" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31 -#, fuzzy msgid "Verify Jobs" -msgstr "التحقق من الشهادة" +msgstr "تحقق من الوظائف" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:74 -#, fuzzy msgid "Verify New" -msgstr "التحقق من الشهادة" +msgstr "تحقق من جديد" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:69 -#, fuzzy msgid "Verify New Snapshots" -msgstr "حذف اللقطة" +msgstr "تحقق من لقطات جديدة" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:119 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:248 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:195 -#, fuzzy msgid "Verify Password" -msgstr "كلمه المرور" +msgstr "اكد كلمة المرور" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35 msgid "Verify Receivers" @@ -9174,25 +8680,23 @@ msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77 -#, fuzzy msgid "Verify SSL certificate of the server" -msgstr "التحقق من الشهادة" +msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم" -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:350 -#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:184 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:714 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:315 +#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:128 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:711 msgid "Verify State" -msgstr "التحقق من الشهادة" +msgstr "تحقق من الحالة" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:79 msgid "Verify new backups immediately after completion" -msgstr "" +msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:93 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:313 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54 @@ -9217,8 +8721,7 @@ msgstr "عرض الشهادة" msgid "View DNS Record" msgstr "عرض سجل DNS" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16 msgid "View images" msgstr "عرض الصور" @@ -9228,11 +8731,6 @@ msgstr "عرض الصور" msgid "VirtIO RNG" msgstr "VirtIO RNG" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:237 -#, fuzzy -msgid "Virtual" -msgstr "جهاز ظاهري" - #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:283 @@ -9245,7 +8743,7 @@ msgstr "جهاز ظاهري" msgid "Virtual Machine" msgstr "جهاز ظاهري" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:223 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:219 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'" msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\"" @@ -9275,8 +8773,7 @@ msgstr "كاشف الفيروسات" msgid "Virus Filter" msgstr "تصفية الفيروسات" -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 -#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84 +#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 msgid "Virus Mails" @@ -9302,11 +8799,10 @@ msgstr "Vlan raw device" msgid "Vnets" msgstr "Vnets" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:536 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:873 -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/Utils.js:536 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:779 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247 msgid "Volume Statistics" -msgstr "الإحصاء" +msgstr "إحصائيات الحجم" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108 @@ -9332,10 +8828,12 @@ msgid "" "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you " "change the type you will not be able to go back!" msgstr "" +"تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت " +"بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:509 msgid "Waiting for second factor." -msgstr "" +msgstr "في انتظار العامل الثاني." #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'" @@ -9347,9 +8845,8 @@ msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:422 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164 -#, fuzzy msgid "Warning" -msgstr "قيد التشغيل" +msgstr "تحذير" #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!" @@ -9357,7 +8854,7 @@ msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على م #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!" -msgstr "" +msgstr "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS." @@ -9369,29 +8866,27 @@ msgid "" msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271 -#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:394 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271 proxmox-backup/www/Dashboard.js:394 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same." msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261 -#, fuzzy msgid "Warnings" -msgstr "قيد التشغيل" +msgstr "تحذيرات" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:" -msgstr "" +msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:126 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate." -msgstr "" +msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها." #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:63 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:237 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:58 msgid "Webauthn" -msgstr "" +msgstr "Webauthn" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:123 @@ -9420,7 +8915,7 @@ msgid "When Objects" msgstr "عندما الكائنات" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22 -#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:347 +#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:350 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87 msgid "Whitelist" @@ -9459,10 +8954,12 @@ msgid "" "Without any keep option, the nodes vzdump.conf or `keep-last 1` is used as " "fallback for backup jobs" msgstr "" +"بدون أي خيار الاحتفاظ ، يتم استخدام العقد vzdump.conf أو `الاحتفاظ بآخر 1` " +"كبديل للوظائف الاحتياطية" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181 msgid "Working" -msgstr "العمل" +msgstr "عمل" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:24 msgid "Worst" @@ -9472,18 +8969,11 @@ msgstr "أسوأ" msgid "Would you like to install it now?" msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟" -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233 -#, fuzzy msgid "Write" -msgstr "يكتب" - -#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342 -#, fuzzy -msgid "Write Protect" -msgstr "الحماية" +msgstr "كتابة" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109 msgid "Write cache" @@ -9499,8 +8989,8 @@ msgstr "حد الكتابة" msgid "Write max burst" msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253 msgid "Writes" msgstr "يكتب" @@ -9509,7 +8999,7 @@ msgstr "يكتب" msgid "Year" msgstr "عام" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:274 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:662 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7 msgid "Yes" @@ -9525,7 +9015,7 @@ msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359 msgid "You can drag-and-drop a key file here." -msgstr "" +msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا." #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264 @@ -9534,11 +9024,11 @@ msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك." #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37 msgid "" -"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online " -"help for details." +"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online help " +"for details." msgstr "" -"تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت " -"للحصول على التفاصيل." +"تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت للحصول " +"على التفاصيل." #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing" @@ -9549,13 +9039,11 @@ msgid "You need to create a initial config once." msgstr "تحتاج إلى إنشاء التكوين الأولي مرة واحدة." #: pmg-gui/js/LoginView.js:83 -#, fuzzy msgid "Your E-Mail" -msgstr "البريد الإلكتروني" +msgstr "بريدك الالكتروني" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278 -#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:390 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278 proxmox-backup/www/Dashboard.js:390 msgid "Your subscription status is valid." msgstr "حالة الاشتراك صالحة." @@ -9564,7 +9052,7 @@ msgstr "حالة الاشتراك صالحة." msgid "ZFS Pool" msgstr "تجمع ZFS" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776 proxmox-backup/www/Utils.js:396 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840 proxmox-backup/www/Utils.js:396 msgid "ZFS Storage" msgstr "تخزين ZFS" @@ -9572,23 +9060,23 @@ msgstr "تخزين ZFS" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:45 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:86 msgid "Zone" -msgstr "Zone" +msgstr "منطقة" #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23 msgid "Zone {0} on node {1}" -msgstr "Zone {0} on node {1}" +msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167 msgid "Zones" -msgstr "Zones" +msgstr "المناطق" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:133 msgid "any CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "أي قرص مضغوط" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129 msgid "any net" -msgstr "" +msgstr "أي شبكة" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:100 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67 @@ -9609,7 +9097,7 @@ msgstr "حديث" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26 msgid "daily" -msgstr "" +msgstr "اليومي" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55 msgid "day" @@ -9636,15 +9124,15 @@ msgstr "بسرعة" #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8 msgid "fast and good" -msgstr "" +msgstr "سريع وجيد" #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7 msgid "good" msgstr "جيد" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:808 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:805 msgid "group, date or owner" -msgstr "" +msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13 @@ -9657,45 +9145,43 @@ msgid "iSCSI Provider" msgstr "مزود iSCSI" #: proxmox-backup/www/Utils.js:294 -#, fuzzy msgid "in {0}" -msgstr "الانضمام إلى {0}" +msgstr "في {0}" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159 msgid "keep-daily" -msgstr "" +msgstr "يحفظ يوميا" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154 -#, fuzzy msgid "keep-hourly" -msgstr "ساعيا" +msgstr "احتفظ بالساعة" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:19 msgid "keep-last" -msgstr "" +msgstr "حافظ على الأخير" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:147 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:169 msgid "keep-monthly" -msgstr "" +msgstr "احتفظ شهرياً" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:142 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:164 msgid "keep-weekly" -msgstr "" +msgstr "احتفظ سنويا" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:152 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:174 msgid "keep-yearly" -msgstr "" +msgstr "احتفظ سنويا" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28 msgid "keyctl" -msgstr "مفتاح keyctl" +msgstr "keyctl" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122 msgid "letter" @@ -9713,15 +9199,9 @@ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية" msgid "maximum" msgstr "الحد الاقصى" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100 -msgid "" -"min_size <= size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects." -msgstr "" - #: proxmox-backup/www/Utils.js:8 -#, fuzzy msgid "missing" -msgstr "إذن" +msgstr "مفقود" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 msgid "never" @@ -9745,9 +9225,8 @@ msgstr "لا شيء" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:82 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:192 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67 -#, fuzzy msgid "none (disabled)" -msgstr "معطّل" +msgstr "لا شيء (معطل)" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209 msgid "of {0} CPU(s)" @@ -9762,9 +9241,8 @@ msgid "paravirtualized" msgstr "شبه افتراضية" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238 -#, fuzzy msgid "peer's link address: {0}" -msgstr "قائمة عناوين النظراء" +msgstr "قائمة عناوين النظير" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233 @@ -9778,8 +9256,7 @@ msgstr "مميزة فقط" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264 -msgid "" -"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!" +msgid "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!" msgstr "" "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم " "الرسومية!" @@ -9801,7 +9278,6 @@ msgid "syncing" msgstr "المزامنة" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182 -#, fuzzy msgid "unchanged" msgstr "دون تغيير" @@ -9827,8 +9303,7 @@ msgstr "بدون صلاحيات فقط" msgid "unsafe" msgstr "غير مأمون" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247 @@ -9851,18 +9326,16 @@ msgid "xterm.js Settings" msgstr "إعدادات xterm.js" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261 -#, fuzzy msgid "{0} ({1})" -msgstr "{0} من {1}" +msgstr "{0} ({1})" #: pmg-gui/js/Utils.js:887 msgid "{0} ({1}/{2}) successful" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:163 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11 -#, fuzzy msgid "{0} days" msgstr "أيام" @@ -9880,21 +9353,19 @@ msgid "{0} is not installed on this node." msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة." #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9 -#, fuzzy msgid "{0} minutes" -msgstr "كل {0} دقيقة" +msgstr "{0} دقيقة" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13 -#, fuzzy msgid "{0} months" -msgstr "{0} ثانية" +msgstr "{0} شهر" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1596 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1650 msgid "{0} not installed." msgstr "لم يتم تثبيت {0}." -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:872 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1216 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:311 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215 proxmox-backup/www/Utils.js:302 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:36 @@ -9910,25 +9381,18 @@ msgid "{0} seconds" msgstr "{0} ثانية" #: pmg-gui/js/Utils.js:888 -#, fuzzy msgid "{0} successful" -msgstr "ناجح" - -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156 -msgid "{0} takes precedence." -msgstr "" +msgstr "{0} ناجح" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12 -#, fuzzy msgid "{0} weeks" -msgstr "{0} ثانية" +msgstr "{0} أسبوع" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14 -#, fuzzy msgid "{0} years" -msgstr "أيام" +msgstr "{0} سنة" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:861 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1207 msgid "{0}% of {1}" msgstr "{0}% من {1}" @@ -9956,14 +9420,6 @@ msgstr "{0}% من {1}" #~ msgid "Eject media" #~ msgstr "محو البيانات" -#, fuzzy -#~ msgid "Erase" -#~ msgstr "محو البيانات" - -#, fuzzy -#~ msgid "Erase Media" -#~ msgstr "محو البيانات" - #, fuzzy #~ msgid "Hourly" #~ msgstr "ساعيا" @@ -10000,10 +9456,6 @@ msgstr "{0}% من {1}" #~ msgid "Read Limit" #~ msgstr "حد القراءة" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration." -#~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي" - #, fuzzy #~ msgid "Removed Bytes" #~ msgstr "إزالة" -- 2.20.1