From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from firstgate.proxmox.com (firstgate.proxmox.com [212.224.123.68]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (2048 bits) server-digest SHA256) (No client certificate requested) by lists.proxmox.com (Postfix) with ESMTPS id E678971F5F for ; Sun, 23 May 2021 09:40:25 +0200 (CEST) Received: from firstgate.proxmox.com (localhost [127.0.0.1]) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id A5FF21A237 for ; Sun, 23 May 2021 09:39:55 +0200 (CEST) Received: from 7.mo178.mail-out.ovh.net (7.mo178.mail-out.ovh.net [46.105.58.91]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTPS id 30E231A229 for ; Sun, 23 May 2021 09:39:51 +0200 (CEST) Received: from player716.ha.ovh.net (unknown [10.109.143.18]) by mo178.mail-out.ovh.net (Postfix) with ESMTP id BACC4D0F2B for ; Sun, 23 May 2021 09:39:44 +0200 (CEST) Received: from koc.pl (user-5-173-142-192.play-internet.pl [5.173.142.192]) (Authenticated sender: daniel@xn--ko-wla.pl) by player716.ha.ovh.net (Postfix) with ESMTPSA id 72D201E568544; Sun, 23 May 2021 07:39:41 +0000 (UTC) Authentication-Results: garm.ovh; auth=pass (GARM-105G006a56cc937-d2c1-4b1b-abfb-f94fefebcaa5, 774AAC2DA7C2231B97A28621680C8FCAA0A5D0FC) smtp.auth=daniel@koć.pl X-OVh-ClientIp: 5.173.142.192 From: =?UTF-8?q?Daniel=20Ko=C4=87?= To: pve-devel@lists.proxmox.com Date: Sun, 23 May 2021 09:39:34 +0200 Message-Id: <20210523073934.838285-2-daniel@xn--ko-wla.pl> X-Mailer: git-send-email 2.25.1 In-Reply-To: <20210523073934.838285-1-daniel@xn--ko-wla.pl> References: <20210523073934.838285-1-daniel@xn--ko-wla.pl> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Ovh-Tracer-Id: 486388760227111535 X-VR-SPAMSTATE: OK X-VR-SPAMSCORE: 0 X-VR-SPAMCAUSE: gggruggvucftvghtrhhoucdtuddrgeduledrvdejiedguddvfecutefuodetggdotefrodftvfcurfhrohhfihhlvgemucfqggfjpdevjffgvefmvefgnecuuegrihhlohhuthemucehtddtnecunecujfgurhephffvufffkffojghfgggtgfesthekredtredtjeenucfhrhhomhepffgrnhhivghlucfmohgtuceouggrnhhivghlseignhdqqdhkohdqfihlrgdrphhlqeenucggtffrrghtthgvrhhnpedthffgjeefueeuteeujeeiheehtdehgedtvefgveeuvedvudevtedvgfefvddtveenucfkpheptddrtddrtddrtddphedrudejfedrudegvddrudelvdenucevlhhushhtvghrufhiiigvpedtnecurfgrrhgrmhepmhhouggvpehsmhhtphdqohhuthdphhgvlhhopehplhgrhigvrhejudeirdhhrgdrohhvhhdrnhgvthdpihhnvghtpedtrddtrddtrddtpdhmrghilhhfrhhomhepuggrnhhivghlseignhdqqdhkohdqfihlrgdrphhlpdhrtghpthhtohepphhvvgdquggvvhgvlheslhhishhtshdrphhrohigmhhogidrtghomh X-SPAM-LEVEL: Spam detection results: 0 KAM_DMARC_STATUS 0.01 Test Rule for DKIM or SPF Failure with Strict Alignment RCVD_IN_DNSWL_NONE -0.0001 Sender listed at https://www.dnswl.org/, no trust RCVD_IN_MSPIKE_H3 0.001 Good reputation (+3) RCVD_IN_MSPIKE_WL 0.001 Mailspike good senders SPF_HELO_NONE 0.001 SPF: HELO does not publish an SPF Record SPF_PASS -0.001 SPF: sender matches SPF record X-Mailman-Approved-At: Sun, 23 May 2021 13:38:31 +0200 Subject: [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 1/1] Full Polish translation X-BeenThere: pve-devel@lists.proxmox.com X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: Proxmox VE development discussion List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 23 May 2021 07:40:25 -0000 Signed-off-by: Daniel Koć --- pl.po | 2806 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 1303 insertions(+), 1503 deletions(-) diff --git a/pl.po b/pl.po index e6ac46f..93edac9 100644 --- a/pl.po +++ b/pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Mon Apr 26 14:25:37 2021\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-24 20:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: Tue May 4 02:19:42 2021\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-04 08:05+0200\n" "Last-Translator: Daniel Koć \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" @@ -16,16 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:96 -#, fuzzy msgid "(No boot device selected)" -msgstr "Nie wybrano OSD" +msgstr "(nie wybrano urządzenia startowego)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:126 msgid "(no bootdisk)" -msgstr "" +msgstr "(brak dysku startowego)" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234 msgid "/some/path" @@ -33,11 +32,11 @@ msgstr "/jakaś/ścieżka" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:65 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39 msgid "5 Minutes" -msgstr "" +msgstr "5 minut" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:193 msgid "" @@ -47,9 +46,8 @@ msgstr "" "zrestartować" #: pmg-gui/js/Certificates.js:78 -#, fuzzy msgid "ACME Accounts/Challenges" -msgstr "Konto" +msgstr "Konta i wtyczki ACME" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37 @@ -64,11 +62,11 @@ msgstr "Obsługa ACPI" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192 msgid "API Data" -msgstr "" +msgstr "Dane API" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307 msgid "API Path Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks ścieżki API" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:41 @@ -79,22 +77,21 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47 msgid "API Token" -msgstr "" +msgstr "Klucz API" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:232 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43 -#, fuzzy msgid "API Token Permission" -msgstr "Uprawnienia użytkownika" +msgstr "Uprawnienia klucza API" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33 msgid "API Tokens" -msgstr "" +msgstr "Klucze API" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90 @@ -103,10 +100,12 @@ msgid "" "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-" "interface!" msgstr "" +"Serwer API zostanie zrestartowany aby używał nowych certyfikatów, odśwież " +"przeglądarkę!" #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15 msgid "API token" -msgstr "" +msgstr "Klucz API" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104 msgid "Abort" @@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "Zaakceptuj warunki" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6 msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola dostępu" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43 @@ -130,13 +129,12 @@ msgstr "Konto" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17 -#, fuzzy msgid "Account Name" -msgstr "Konto" +msgstr "Nazwa konta" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145 msgid "Account attribute name" -msgstr "" +msgstr "Atrybut nazwy kontaa" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590 @@ -154,28 +152,26 @@ msgstr "Akcja" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:125 msgid "Action '{0}' for '{1}' items" -msgstr "" +msgstr "Akcja '{0}' na '{1}' elementach" #: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:882 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful" -msgstr "" +msgstr "Akcja '{0}' na '{1}' elementach udana" #: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:883 msgid "Action '{0}' successful" -msgstr "" +msgstr "Akcja '{0}' udana" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58 -#, fuzzy msgid "Action Objects" -msgstr "Wybrane" +msgstr "Obiekty Akcja" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:594 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:716 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:855 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:923 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:949 msgid "Actions" -msgstr "Akcja" +msgstr "Akcje" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359 @@ -187,7 +183,7 @@ msgstr "Akcja" msgid "Active" msgstr "Aktywne" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:699 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:747 msgid "Active Directory Server" msgstr "Serwer Active Directory" @@ -219,8 +215,10 @@ msgstr "Serwer Active Directory" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:624 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:99 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:146 @@ -238,23 +236,20 @@ msgstr "Dodaj" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628 -#, fuzzy msgid "Add ACME Account" -msgstr "Konto" +msgstr "Dodaj konto ACME" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:100 -#, fuzzy msgid "Add Datastore" -msgstr "Dodaj jako magazyn" +msgstr "Dodaj magazyn" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122 msgid "Add EFI Disk" msgstr "Dodaj dysk EFI" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112 -#, fuzzy msgid "Add Remote" -msgstr "Usuń" +msgstr "Dodaj zdalne konto" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41 @@ -265,24 +260,22 @@ msgstr "Dodaj magazyn danych" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14 msgid "Add TLS received header" -msgstr "" +msgstr "Dodaj otrzymany nagłówek TLS" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187 -#, fuzzy msgid "Add Tape" -msgstr "Dodaj magazyn danych" +msgstr "Dodaj taśmę" #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11 msgid "Add a TOTP login factor" -msgstr "" +msgstr "Dodaj składnik logowania TOTP" #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10 msgid "Add a Webauthn login token" -msgstr "" +msgstr "Dodaj klucz logowania Webauthn" #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32 -#, fuzzy msgid "Add as Datastore" msgstr "Dodaj jako magazyn" @@ -327,7 +320,7 @@ msgstr "Administrator" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75 msgid "Administrator EMail" -msgstr "" +msgstr "E-mail administratora" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:370 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162 @@ -335,27 +328,27 @@ msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397 -#, fuzzy msgid "Alert Flags" -msgstr "Flagi" +msgstr "Flagi alarmowe" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219 +#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:49 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:86 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:337 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:40 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96 msgid "Alias" msgstr "Aliasy sieciowe" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:337 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:385 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:687 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50 @@ -372,36 +365,34 @@ msgstr "Wszystkie funkcje" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:734 msgid "All OK" -msgstr "" +msgstr "wszystko OK" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:730 msgid "All OK (old)" -msgstr "" +msgstr "wszystko OK (stare)" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:336 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:384 msgid "All except {0}" msgstr "wszystkie za wyjątkiem {0}" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:749 -#, fuzzy msgid "All failed" -msgstr "Pobierz plik" +msgstr "wszystko błędne" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:338 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77 msgid "Allocated" -msgstr "" +msgstr "Rozmieszczenie" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38 -#, fuzzy msgid "Allocation Policy" -msgstr "Akcja" +msgstr "Reguły rozmieszczania" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19 msgid "Allow HREFs" -msgstr "" +msgstr "Zezwalaj na HREF" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85 msgid "Allow local disk migration" @@ -422,11 +413,11 @@ msgstr "zawsze" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127 msgid "An absolute path" -msgstr "" +msgstr "ścieżka bezwzględna" #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107 msgid "An error occurred during token registration." -msgstr "" +msgstr "Podczas rejestracji klucza wystąpił błąd." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194 @@ -441,11 +432,11 @@ msgstr "Zastosuj zmiany" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252 msgid "Apply Custom Scores" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj własną punktację" #: pmg-gui/js/Utils.js:850 msgid "Apply custom SpamAssassin scores" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj własną punktację SpamAssassina" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55 msgid "Architecture" @@ -453,32 +444,28 @@ msgstr "Architektura" #: pmg-gui/js/Utils.js:457 msgid "Archive Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr archiwów" #: pmg-gui/js/Subscription.js:162 -#, fuzzy msgid "Are you sure to remove the subscription key?" -msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć klucz subskrypcji?" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:445 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz odłączyć wpis {0}" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}" -msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć kopię {0}?" #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?" -msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz sformatować taśmę {0}?" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:786 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?" -msgstr "Jesteś pewien, że chcesz przywrócić tą VM?" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz sformatować wsuniętą taśmę?" #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?" @@ -494,56 +481,51 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz opuścić tę stronę?" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:443 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:291 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}" -msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}?" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:388 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}" -msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć migawkę {0}?" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}" -msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć certyfikat używany do {0}?" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}" -msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć plan dla {0}?" #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?" -msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć klucz subskrypcji?" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:164 msgid "Are you sure you want to remove this entry" -msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?" #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:317 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?" -msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten {0} wpis?" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries" -msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć {0} wpisów" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć {0} wpisów?" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:300 msgid "" "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password." -msgstr "" +msgstr "Asystowane dołączanie: wklej zakodowane dane klastra i podaj hasło." #: pmg-gui/js/Utils.js:571 msgid "Attach orig. Mail" -msgstr "" +msgstr "Załącz oryg. wiadomość" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122 msgid "Attachment Quarantine" -msgstr "" +msgstr "Kwarantanna załączników" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:20 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:35 msgid "Attribute" msgstr "Atrybut" @@ -552,18 +534,18 @@ msgstr "Atrybut" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726 msgid "Audio Device" -msgstr "Urządzenie dźwiękowe" +msgstr "Karta dźwiękowa" #: pmg-gui/js/Utils.js:47 msgid "Auditor" -msgstr "" +msgstr "Audytor" #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95 msgid "Auth ID" -msgstr "" +msgstr "Użytkownik" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48 @@ -576,15 +558,15 @@ msgstr "Tryb uwierzytelnienia" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:112 msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Wypełnij automatycznie" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302 msgid "Auto-generate a client encryption key" -msgstr "" +msgstr "Wygeneruj klucz szyfrowania klienta" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses" -msgstr "" +msgstr "Wygeneruj unikalne właściwości, np. adres MAC" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124 @@ -594,12 +576,11 @@ msgstr "Automatycznie" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:333 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')" -msgstr "" +msgstr "automatycznie (magazyn używany przez maszynę lub 'local')" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294 -#, fuzzy msgid "Autoscale Mode" -msgstr "Autostart" +msgstr "Tryb automatycznego skalowania" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369 @@ -613,25 +594,24 @@ msgstr "dostępne" #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:76 msgid "Available" -msgstr "dostępne" +msgstr "Dostępne" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321 msgid "Available Objects" msgstr "Dostępne obiekty" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:302 -#, fuzzy msgid "Available recovery keys: " -msgstr "Dostępne obiekty" +msgstr "Dostępne klucze odzyskiwania: " #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49 msgid "Avg. Mail Processing Time" -msgstr "" +msgstr "Średni czas przetwarzania" #: pmg-gui/js/Utils.js:612 msgid "BCC" -msgstr "" +msgstr "Ukryta kopia" #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176 @@ -640,59 +620,54 @@ msgstr "Wstecz" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34 msgid "Backend Driver" -msgstr "" +msgstr "Sterownik" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:126 msgid "Backing Path" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka przechowywania" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37 msgid "Backscatter Score" -msgstr "" +msgstr "Punktacja backscatterów" #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 -#: pmg-gui/js/Utils.js:852 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1762 +#: pmg-gui/js/Utils.js:852 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:255 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:105 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:158 #: proxmox-backup/www/Utils.js:371 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6 msgid "Backup" msgstr "Kopia zapasowa" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112 -#, fuzzy msgid "Backup Count" -msgstr "Punkt kopii zapasowej" +msgstr "Liczba kopii" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882 -#, fuzzy msgid "Backup Details" -msgstr "Szczegóły" +msgstr "Szczegóły kopii" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:546 -#, fuzzy msgid "Backup Group" -msgstr "Punkt kopii zapasowej" +msgstr "Grupa kopii" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1762 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:349 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450 msgid "Backup Job" -msgstr "Punkt kopii zapasowej" +msgstr "Wykonywanie kopii zapasowej" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55 -#, fuzzy msgid "Backup Jobs" -msgstr "Punkt kopii zapasowej" +msgstr "Kopie zapasowe" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200 -#, fuzzy msgid "Backup Now" msgstr "Utwórz kopię" @@ -701,25 +676,22 @@ msgid "Backup Restore" msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:197 -#, fuzzy msgid "Backup Retention" -msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej" +msgstr "Retencja kopii zapasowych" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21 -#, fuzzy msgid "Backup Server" -msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej" +msgstr "Serwer kopii zapasowych" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:651 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194 -#, fuzzy msgid "Backup Time" -msgstr "Kopia zapasowa" +msgstr "Czas wykonania" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:108 msgid "Backup content type not available for this storage." -msgstr "" +msgstr "Typ zawartości kopii nie jest dostępny dla tego nośnika." #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:156 msgid "Backup now" @@ -727,27 +699,25 @@ msgstr "Utwórz kopię" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251 msgid "Backup snapshots on '{0}'" -msgstr "" +msgstr "Kopie zapasowe na '{0}'" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90 -#, fuzzy msgid "Backup/Restore" -msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej" +msgstr "Kopia zapasowa" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27 -#, fuzzy msgid "Backups" -msgstr "Kopia zapasowa" +msgstr "Kopie zapasowe" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:118 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162 msgid "Bad Chunks" -msgstr "" +msgstr "Uszkodzone fragmenty" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1208 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1312 msgid "Bad Request" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowe żądanie" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98 msgid "Ballooning Device" @@ -762,27 +732,26 @@ msgstr "Ograniczenie przepustowości" msgid "Bandwidth Limits" msgstr "Ograniczenia przepustowości" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:326 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:657 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683 msgid "Barcode Label" -msgstr "" +msgstr "Etykietka paskowa" #: proxmox-backup/www/Utils.js:372 -#, fuzzy msgid "Barcode-Label Media" -msgstr "Usuń dane" +msgstr "Nośnik z etykietką paskową" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124 msgid "Base DN" -msgstr "" +msgstr "Bazowa domena" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131 msgid "Base DN for Groups" -msgstr "" +msgstr "Bazowa domena dla grup" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16 msgid "Base Domain Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa bazowej domeny" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125 msgid "Base storage" @@ -798,33 +767,30 @@ msgstr "Podstawowe" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331 msgid "Batch Size (b)" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar porcji (b)" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81 msgid "Before Queue Filtering" -msgstr "" +msgstr "Przed filtrowaniem kolejki" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176 -#, fuzzy msgid "Bind Password" -msgstr "Hasło" +msgstr "Hasło (bind)" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169 -#, fuzzy msgid "Bind User" -msgstr "Użytkownik" +msgstr "Użytkownik (bind)" #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:353 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94 msgid "Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Czarna lista" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229 -#, fuzzy msgid "Block Device" -msgstr "Urządzenie USB" +msgstr "Urządzenie blokowe" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86 @@ -834,11 +800,11 @@ msgstr "Rozmiar bloku" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11 msgid "Block encrypted archives and documents" -msgstr "" +msgstr "Zaszyfrowane archiwa i dokumenty" #: pmg-gui/js/Utils.js:566 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Treść" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:393 msgid "Bond Mode" @@ -859,7 +825,7 @@ msgstr "Rozmiar dysku" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 msgid "Bounces" -msgstr "" +msgstr "Odbite" #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131 @@ -875,12 +841,11 @@ msgstr "Porty" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:631 msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281 -#, fuzzy msgid "Bucket" -msgstr "Gniazdo" +msgstr "Pojemnik" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:87 msgid "Build time" @@ -929,7 +894,7 @@ msgstr "Napęd CD/DVD" msgid "CIDR" msgstr "CIDR" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:408 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:456 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210 @@ -965,7 +930,7 @@ msgstr "Jednostki CPU" msgid "CPU usage" msgstr "Wykorzystanie CPU" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:861 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:862 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95 msgid "CPU(s)" msgstr "Procesory" @@ -976,17 +941,15 @@ msgstr "Stan CRM" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117 msgid "CT" -msgstr "" +msgstr "Kontener" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:100 -#, fuzzy msgid "CT Templates" -msgstr "Szablony" +msgstr "Szablony CT" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:79 -#, fuzzy msgid "CT Volumes" -msgstr "Przenieś dysk" +msgstr "Dyski CT" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225 msgid "Cache" @@ -998,7 +961,7 @@ msgstr "Anuluj" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160 msgid "Cannot get info from Guest Agent
Error: {0}" -msgstr "" +msgstr "Błąd pobierania informacji od agenta QEMU:
{0}" #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:53 msgid "Cannot remove disk image." @@ -1006,51 +969,46 @@ msgstr "Nie można usunąć obrazu dysku." #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!" -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć tego obrazu, istnieje maszyna z VMID '{0}'!" #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29 msgid "Capacity" msgstr "Pojemność" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:487 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:867 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:487 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277 msgid "Cartridge Memory" -msgstr "" +msgstr "Pamięć kasety" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:771 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264 msgid "Catalog" -msgstr "" +msgstr "Katalog" #: proxmox-backup/www/Utils.js:373 -#, fuzzy msgid "Catalog Media" -msgstr "Usuń dane" +msgstr "Katalog nośników" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199 -#, fuzzy msgid "Ceph Pool" -msgstr "Pula z dynamicznym rozmiarem" +msgstr "Pula Cepha" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55 -#, fuzzy msgid "Ceph Version" -msgstr "Wersja" +msgstr "Wersja Cepha" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:368 msgid "Ceph cluster configuration" msgstr "Konfiguracja klastra Ceph" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63 -#, fuzzy msgid "Ceph in the cluster" -msgstr "Utwórz klaster" +msgstr "Ceph w tym klastrze" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27 -#, fuzzy msgid "Ceph version to install" -msgstr "Wersja" +msgstr "Wersja Cepha do instalacji" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75 msgid "CephFS" @@ -1071,67 +1029,61 @@ msgstr "Łańcuch certyfikatów" #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:28 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183 msgid "Certificates" -msgstr "Certifikaty" +msgstr "Certyfikaty" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126 msgid "Challenge Plugins" -msgstr "" +msgstr "Wtyczki" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253 -#, fuzzy msgid "Challenge Type" -msgstr "Typ zawartości" +msgstr "Typ wtyczki" #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26 -#, fuzzy msgid "Change Owner" -msgstr "Kanał" +msgstr "Zmień właściciela" #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149 -#, fuzzy msgid "Change Password" -msgstr "Hasło" +msgstr "Zmień hasło" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1713 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817 msgid "Change global Ceph flags" -msgstr "" +msgstr "Zmień globalne flagi Cepha" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:608 msgid "Change owner of '{0}'" -msgstr "" +msgstr "Zmień właściciela dla '{0}'" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166 msgid "Changelog" msgstr "Lista zmian" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:638 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34 -#, fuzzy msgid "Changer" -msgstr "Lista zmian" +msgstr "Zmieniacz" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30 -#, fuzzy msgid "Changers" -msgstr "Menedżery" +msgstr "Zmieniacze" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:134 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries." -msgstr "" +msgstr "Zmiana weryfikatora może unieważnić istniejące wpisy webAuthn TFA." #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22 msgid "Channel" msgstr "Kanał" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:230 -#, fuzzy msgid "Character Device" -msgstr "Wybierz urządzenie" +msgstr "Urządzenie znakowe" #: pmg-gui/js/Subscription.js:169 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163 @@ -1145,22 +1097,22 @@ msgstr "Wybierz urządzenie" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99 msgid "Choose Port" -msgstr "Wybierz port" +msgstr "Wybierz port" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125 msgid "" "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored " "Container." msgstr "" +"Wybierz czy chcesz zachować czy nadpisać poziom przywilejów dla kontenera." #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18 msgid "ClamAV" msgstr "ClamAV" #: pmg-gui/js/Utils.js:851 -#, fuzzy msgid "ClamAV update" -msgstr "ClamAV" +msgstr "Aktualizacja ClamAV" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583 msgid "Class" @@ -1170,10 +1122,9 @@ msgstr "Klasa" msgid "Clean" msgstr "Wyczyść" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:790 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816 msgid "Clean Drive" -msgstr "Dysk CloudInit" +msgstr "Napęd czysty" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157 msgid "Cleanup Disks" @@ -1181,9 +1132,8 @@ msgstr "Wyczyść dyski" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136 -#, fuzzy msgid "Clear Status" -msgstr "HA Status Usługi" +msgstr "Wyczyść stan" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418 msgid "Client" @@ -1191,18 +1141,18 @@ msgstr "Klient" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64 msgid "Client Connection Count Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit liczby połączeń klienta" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67 msgid "Client Connection Rate Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit szybkości połączeń klienta" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70 msgid "Client Message Rate Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit strumienia wiadomości klienta" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1732 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1758 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110 @@ -1213,7 +1163,7 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "Klonowanie" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:54 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:95 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14 @@ -1260,9 +1210,8 @@ msgstr "Nazwa klastra" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367 -#, fuzzy msgid "Cluster Network" -msgstr "Zaufane sieci" +msgstr "Sieć klastra" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212 msgid "Cluster Nodes" @@ -1281,7 +1230,7 @@ msgstr "Logi klastra" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414 msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "Zwiń wszystkie" #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31 msgid "Command" @@ -1396,22 +1345,21 @@ msgstr "Konfiguracja" msgid "Configuration Database" msgstr "Baza konfiguracji" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1209 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1313 msgid "Configuration Unsupported" msgstr "Konfiguracja nieobsługiwana" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1733 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837 msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30 msgid "Configure Ceph" -msgstr "Konfiguruj Ceph" +msgstr "Konfiguruj Cepha" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11 -#, fuzzy msgid "Configure Scheduled Backup" -msgstr "Konfiguruj Ceph" +msgstr "Konfiguruj plan wykonywania kopii" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9 @@ -1440,18 +1388,16 @@ msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45 -#, fuzzy msgid "Confirm Password" msgstr "Potwierdź hasło" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:257 proxmox-backup/www/LoginView.js:329 -#, fuzzy msgid "Confirm Second Factor" -msgstr "Deduplikacja" +msgstr "Potwierdź drugi składnik" #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273 msgid "Confirm TFA Removal" -msgstr "" +msgstr "Potwierdź usunięcie TFA" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36 @@ -1465,16 +1411,15 @@ msgstr "Potwierdź hasło" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:128 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:257 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:204 -#, fuzzy msgid "Confirm your ({0}) password" -msgstr "Potwierdź hasło" +msgstr "Potwierdź swoje ({0}) hasło" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:300 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:420 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:666 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1575 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:714 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1679 msgid "Connection error" msgstr "Błąd połączenia" @@ -1484,9 +1429,9 @@ msgstr "" "Błąd połączenia. Czy sieć działa prawidłowo a usługi Proxmox VE są " "uruchomione?" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:579 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1751 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1756 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:580 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205 @@ -1511,12 +1456,12 @@ msgstr "Tryb konsoli" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:685 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:733 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:182 msgid "Container" msgstr "kontener" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:683 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:731 msgid "Container template" msgstr "szablon kontenera" @@ -1525,7 +1470,7 @@ msgid "Container {0} on node '{1}'" msgstr "Kontener {0} na serwerze '{1}'" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:188 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:64 @@ -1535,13 +1480,13 @@ msgstr "Kontener {0} na serwerze '{1}'" #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:155 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:499 -#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:179 +#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:704 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18 msgid "Content" msgstr "Zawartość" @@ -1552,26 +1497,23 @@ msgstr "Typ zawartości" #: pmg-gui/js/Utils.js:390 msgid "Content Type Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr typu zawartości" #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7 -#, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "kontener" +msgstr "kontynuacja" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59 msgid "Controller" -msgstr "Kontroler SCSI" +msgstr "Kontroler" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:20 msgid "Controllers" -msgstr "Kontroler SCSI" +msgstr "Kontrolery" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1750 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178 @@ -1590,27 +1532,25 @@ msgid "Copy Information" msgstr "Skopiuj kod zaproszenia" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57 -#, fuzzy msgid "Copy Key" -msgstr "Kopiuj" +msgstr "Kopiuj klucz" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:184 -#, fuzzy msgid "Copy Recovery Keys" -msgstr "Kopiuj" +msgstr "Kopiuj klucze odzyskiwania" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210 msgid "Copy Secret Value" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj wartość sekretu" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1723 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827 msgid "Copy data" msgstr "Kopiuj dane" #: pmg-gui/js/Utils.js:679 msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj oryginalną wiadomość do kwarantanny załączników" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add." @@ -1626,16 +1566,15 @@ msgstr "Rdzenie" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono instalacji Cepha w tym klastrze" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:675 -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Zamontuj" +msgstr "Liczba" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:308 @@ -1644,18 +1583,18 @@ msgstr "Zamontuj" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1701 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1702 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1703 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1704 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1711 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1716 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1725 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1734 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1759 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372 @@ -1670,7 +1609,8 @@ msgstr "Zamontuj" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:377 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:61 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:374 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113 msgid "Create" @@ -1685,16 +1625,15 @@ msgstr "Utwórz CT" msgid "Create CephFS" msgstr "Utwórz CephFS" -#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1714 +#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5 msgid "Create Cluster" msgstr "Utwórz klaster" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66 -#, fuzzy msgid "Create Device Nodes" -msgstr "Urządzenia pośredniczone" +msgstr "Utwórz węzły urządzeń" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:262 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9 @@ -1711,36 +1650,36 @@ msgstr "Utworzone" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:70 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:80 -#, fuzzy msgid "Current User" -msgstr "bieżące" +msgstr "bieżący użytkownik" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:350 msgid "Current layout" -msgstr "" +msgstr "Bieżący układ" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "własne" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:169 msgid "" "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA." msgstr "" +"Konfiguracja własnych składników logowania nie jest obsugiwana przez TFA " +"'{0}'." #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158 msgid "Custom Rule Score" -msgstr "" +msgstr "Reguły własnej punktacji" #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28 msgid "Custom Scores" -msgstr "" +msgstr "Własna punktacja" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:747 -#, fuzzy msgid "D.Port" -msgstr "Port" +msgstr "Port docelowy" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51 msgid "DB Disk" @@ -1757,7 +1696,7 @@ msgstr "DHCP" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 msgid "DKIM" -msgstr "" +msgstr "DKIM" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36 @@ -1771,11 +1710,11 @@ msgstr "DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15 msgid "DNS API" -msgstr "" +msgstr "API DNS" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75 msgid "DNS TXT Record" -msgstr "" +msgstr "Wpis DNS TXT" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:147 @@ -1798,18 +1737,25 @@ msgstr "Serwer DNS" msgid "DNS servers" msgstr "Serwery DNS" +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47 +msgid "DNS zone" +msgstr "Strefa DNS" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53 +msgid "DNS zone prefix" +msgstr "Prefiks strefy DNS" + #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22 msgid "DNSBL Sites" -msgstr "" +msgstr "Hosty DNSBL" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25 msgid "DNSBL Threshold" -msgstr "" +msgstr "Próg DNSBL" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138 -#, fuzzy msgid "Damaged" -msgstr "Obraz dysku" +msgstr "Uszkodzone" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30 @@ -1845,29 +1791,24 @@ msgstr "Centrum danych" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:130 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17 -#, fuzzy msgid "Datastore" -msgstr "Centrum danych" +msgstr "Magazyny danych" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:103 -#, fuzzy msgid "Datastore Mapping" -msgstr "Opcje panelu" +msgstr "Mapowanie magazynu" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26 -#, fuzzy msgid "Datastore Options" -msgstr "Opcje panelu" +msgstr "Opcje magazynu" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43 -#, fuzzy msgid "Datastore Usage" -msgstr "Wykorzystanie metadanych" +msgstr "Wykorzystanie magazynów" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192 -#, fuzzy msgid "Datastores" -msgstr "Centrum danych" +msgstr "Magazyny danych" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75 @@ -1891,13 +1832,13 @@ msgstr "Dzień tygodnia" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "dni" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31 msgid "Days to show" -msgstr "" +msgstr "Dni do pokazania" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1692 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktywuj" @@ -1907,9 +1848,8 @@ msgstr "Deduplikacja" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:107 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152 -#, fuzzy msgid "Deduplication Factor" -msgstr "Deduplikacja" +msgstr "Współczynnik deduplikacji" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774 msgid "Deep Scrub" @@ -1932,52 +1872,48 @@ msgid "Default" msgstr "domyślnie" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6 -#, fuzzy msgid "Default (Always)" -msgstr "Domyślnie" +msgstr "domyślnie (zawsze)" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:137 -#, fuzzy msgid "Default Datastore" -msgstr "Centrum danych" +msgstr "Domyślny magazyn" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10 -#, fuzzy msgid "Default Relay" -msgstr "Domyślnie" +msgstr "Serwer docelowy" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191 msgid "Default Sync Options" -msgstr "" +msgstr "Domyślne opcje synchronizacji" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138 msgid "Default sync options can be set by editing the realm." -msgstr "" +msgstr "Domyślne opcje synchronizacji można zmienić w ustawieniach" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151 msgid "Defaults to origin" -msgstr "" +msgstr "domyślnie: pochodzenie" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161 msgid "Defaults to requesting host URI" -msgstr "" +msgstr "domyślnie: URI żądającego serwera" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:78 msgid "Defaults to target storage restore limit" -msgstr "" +msgstr "domyślnie: limit odtwarzania docelowego magazynu" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45 msgid "Deferred Mail" -msgstr "" +msgstr "Wstrzymane wiadomości" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182 -#, fuzzy msgid "Delay" -msgstr "Opóźnienie IO" +msgstr "Opóźnienie" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61 msgid "Delay Warning Time (hours)" -msgstr "" +msgstr "Opóźnienie ostrzeżenia (godziny)" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:173 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:365 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:179 @@ -1991,18 +1927,18 @@ msgstr "Usuń" msgid "Delete Custom Certificate" msgstr "Usuń własne certyfikaty" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1735 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1760 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864 msgid "Delete Snapshot" msgstr "Usuń migawkę" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102 msgid "Delete all Messages" -msgstr "" +msgstr "Usuń wszystkie wiadomości" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292 msgid "Delete existing encryption key" -msgstr "" +msgstr "Usuń istniejący klucz szyfrowania" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84 msgid "Delete source" @@ -2013,16 +1949,18 @@ msgid "" "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups " "created with it!" msgstr "" +"Usunięcie lub zamiana klucza uniemożliwi odtwarzanie kopii utworzonych za " +"jego pomocą!" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:167 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:359 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82 msgid "Deliver" -msgstr "" +msgstr "Dostarcz" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112 msgid "Deliver to" -msgstr "" +msgstr "Dostarczaj do" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:168 @@ -2059,13 +1997,13 @@ msgstr "Port docelowy" msgid "Destination" msgstr "Cel" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1706 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1709 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1710 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1736 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1761 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391 @@ -2077,14 +2015,13 @@ msgstr "Usuń" msgid "Destroy '{0}'" msgstr "Usuń '{0}'" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1755 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859 msgid "Destroy image from unknown guest" msgstr "Usuń obraz od nieznanego gościa" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24 -#, fuzzy msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest" -msgstr "Usuń obraz od nieznanego gościa" +msgstr "Usuń dyski należące do nieznanego gościa" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:437 msgid "Detach" @@ -2097,7 +2034,7 @@ msgid "Detail" msgstr "Szczegóły" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:70 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" @@ -2115,11 +2052,10 @@ msgid "Device" msgstr "Urządzenie" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89 -#, fuzzy msgid "Device Class" -msgstr "Urządzenia" +msgstr "Klasa urządzenia" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1210 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1314 msgid "Device Ineligible" msgstr "Urządzenie nieprawidłowe" @@ -2131,7 +2067,7 @@ msgstr "Urządzenia" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:425 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:200 msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Cyfry" #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94 @@ -2141,23 +2077,23 @@ msgstr "Kierunek ruchu" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:231 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1717 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 #: proxmox-backup/www/Utils.js:375 msgid "Directory" -msgstr "katalog" +msgstr "Katalog" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1716 proxmox-backup/www/Utils.js:374 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820 proxmox-backup/www/Utils.js:374 msgid "Directory Storage" msgstr "Magazyn katalogów" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28 msgid "Disable MX lookup (SMTP)" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz przeszukiwanie MX (SMTP)" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:357 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:359 pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:405 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:407 pve-manager/www/manager6/Utils.js:439 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" @@ -2166,6 +2102,8 @@ msgid "" "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. " "Proceed with caution." msgstr "" +"Wyłączenie ograniczenia może spowodować przeciążenie serwera przez maszynę. " +"Używaj tego z ostrożnością." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229 msgid "Discard" @@ -2173,17 +2111,17 @@ msgstr "Dynamiczne zmniejszanie" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109 msgid "Discard address verification database" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść bazę weryfikacji adresów" #: pmg-gui/js/Utils.js:687 pmg-gui/js/Utils.js:706 msgid "Disclaimer" -msgstr "" +msgstr "Wyłączenie odpowiedzialności" #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93 msgid "Disconnect" msgstr "Odłącz" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43 @@ -2204,7 +2142,7 @@ msgstr "Przepustowość dysku" msgid "Disk Move" msgstr "Przenoszenie dysku" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:729 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193 @@ -2234,20 +2172,31 @@ msgstr "Dyski" msgid "Display" msgstr "Ekran" +#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:35 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156 +msgid "Dns" +msgstr "DNS" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128 +msgid "Dns prefix" +msgstr "Prefiks DNS" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31 +msgid "Dns server" +msgstr "Serwer DNS" + #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291 -#, fuzzy msgid "Do not encrypt backups" -msgstr "Pula do kopii" +msgstr "Nie szyfruj kopii zapasowych" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140 msgid "Do not use any media" msgstr "Nie używaj żadnego nośnika" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:797 -#, fuzzy msgid "Do you want to verify all snapshots now?" -msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zweryfikować wszystkie migawki?" #: pmg-gui/js/MainView.js:181 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:330 #: proxmox-backup/www/MainView.js:220 @@ -2255,9 +2204,8 @@ msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:569 -#, fuzzy msgid "Does not look like a valid recovery key" -msgstr "Ten kod nie wygląda na prawidłową informację o klastrze!" +msgstr "To nie wygląda na prawidłowy klucz odzyskiwania" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!" @@ -2274,6 +2222,7 @@ msgstr "Ten kod nie wygląda na prawidłową informację o klastrze!" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:195 msgid "Domain" msgstr "Domena" @@ -2285,7 +2234,7 @@ msgstr "Nieaktywne" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:248 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:334 pmg-gui/js/Subscription.js:60 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1718 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127 @@ -2295,32 +2244,30 @@ msgid "Download" msgstr "Pobierz" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:625 -#, fuzzy msgid "Download '{0}'" -msgstr "Pobierz" +msgstr "Pobierz '{0}'" #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5 -#, fuzzy msgid "Download Files" -msgstr "Pobierz" +msgstr "Pobierz pliki" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault." -msgstr "" +msgstr "Pobierz klucz na pendrive i przechowuj go w bezpiecznym miejscu" #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195 msgid "Drag and drop to reorder" -msgstr "" +msgstr "Przeciągnij aby zmienić kolejność" #: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:372 #: proxmox-backup/www/Utils.js:373 proxmox-backup/www/Utils.js:376 #: proxmox-backup/www/Utils.js:377 proxmox-backup/www/Utils.js:379 #: proxmox-backup/www/Utils.js:380 proxmox-backup/www/Utils.js:385 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:228 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:339 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:397 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:411 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26 @@ -2331,35 +2278,33 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:60 msgid "Drive" -msgstr "" +msgstr "Napęd" #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56 -#, fuzzy msgid "Drive Number" -msgstr "Liczba" +msgstr "Numer napędu" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69 msgid "Drive is busy" -msgstr "" +msgstr "Napęd jest zajęty" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:752 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36 msgid "Drives" -msgstr "" +msgstr "Napędy" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37 -#, fuzzy msgid "Dummy Device" -msgstr "Urządzenie dźwiękowe" +msgstr "zaślepka" #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235 msgid "Duplicate link address not allowed." -msgstr "" +msgstr "Nie można powtarzać adresów łącz." #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230 msgid "Duplicate link number not allowed." -msgstr "" +msgstr "Nie można powtarzać numerów łącz." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:159 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182 @@ -2375,7 +2320,7 @@ msgstr "Czas trwania" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335 msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "Dynamiczne" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159 @@ -2386,15 +2331,15 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118 msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:364 msgid "E-Mail Processing" -msgstr "" +msgstr "Przetwarzanie wiadomości" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:310 msgid "E-Mail Volume" -msgstr "" +msgstr "Liczba wiadomości" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313 msgid "E-Mail address" @@ -2402,12 +2347,11 @@ msgstr "Adres e-mail" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296 msgid "E-Mail addresses of '{0}'" -msgstr "" +msgstr "Adresy e0mail '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181 -#, fuzzy msgid "E-Mail attribute" -msgstr "Adres e-mail" +msgstr "Atrybut e-mail" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246 @@ -2415,17 +2359,17 @@ msgstr "Adres e-mail" msgid "EFI Disk" msgstr "Dysk EFI" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:361 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:409 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS" -msgstr "" +msgstr "Dysk EFI bez BIOS-u OVMF" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60 msgid "EMail 'From:'" -msgstr "" +msgstr "E-mail 'Od:'" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138 msgid "EMail attribute name(s)" -msgstr "" +msgstr "Nazwa atrybutu e-mail" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:551 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46 @@ -2445,7 +2389,7 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 pmg-gui/js/Transport.js:51 #: pmg-gui/js/UserView.js:102 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1712 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189 @@ -2477,8 +2421,11 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:350 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:60 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:40 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270 @@ -2501,23 +2448,20 @@ msgstr "Edytuj" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:273 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:145 -#, fuzzy msgid "Edit Notes" -msgstr "Goście" +msgstr "Edycja notatki" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265 -#, fuzzy msgid "Edit dashboard settings" -msgstr "Opcje panelu" +msgstr "Edytuj opcje panelu" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)" -msgstr "" +msgstr "Edycja klucza szyfrowania (niebezpieczne!)" #: pmg-gui/js/ActionList.js:148 -#, fuzzy msgid "Editable" -msgstr "Włączone" +msgstr "Edytowalne" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149 msgid "Egress" @@ -2532,16 +2476,14 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225 -#, fuzzy msgid "Eject" -msgstr "Podmiot" +msgstr "Wysuń" #: proxmox-backup/www/Utils.js:376 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107 -#, fuzzy msgid "Eject Media" -msgstr "Usuń dane" +msgstr "Wysuń nośnik" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90 msgid "Email from address" @@ -2564,7 +2506,7 @@ msgstr "Włącz" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127 msgid "Enable DKIM Signing" -msgstr "" +msgstr "Włącz podpisywanie DKIM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198 msgid "Enable NUMA" @@ -2579,14 +2521,12 @@ msgid "Enable TLS Logging" msgstr "Włącz logowanie TLS" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117 -#, fuzzy msgid "Enable new" -msgstr "Włącz" +msgstr "Nowi użytkownicy" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270 -#, fuzzy msgid "Enable new users" -msgstr "Włącz" +msgstr "Nowi użytkownicy" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:267 msgid "Enable quota" @@ -2596,8 +2536,8 @@ msgstr "Włącz limity pojemności" #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:356 pve-manager/www/manager6/Utils.js:358 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:514 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404 pve-manager/www/manager6/Utils.js:406 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:562 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1074 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75 @@ -2624,57 +2564,53 @@ msgstr "Włącz limity pojemności" msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:419 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:467 msgid "Enabled for Windows" -msgstr "" +msgstr "włączone dla Windows" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78 msgid "Encrypt OSD" msgstr "Szyfruj OSD" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:244 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:292 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:179 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:687 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110 -#, fuzzy msgid "Encrypted" -msgstr "Szyfruj OSD" +msgstr "Zaszyfrowane" #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135 msgid "" "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the " "client where the decryption key is located." msgstr "" +"Plików zaszyfrowanych nie da się odwtorzyć na tym serwerze. Odtwórz je na " +"kliencie gdzie znajduje się klucz odszyfrowywania." #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:456 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124 -#, fuzzy msgid "Encryption" -msgstr "Klucz subskrypcji" +msgstr "Szyfrowanie" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38 -#, fuzzy msgid "Encryption Fingerprint" -msgstr "Odcisk" +msgstr "Odcisk szyfrowania" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63 -#, fuzzy msgid "Encryption Key" -msgstr "Klucz subskrypcji" +msgstr "Klucz szyfrowania" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49 -#, fuzzy msgid "Encryption Keys" -msgstr "Klucz subskrypcji" +msgstr "Klucze szyfrowania" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "Włączone" +msgstr "Koniec" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:147 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319 @@ -2685,16 +2621,16 @@ msgstr "Czas zakończenia" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52 msgid "Entropy source" -msgstr "" +msgstr "Źródło entropii" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1724 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828 msgid "Erase data" msgstr "Usuń dane" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:455 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:914 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:915 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156 @@ -2727,8 +2663,8 @@ msgstr "Usuń dane" #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 #: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 -#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1441 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1457 +#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1545 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1561 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484 @@ -2791,6 +2727,7 @@ msgstr "Usuń dane" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:79 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:71 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:113 @@ -2812,9 +2749,9 @@ msgstr "Usuń dane" #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:202 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:252 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:145 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -2824,18 +2761,17 @@ msgstr "Błąd" #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:262 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8 msgid "Errors" -msgstr "Błędy" +msgstr "błędy" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:100 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:96 msgid "Estimated Full" -msgstr "" +msgstr "Szacowane zapełnienie" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16 -#, fuzzy msgid "Every Saturday" -msgstr "Codziennie" +msgstr "w każdą sobotę" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10 @@ -2843,38 +2779,35 @@ msgstr "Codziennie" #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13 msgid "Every day" -msgstr "Codziennie" +msgstr "codziennie" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18 -#, fuzzy msgid "Every first Saturday of the month" -msgstr "Co 2 godziny" +msgstr "w każdą pierwszą sobotę miesiąca" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17 -#, fuzzy msgid "Every first day of the Month" -msgstr "Co 2 godziny" +msgstr "każdego pierwszego dnia miesiaca" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10 -#, fuzzy msgid "Every hour" -msgstr "Co 2 godziny" +msgstr "co godzinę" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11 msgid "Every two hours" -msgstr "Co 2 godziny" +msgstr "co 2 godziny" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9 msgid "Every {0} minutes" -msgstr "Co {0} minut" +msgstr "co {0} minut" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:16 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25 @@ -2908,13 +2841,17 @@ msgstr "Istniejący adres LDAP" msgid "Existing volume groups" msgstr "grupa woluminów" +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:53 +msgid "Exit Nodes" +msgstr "Węzły wychodzące" + #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:406 msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "Rozwiń wszystkie" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67 msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "eksperymentalne" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183 @@ -2934,19 +2871,13 @@ msgid "Expires" msgstr "Ważny do" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212 -#, fuzzy msgid "Export" -msgstr "Wsparcie" +msgstr "Eksport" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:89 msgid "Export Media Set" -msgstr "" - -#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36 -#, fuzzy -msgid "External Gateway Peers" -msgstr "Zewnętrzny port SMTP" +msgstr "Eksportuj zestaw nośników" #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43 msgid "External SMTP Port" @@ -2954,14 +2885,13 @@ msgstr "Zewnętrzny port SMTP" #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177 msgid "Factory Defaults" -msgstr "Ustawienia fabryczne" +msgstr "Ustawienia początkowe" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:253 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:301 msgid "Failed" -msgstr "Pobierz plik" +msgstr "Nieudane" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:65 msgid "Failing" msgstr "Uszkodzony" @@ -2998,13 +2928,12 @@ msgstr "Plik" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:249 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:110 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:116 -#, fuzzy msgid "File Restore" -msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej" +msgstr "Odtwarzanie plików" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833 msgid "File Restore Download" -msgstr "" +msgstr "Pobieranie odtworzonych plików" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168 #: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505 @@ -3028,9 +2957,8 @@ msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:142 -#, fuzzy msgid "Filter VMID" -msgstr "Filtr" +msgstr "Filtr VMID" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21 @@ -3072,7 +3000,7 @@ msgstr "Zapora sieciowa" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:398 msgid "First Ceph monitor" -msgstr "Pierwszy monitor Ceph" +msgstr "Pierwszy monitor Cepha" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:104 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102 @@ -3082,27 +3010,27 @@ msgstr "Imię" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19 msgid "First day of the year" -msgstr "" +msgstr "w pierwszy dzień roku" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Naprawione" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:25 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:61 msgid "Flags" msgstr "Flagi" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131 msgid "Floppy" -msgstr "" +msgstr "Dyskietka" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123 msgid "Flush" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97 msgid "Flush Queue" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść kolejkę" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26 msgid "Folder View" @@ -3120,23 +3048,23 @@ msgstr "Rozmiar czcionki" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0" -msgstr "" +msgstr "Na przykład vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0" #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:153 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:189 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors." msgstr "" +"Na przykład ID urządzenia TFA wymaganego do identyfikacji wieloskładnikowej." #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358 msgid "Force" msgstr "Wymuś" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212 -#, fuzzy msgid "Forget Snapshot" -msgstr "Usuń migawkę" +msgstr "Usuń" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:663 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values" msgstr "Nieprawidłowe wartości w polach" @@ -3147,22 +3075,20 @@ msgstr "Nieprawidłowe wartości w polach" #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:329 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:348 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:729 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:779 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205 msgid "Format" msgstr "Format" #: proxmox-backup/www/Utils.js:377 -#, fuzzy msgid "Format media" -msgstr "Format" +msgstr "Formatuj nośnik" #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18 -#, fuzzy msgid "Format/Erase" -msgstr "Format" +msgstr "Formatuj/kasuj" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:343 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82 msgid "Fragmentation" @@ -3183,12 +3109,11 @@ msgstr "Zamrożenie CPU przy starcie" #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:57 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:132 -#, fuzzy msgid "From Backup" -msgstr "Kopia zapasowa" +msgstr "jak w kopii" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174 @@ -3197,22 +3122,20 @@ msgstr "Kopia zapasowa" msgid "From File" msgstr "Wczytaj z pliku" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:63 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:99 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105 msgid "From Slot" -msgstr "Wczytaj z pliku" +msgstr "Z kieszeni" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:44 -#, fuzzy msgid "From backup configuration" -msgstr "Konfiguracja klastra Ceph" +msgstr "z konfiguracji kopii" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Pełne" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178 msgid "Full Clone" @@ -3221,26 +3144,24 @@ msgstr "Pełny klon" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:134 -#, fuzzy msgid "GC Schedule" -msgstr "Plan wykonywania" +msgstr "Plan usuwania" #: proxmox-backup/www/Utils.js:378 -#, fuzzy msgid "Garbage Collect" -msgstr "Rozpocznij instalację" +msgstr "Rozpocznij usuwanie" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78 msgid "Garbage Collection" -msgstr "" +msgstr "Usuwanie" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69 msgid "Garbage Collection Schedule" -msgstr "" +msgstr "Plan usuwania" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29 msgid "Garbage collections" -msgstr "" +msgstr "Usuwanie" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329 @@ -3250,14 +3171,11 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112 msgid "Gateway" msgstr "Brama" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:42 -#, fuzzy -msgid "Gateway Nodes" -msgstr "Brama" - #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24 @@ -3268,13 +3186,12 @@ msgstr "Główne" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13 msgid "Google Safe Browsing" -msgstr "" +msgstr "Google Safe Browsing" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144 -#, fuzzy msgid "Granted Permissions" -msgstr "Uprawnienia grupy" +msgstr "Przyznane uprawnienia" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79 @@ -3283,7 +3200,7 @@ msgstr "Karta graficzna" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36 msgid "Greylisted Mails" -msgstr "" +msgstr "Wiadomości z szarej listy" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:27 @@ -3301,9 +3218,8 @@ msgid "Group" msgstr "Grupa" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245 -#, fuzzy msgid "Group Filter" -msgstr "Filtr" +msgstr "Filtr grup" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:208 @@ -3311,9 +3227,8 @@ msgid "Group Permission" msgstr "Uprawnienia grupy" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232 -#, fuzzy msgid "Group classes" -msgstr "Grupy węzłów" +msgstr "Klasy grup" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69 msgid "Group member" @@ -3321,11 +3236,11 @@ msgstr "Członek grupy" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159 msgid "Group objectclass" -msgstr "" +msgstr "Klasa obiektów grupy" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187 msgid "Groupname attr." -msgstr "" +msgstr "Atrybut nazwy grupy" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101 @@ -3333,11 +3248,11 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63 msgid "Groups" -msgstr "Grupy węzłów" +msgstr "Grupy" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:421 msgid "Groups of '{0}'" -msgstr "" +msgstr "Grupy '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300 msgid "Guest" @@ -3345,7 +3260,7 @@ msgstr "Gość" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4 msgid "Guest Agent Network Information" -msgstr "" +msgstr "Informacje o sieci od agenta QEMU" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164 @@ -3353,14 +3268,12 @@ msgid "Guest Agent not running" msgstr "agent nie jest uruchomiony" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425 -#, fuzzy msgid "Guest Image" -msgstr "Gość" +msgstr "Dysk maszyny" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:296 -#, fuzzy msgid "Guest Notes" -msgstr "Goście" +msgstr "Notatki maszyn" #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51 msgid "Guest OS" @@ -3375,9 +3288,8 @@ msgid "Guests" msgstr "Goście" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970 -#, fuzzy msgid "Guests without backup job" -msgstr "zapisuj wolumin w kopii zapasowej" +msgstr "Maszyny bez zadań kopii zapasowej" #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:216 msgid "HA Group" @@ -3412,22 +3324,20 @@ msgid "Hard Disk" msgstr "Dysk" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:233 -#, fuzzy msgid "Hardlink" -msgstr "Dysk" +msgstr "Łącze stałe" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252 msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:398 -#, fuzzy msgid "Hash Policy" -msgstr "Wyjście" +msgstr "Reguły haszowania" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154 msgid "Hash policy" -msgstr "" +msgstr "Reguły haszowania" #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78 msgid "Header" @@ -3460,9 +3370,9 @@ msgstr "Centrum pomocy" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44 msgid "Heuristic Score" -msgstr "" +msgstr "Punktacja heurystyczna" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1749 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167 msgid "Hibernate" @@ -3474,7 +3384,7 @@ msgstr "Stan hibernacji VM" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59 msgid "Hide Internal Hosts" -msgstr "" +msgstr "Ukryj hosty wewnętrzne" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198 @@ -3482,16 +3392,16 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24 msgid "Hint" -msgstr "" +msgstr "Wskazówka" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:109 msgid "History (last Month)" -msgstr "" +msgstr "Historia (ostatni miesiąc)" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:343 msgid "Hookscript" -msgstr "" +msgstr "Powiązany skrypt" #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20 @@ -3505,14 +3415,12 @@ msgid "Host" msgstr "Węzeł" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281 -#, fuzzy msgid "Host CPU usage" -msgstr "Wykorzystanie CPU" +msgstr "Wykorzystanie CPU serwera" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:290 -#, fuzzy msgid "Host Memory usage" -msgstr "Wykorzystanie pamięci" +msgstr "Wykorzystanie pamięci serwera" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116 msgid "Host group" @@ -3520,7 +3428,7 @@ msgstr "Grupa hostów" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155 msgid "Host/IP address or optional port is invalid" -msgstr "" +msgstr "Serwer/adres IP lub opcjonalny port jest nieprawidłowy" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120 @@ -3547,31 +3455,29 @@ msgstr "godzina" #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 msgid "Hourly Distribution" -msgstr "" +msgstr "Rozkład godzinowy" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31 msgid "Hours to show" -msgstr "" +msgstr "Godziny do pokazania" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281 proxmox-backup/www/Utils.js:501 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:25 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:699 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:799 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:906 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:932 msgid "ID" msgstr "Identyfikator" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239 -#, fuzzy msgid "IO Delay" msgstr "Opóźnienie IO" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237 -#, fuzzy msgid "IO Delay (ms)" -msgstr "Opóźnienie IO" +msgstr "Opóźnienie IO (ms)" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35 @@ -3581,7 +3487,7 @@ msgstr "Opóźnienie IO" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199 msgid "IO wait" -msgstr "" +msgstr "Oczekiwanie IO" #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33 msgid "IOMMU Group" @@ -3602,9 +3508,8 @@ msgid "IP Config" msgstr "Konfiguracja IP" #: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298 -#, fuzzy msgid "IP Network" -msgstr "Sieć" +msgstr "Sieć IP" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:522 @@ -3617,9 +3522,8 @@ msgid "IP filter" msgstr "Filtr IP" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:247 -#, fuzzy msgid "IP resolved by node's hostname" -msgstr "Domyślnie: adres IP na podstawie nazwy węzła" +msgstr "Adres IP na podstawie nazwy węzła" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:33 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173 @@ -3633,7 +3537,7 @@ msgstr "IP/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:345 msgid "IPSet" -msgstr "" +msgstr "IPSet" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 @@ -3654,37 +3558,35 @@ msgid "IPv6/CIDR" msgstr "IPv6/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:89 -#, fuzzy msgid "ISO Images" -msgstr "Obraz dysku" +msgstr "obrazy ISO" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:684 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106 msgid "ISO image" msgstr "obraz ISO" #: proxmox-backup/www/Utils.js:609 msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "Bezczynność" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:52 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:929 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:955 msgid "Import" -msgstr "Wsparcie" +msgstr "Import" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:903 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:929 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41 msgid "Import-Export Slots" -msgstr "" +msgstr "Kieszenie importu/eksportu" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132 msgid "Import/Export Slots" -msgstr "" +msgstr "Kieszenie importu/eksportu" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10 msgid "Important: Save your Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Uwaga: zapisz swój klucz szyfrowania" #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37 msgid "In" @@ -3692,25 +3594,23 @@ msgstr "In" #: pmg-gui/js/Utils.js:116 msgid "In & Out" -msgstr "" +msgstr "In & Out" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138 msgid "Include Empty Senders" -msgstr "" +msgstr "Uwzględniaj pustych nadawców" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145 -#, fuzzy msgid "Include Greylist" -msgstr "Załącz wybrane VM" +msgstr "Uwzględniaj szarą listę" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86 msgid "Include RAM" msgstr "Zapisz stan pamięci" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106 -#, fuzzy msgid "Include Statistics" -msgstr "Statystyki" +msgstr "Załącz statystyki" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684 @@ -3723,17 +3623,16 @@ msgid "Include volume in backup job" msgstr "zapisuj wolumin w kopii zapasowej" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869 -#, fuzzy msgid "Included disks" -msgstr "Załącz wybrane VM" +msgstr "Załączone dyski" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108 msgid "Incoming" -msgstr "" +msgstr "Przychodząca" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125 msgid "Incoming Mail Traffic" -msgstr "" +msgstr "Poczta przychodząca" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102 @@ -3742,11 +3641,11 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94 msgid "Incoming Mails" -msgstr "" +msgstr "Przychodzące" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:15 msgid "Incremental Download" -msgstr "" +msgstr "Pobieranie przyrostowe" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183 msgid "Info" @@ -3762,7 +3661,7 @@ msgstr "Informacje" msgid "Ingress" msgstr "Ingress" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:573 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:574 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:197 msgid "Initialize Disk with GPT" msgstr "Załóż tablicę GPT" @@ -3775,16 +3674,15 @@ msgstr "Reguła ruchu przychodzącego" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)" -msgstr "" +msgstr "Operacje wejścia/wyjścia na sekundę (IOPS)" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32 -#, fuzzy msgid "Install Ceph" -msgstr "Zainstaluj Ceph-" +msgstr "Zainstaluj Cepha" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256 msgid "Installation" @@ -3803,43 +3701,52 @@ msgstr "Interfejsy" #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49 msgid "Internal SMTP Port" -msgstr "" +msgstr "Wewnętrzny port SMTP" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124 msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Interwał" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23 msgid "Invalid Value" msgstr "Niepoprawna wartość" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:914 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1441 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1457 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:915 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1545 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1561 msgid "Invalid file size: " -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy rozmiar pliku:" #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:78 msgid "Invalid permission path." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa ścieżka uprawnień" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:384 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:663 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:710 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:917 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:398 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:943 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24 msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inwentarz" #: proxmox-backup/www/Utils.js:379 msgid "Inventory Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualizacja inwentarza" + +#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24 +msgid "Ipam" +msgstr "IPAM" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:27 +msgid "Ipams" +msgstr "IPAM" #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:105 msgid "Is this token already registered?" -msgstr "" +msgstr "Czy ten klucz jest już zarejestrowany?" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26 @@ -3858,36 +3765,38 @@ msgid "" "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when " "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies." msgstr "" +"Zaleca się zapisywanie stanu pamięci lub używanie agenta QEMU podczas " +"wykonywania migawki działającej maszyny aby uniknąć niespójności." #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:149 msgid "" "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup " "Server." msgstr "" +"Zaleca się konfigurowanie retencji kopii zapasowych bezpośrednio w Proxmox " +"Backup Server." #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305 msgid "Job" msgstr "Zadanie" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025 -#, fuzzy msgid "Job Detail" -msgstr "Szczegóły" +msgstr "Szczegóły zadania" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:45 -#, fuzzy msgid "Job ID" -msgstr "Szczegóły" +msgstr "ID zadania" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158 msgid "Join" msgstr "Dołącz" -#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1715 +#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161 msgid "Join Cluster" msgstr "Dołącz do klastra" @@ -3902,14 +3811,13 @@ msgid "Join Task Finished" msgstr "Dołączanie do klastra ukończone" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156 -#, fuzzy msgid "Join {0}" -msgstr "Link {0}" +msgstr "Dołącz do {0}" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 msgid "Junk Mails" -msgstr "" +msgstr "Niechciane" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62 msgid "KSM sharing" @@ -3922,66 +3830,67 @@ msgstr "Wirtualizacja sprzętu KVM" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8 msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "zachowuj" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27 msgid "Keep Daily" -msgstr "" +msgstr "Przechowuj dzienne" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44 msgid "Keep Hourly" -msgstr "" +msgstr "Przechowuj godzinne" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102 msgid "Keep Last" -msgstr "" +msgstr "Przechowuj ostatnie" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35 msgid "Keep Monthly" -msgstr "" +msgstr "Przechowuj miesięczne" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53 msgid "Keep Weekly" -msgstr "" +msgstr "Przechowuj tygodniowe" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61 msgid "Keep Yearly" -msgstr "" +msgstr "Przechowuj roczne" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:125 msgid "Keep all backups" -msgstr "" +msgstr "Przechowuj wszystkie kopie" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270 -#, fuzzy msgid "Keep encryption key" -msgstr "Klucz subskrypcji" +msgstr "Zachowaj klucz szyfrowania" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108 msgid "Keep old mails" -msgstr "" +msgstr "Zachowuj starą pocztę" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43 msgid "" "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery." msgstr "" +"Przechowuj klucz szyfrowania w bezpiecznym miejscu, ale łatwo dostępnym w " +"razie konieczności awaryjnego odzyskiwania danych." #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103 msgid "Kernel Version" @@ -3995,12 +3904,11 @@ msgstr "Klucz" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:151 msgid "Key IDs" -msgstr "" +msgstr "ID kluczy" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164 -#, fuzzy msgid "Key Size" -msgstr "Rozmiar" +msgstr "Rozmiar klucza" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:7 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:73 @@ -4013,7 +3921,7 @@ msgstr "Układ klawiatury" msgid "LDAP Group" msgstr "Grupa LDAP" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:753 msgid "LDAP Server" msgstr "Serwer LDAP" @@ -4025,11 +3933,11 @@ msgstr "Użytkownik LDAP" msgid "LDAP filter" msgstr "Filtr LDAP" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1725 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829 msgid "LVM Storage" msgstr "Przestrzeń LVM" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830 msgid "LVM-Thin Storage" msgstr "Przestrzeń LVM-Thin" @@ -4046,19 +3954,17 @@ msgstr "Kontenery LXC" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etykietka" #: proxmox-backup/www/Utils.js:456 -#, fuzzy msgid "Label Information" -msgstr "Informacje" +msgstr "Informacje z etykietek" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:380 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:763 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:380 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8 -#, fuzzy msgid "Label Media" -msgstr "Usuń dane" +msgstr "Etykietuj nośniki" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37 @@ -4074,9 +3980,8 @@ msgid "Languages" msgstr "Języki" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:233 -#, fuzzy msgid "Last Backup" -msgstr "Maksymalna liczba kopii" +msgstr "Ostatnia kopia" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:109 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110 @@ -4093,9 +3998,8 @@ msgid "Last Update" msgstr "Ostatnia aktualizacja" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215 -#, fuzzy msgid "Last Verification" -msgstr "Weryfikacja" +msgstr "Ostatnia weryfikacja" #: pmg-gui/js/Subscription.js:137 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140 @@ -4105,14 +4009,13 @@ msgstr "Ostatnio sprawdzane" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105 -#, fuzzy msgid "Latest" -msgstr "Aktualizacje" +msgstr "najnowsza" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:115 msgid "Latest Only" -msgstr "" +msgstr "Tylko najnowsze" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:165 @@ -4123,6 +4026,8 @@ msgstr "Układ" msgid "" "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!" msgstr "" +"Dostępnych jest mniej niż {0} kluczy odzyskiwania. Po zalogowaniu wygeneruj " +"nowy zestaw!" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:357 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:228 @@ -4136,11 +4041,11 @@ msgstr "Poziom" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10 msgid "Lifetime (days)" -msgstr "" +msgstr "Przechowywanie (dni)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67 msgid "Limit (Bytes/Period)" -msgstr "" +msgstr "Limit (bajtów/czas)" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:365 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:236 @@ -4156,34 +4061,31 @@ msgstr "Wysokość wiersza" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332 msgid "Link {0}" -msgstr "Link {0}" +msgstr "Łącze {0}" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180 msgid "Linked Clone" -msgstr "" +msgstr "Połączony klon" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:278 msgid "Live Mode" msgstr "Bieżące komunikaty" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:160 -#, fuzzy msgid "Live restore" -msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej" +msgstr "Odtwarzanie na żywo" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:735 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761 msgid "Load" -msgstr "Ładowanie" +msgstr "Ładuj" #: proxmox-backup/www/Utils.js:381 -#, fuzzy msgid "Load Media" -msgstr "Usuń dane" +msgstr "Włóż nośnik" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218 msgid "Load Media into Drive" -msgstr "" +msgstr "Włóż nośnik do napędu" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33 @@ -4208,63 +4110,57 @@ msgstr "Ładowanie..." #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13 msgid "Local" -msgstr "Lokalny" +msgstr "Lokalni użytkownicy" #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13 -#, fuzzy msgid "Local Backup/Restore" -msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej" +msgstr "Lokalna kopia i odtwarzanie" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:54 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51 msgid "Local Datastore" -msgstr "" +msgstr "Magazyn lokalny" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146 -#, fuzzy msgid "Local Owner" -msgstr "Przestrzeń LVM" +msgstr "Lokalny właściciel" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193 -#, fuzzy msgid "Local Store" -msgstr "Przestrzeń LVM" +msgstr "Nośnik lokalny" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271 -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Akcja" +msgstr "Położenie" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Blokuj" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:263 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:318 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:370 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:353 -#, fuzzy msgid "Log" -msgstr "Login" +msgstr "Log" #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38 msgid "Log In" msgstr "Zaloguj się" #: proxmox-backup/www/Utils.js:382 -#, fuzzy msgid "Log Rotation" -msgstr "Powiadomienie" +msgstr "Rotacja logów" #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47 msgid "Log burst limit" -msgstr "" +msgstr "Limit szybkości logowania" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1597 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1701 msgid "Log in as root to install." -msgstr "" +msgstr "Zaloguj się jako root aby zainstalować." #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:755 @@ -4300,14 +4196,12 @@ msgstr "Logi" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5 -#, fuzzy msgid "Longest Tasks" -msgstr "Zdarzenia" +msgstr "Najdłuższe zadania" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68 -#, fuzzy -msgid "MAC Address" -msgstr "Adres MAC" +#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61 +msgid "Loopback Interface" +msgstr "Interfejs lokalny" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:517 @@ -4340,6 +4234,8 @@ msgid "" "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest " "OS." msgstr "" +"Zmiana wersji maszyny może zmienić układ i ustawienia sprzętu w systemie " +"operacyjnym" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166 @@ -4351,37 +4247,39 @@ msgstr "Makro" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Poczta" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16 msgid "Mail Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr poczty" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54 msgid "Mail Proxy" -msgstr "" +msgstr "Pośrednik poczty" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:324 msgid "Mails / min" -msgstr "" +msgstr "poczta / min" #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35 msgid "" "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in " "the label written on the tape." msgstr "" +"Upewnij się, że właściwa taśma znajduje się we właściwym napędzie i wpisz " +"etykietkę znajdującą się na taśmie." #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM" -msgstr "" +msgstr "Upewnij się, że agent QEMU został zainstalowany" #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM." -msgstr "" +msgstr "Upewnij się, że demon SPICE WebDav został zainstalowany." #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive." -msgstr "" +msgstr "Upewnij się, że taśma znajduje się w wybranym napędzie." #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114 @@ -4408,44 +4306,43 @@ msgstr "Producent" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77 msgid "Match" -msgstr "" +msgstr "Dopasowanie" #: pmg-gui/js/Utils.js:499 msgid "Match Archive Filename" -msgstr "" +msgstr "Dopasuj nazwę pliku archiwum" #: pmg-gui/js/Utils.js:358 msgid "Match Field" -msgstr "" +msgstr "Dopasuj pole" #: pmg-gui/js/Utils.js:432 msgid "Match Filename" -msgstr "" +msgstr "Dopasuj nazwę pliku" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22 msgid "Max Spam Size (bytes)" -msgstr "" +msgstr "Maks. wielkość spamu (bajty)" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37 msgid "Max credit card numbers" -msgstr "" +msgstr "Maks. numerów kart kredytowych" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25 msgid "Max file size" -msgstr "" +msgstr "Maks. wielkość pliku" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19 msgid "Max files" -msgstr "" +msgstr "Maks. liczba plików" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13 -#, fuzzy msgid "Max recursion" -msgstr "Wersja" +msgstr "Maks. rekursja" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31 msgid "Max scan size" -msgstr "" +msgstr "Maks. rozmiar skanowania" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158 @@ -4459,42 +4356,39 @@ msgstr "Dozwolona liczba restartów" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215 msgid "Maximal Workers/bulk-action" -msgstr "" +msgstr "Równoległe wątki (maksymalnie)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:106 -#, fuzzy msgid "Maximum characters" -msgstr "Pamięć" +msgstr "Dozwolona liczba znaków" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:224 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127 msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Nośniki" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:59 -#, fuzzy msgid "Media Pool" -msgstr "Pula z dynamicznym rozmiarem" +msgstr "Pula nośników" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42 -#, fuzzy msgid "Media Pools" -msgstr "Pule zasobów" +msgstr "Pule nośników" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:44 msgid "Media Set" -msgstr "" +msgstr "Zestaw nośników" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:286 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:51 msgid "Media Set UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID zesawu nośników" #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48 msgid "Mediated Devices" @@ -4504,7 +4398,7 @@ msgstr "Urządzenia pośredniczone" msgid "Members" msgstr "Członkowie" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:406 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:454 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:215 @@ -4546,7 +4440,7 @@ msgstr "Wiadomość" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10 msgid "Message Size (bytes)" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar wiadomości (bajty)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35 msgid "Meta Data Servers" @@ -4569,13 +4463,12 @@ msgid "Metadata Used" msgstr "Metadane" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236 -#, fuzzy msgid "Metric Server" -msgstr "Drugi serwer" +msgstr "Serwer statystyk" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1719 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1737 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1763 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41 @@ -4588,7 +4481,7 @@ msgstr "Drugi serwer" msgid "Migrate" msgstr "Migracja" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1727 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831 msgid "Migrate all VMs and Containers" msgstr "Migruj wszystkie maszyny wirtualne i kontenery" @@ -4602,7 +4495,7 @@ msgstr "Ustawienia migracji" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261 msgid "Min. # of PGs" -msgstr "" +msgstr "Min. # PG" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87 @@ -4622,7 +4515,7 @@ msgstr "Minimalny rozmiar pamięci" #: proxmox-backup/www/Utils.js:25 msgid "Mixed" -msgstr "" +msgstr "Mieszane" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269 msgid "Mixed Subscriptions" @@ -4632,7 +4525,7 @@ msgstr "Mieszane subskrypcje" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:227 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:638 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:321 msgid "Mode" @@ -4644,7 +4537,7 @@ msgstr "Tryb" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:838 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45 @@ -4655,11 +4548,11 @@ msgstr "Model" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:220 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Zmodyfikowane" #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10 msgid "Modify a TFA entry's description" -msgstr "" +msgstr "Zmień opis logowania TFA" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18 @@ -4668,13 +4561,13 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15 msgid "Monday to Friday" -msgstr "Od poniedziałku do piątku" +msgstr "od poniedziałku do piątku" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:281 msgid "Monitor" -msgstr "Monitory" +msgstr "Monitorowanie" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:402 msgid "Monitor node" @@ -4696,7 +4589,7 @@ msgstr "miesiąc" msgid "More" msgstr "Więcej" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1764 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868 msgid "Mount" msgstr "Zamontuj" @@ -4716,13 +4609,13 @@ msgstr "Identyfikator punktu montowania" msgid "Mount options" msgstr "Opcje montowania" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1728 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:104 msgid "Move Volume" msgstr "Przenieś dysk" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1738 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428 msgid "Move disk" @@ -4730,22 +4623,23 @@ msgstr "Przenieś dysk" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:87 msgid "Multiple E-Mails selected" -msgstr "" +msgstr "wybrano wiele adresów e-mail" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32 msgid "" "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority." msgstr "" +"Wielokrotne łącza na wypadek awarii, im niższy numer tym wyższy priorytet." #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115 msgid "Must end with" -msgstr "" +msgstr "Musi się kończyć na" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122 msgid "Must start with" -msgstr "" +msgstr "Musi się zaczynać od" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:350 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5 @@ -4753,7 +4647,7 @@ msgstr "" msgid "My Settings" msgstr "Ustawienia" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:869 proxmox-backup/www/Utils.js:299 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:870 proxmox-backup/www/Utils.js:299 msgid "N/A" msgstr "brak" @@ -4763,11 +4657,11 @@ msgstr "Wersja NFS" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!" -msgstr "UWAGA: zmiana AppID unieważnia bieżącą konfigurację U2F!" +msgstr "UWAGA: zmiana AppID unieważni bieżącą konfigurację U2F!" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:328 msgid "NOW" -msgstr "" +msgstr "TERAZ" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:306 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244 @@ -4836,7 +4730,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:30 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:38 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:35 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:330 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:323 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195 @@ -4847,7 +4741,7 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:57 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:817 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111 @@ -4864,13 +4758,16 @@ msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:291 -#, fuzzy msgid "Name, Format" -msgstr "Format" +msgstr "Nazwa, format" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:226 +msgid "Namespace" +msgstr "Przestrzeń nazw" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:225 msgid "Need at least one mapping" -msgstr "" +msgstr "Wymaga przynajmniej jednego mapowania" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37 msgid "Nesting" @@ -4878,13 +4775,13 @@ msgstr "Zagnieżdżanie" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48 msgid "Netmask for Greylisting IPv4" -msgstr "" +msgstr "Maska dla szarej listy IPv4" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54 msgid "Netmask for Greylisting IPv6" -msgstr "" +msgstr "Maska dla szarej listy IPv6" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:402 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:450 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226 @@ -4908,9 +4805,8 @@ msgid "Network Device" msgstr "Karta sieciowa" #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39 -#, fuzzy msgid "Network Interfaces" -msgstr "Ruch sieciowy" +msgstr "Interfejsy sieciowe" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:157 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:91 @@ -4921,7 +4817,7 @@ msgstr "Ruch sieciowy" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12 msgid "Network/Time" -msgstr "Sieć/czas" +msgstr "Sieć i czas" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39 msgid "Networks" @@ -4931,23 +4827,20 @@ msgstr "Sieci" #: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95 -#, fuzzy msgid "Never" msgstr "nigdy" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:254 -#, fuzzy msgid "New Backup" -msgstr "Maksymalna liczba kopii" +msgstr "Nowa kopia" #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40 -#, fuzzy msgid "New Owner" -msgstr "Właściciel" +msgstr "Nowy właściciel" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}" -msgstr "" +msgstr "Najnowsza wersja Cepha w tym klastrze to {0}" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:352 @@ -4958,9 +4851,8 @@ msgstr "Dalej" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252 -#, fuzzy msgid "Next Run" -msgstr "Następny raz" +msgstr "Następne wykonanie" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385 msgid "Next Sync" @@ -4970,10 +4862,10 @@ msgstr "Następny raz" #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135 msgid "Next due date" -msgstr "" +msgstr "Najbliższy termin" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:236 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:281 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:284 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:329 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:664 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8 msgid "No" @@ -4981,24 +4873,21 @@ msgstr "nie" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619 -#, fuzzy msgid "No Account available." -msgstr "Brak dostępnych aktualizacji." +msgstr "brak dostępnych kont." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73 -#, fuzzy msgid "No Accounts configured" -msgstr "Agent gościa nie jest dostępny" +msgstr "brak skonfigurowanych kont" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25 msgid "No Attachments" -msgstr "Brak załączników" +msgstr "brak załączników" #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40 -#, fuzzy msgid "No Changer" -msgstr "brak zmian" +msgstr "brak zmieniacza" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148 msgid "No CloudInit Drive found" @@ -5008,26 +4897,23 @@ msgstr "Nie znaleziono dysku CloudInit" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96 msgid "No Data" -msgstr "" +msgstr "brak danych" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128 -#, fuzzy msgid "No Datastores configured" -msgstr "Brak dostępnych {0}." +msgstr "brak dostępnych magazynów" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33 -#, fuzzy msgid "No Delay" -msgstr "Opóźnienie IO" +msgstr "Bez opóźnienia" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65 -#, fuzzy msgid "No Disk selected" -msgstr "Nie wybrano OSD" +msgstr "nie wybrano dysku" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:49 msgid "No Disks found" -msgstr "Nie znaleziono dysków" +msgstr "nie znaleziono dysków" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:111 @@ -5037,26 +4923,24 @@ msgstr "brak wolnych dysków" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354 -#, fuzzy msgid "No Domains configured" -msgstr "Brak dostępnych {0}." +msgstr "brak dostępnych domen" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5 msgid "No E-Mail address selected" -msgstr "" +msgstr "nie wybrano adresu e-mail" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166 msgid "No Guest Agent configured" -msgstr "Agent gościa nie jest dostępny" +msgstr "agent gościa nie jest dostępny" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 msgid "No Help available" msgstr "Brak dostępnej pomocy" #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8 -#, fuzzy msgid "No Mount-Units found" -msgstr "Nie znaleziono dysków" +msgstr "brak zamontowanych dysków" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703 msgid "No OSD selected" @@ -5064,43 +4948,40 @@ msgstr "Nie wybrano OSD" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329 msgid "No Objects" -msgstr "" +msgstr "brak obiektów" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163 -#, fuzzy msgid "No Plugins configured" -msgstr "Agent gościa nie jest dostępny" +msgstr "brak dostępnych wtyczek" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14 msgid "No Reports" -msgstr "" +msgstr "brak raportów" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:13 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23 msgid "No S.M.A.R.T. Values" -msgstr "Brak wartości S.M.A.R.T." +msgstr "brak wartości S.M.A.R.T." #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27 msgid "No Spam Info" -msgstr "" +msgstr "brak informacji o spamie" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262 msgid "No Subscription" -msgstr "Brak subskrypcji" +msgstr "brak subskrypcji" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10 -#, fuzzy msgid "No Tasks" -msgstr "Zdarzenia" +msgstr "brak zadań" #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299 -#, fuzzy msgid "No Tasks found" -msgstr "Nie znaleziono dysków" +msgstr "nie znaleziono zadań" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160 msgid "No VM selected" -msgstr "Nie wybrano VM" +msgstr "nie wybrano VM" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54 msgid "No Volume Groups found" @@ -5111,9 +4992,8 @@ msgid "No Warnings/Errors" msgstr "brak ostrzeżeń/błędów" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197 -#, fuzzy msgid "No backups on remote" -msgstr "Brak kopii zapasowej" +msgstr "brak zdalnych kopii" #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10 @@ -5139,35 +5019,32 @@ msgstr "brak zmian" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:101 msgid "No data in database" -msgstr "Brak danych w bazie" +msgstr "brak danych w bazie" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122 -#, fuzzy msgid "No default available" -msgstr "Brak dostępnej pomocy" +msgstr "brak domyślnych" #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89 -#, fuzzy msgid "No file selected" -msgstr "Nie wybrano OSD" +msgstr "nie wybrano pliku" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258 -#, fuzzy msgid "No match found" -msgstr "Nie znaleziono dysków" +msgstr "brak dopasowania" #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103 msgid "No network device" -msgstr "Brak urządzenia sieciowego" +msgstr "brak urządzenia sieciowego" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148 msgid "No network information" -msgstr "Brak informacji o sieci" +msgstr "brak informacji o sieci" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50 @@ -5177,25 +5054,24 @@ msgid "No restrictions" msgstr "bez ograniczeń" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6 -#, fuzzy msgid "No running tasks" -msgstr "uruchomione" +msgstr "brak uruchomionych zadań" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126 msgid "No schedule setup." -msgstr "" +msgstr "brak ustawień planu" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:52 msgid "No such service configured." -msgstr "Nie skonfigurowano takiej usługi." +msgstr "nie skonfigurowano takiej usługi" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55 msgid "No thinpools found" -msgstr "Brak puli z dynamicznym rozmiarem" +msgstr "brak puli z dynamicznym rozmiarem" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204 msgid "No updates available." -msgstr "Brak dostępnych aktualizacji." +msgstr "brak dostępnych aktualizacji" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:473 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 @@ -5231,7 +5107,9 @@ msgstr "Brak dostępnych {0}." #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:57 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:215 msgid "Node" msgstr "Węzeł" @@ -5253,8 +5131,8 @@ msgstr "Nazwa węzła" #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:125 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:58 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:77 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49 @@ -5265,7 +5143,7 @@ msgid "Nodes" msgstr "Węzły" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:250 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:298 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223 @@ -5276,14 +5154,13 @@ msgstr "Węzły" msgid "None" msgstr "brak" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46 msgid "Normalized" msgstr "Znormalizowane" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:602 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628 msgid "Not Labeled" -msgstr "Główny wolumin" +msgstr "brak etykietki" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148 msgid "Not a valid DNS name or IP address." @@ -5293,43 +5170,43 @@ msgstr "To nie jest prawidłowa nazwa DNS lub adres IP." msgid "Not a valid list of hosts" msgstr "To nie jest prawidłowa lista serwerów" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:360 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:408 msgid "Not a volume" -msgstr "Główny wolumin" +msgstr "nie jest woluminem" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23 -#, fuzzy msgid "Not configured" -msgstr "Brak dostępnych {0}." +msgstr "nie skonfigurowane" #: proxmox-backup/www/Utils.js:281 msgid "Not enough data" -msgstr "" +msgstr "za mało danych" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113 -#, fuzzy msgid "Note" -msgstr "Notatki" +msgstr "Uwaga" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:125 -#, fuzzy msgid "Note:" -msgstr "Notatki" +msgstr "Uwaga:" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170 msgid "" "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by " "the VM may be lost." msgstr "" +"Uwaga: jeśli coś pójdzie źle podczas odwarzania na żywo, nowe dane " +"zapisywane przez maszynę mogą zostać utracone." #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128 msgid "" "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please " "use the client to do this." msgstr "" +"Uwaga: sygnatury podpisanych plików nie będą sprawdzane na tym serwerze. W " +"tym celu należy użyć klienta." #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:283 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:318 @@ -5347,18 +5224,16 @@ msgid "Notification" msgstr "Powiadomienie" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:45 -#, fuzzy msgid "Notify" -msgstr "Użytkownik" +msgstr "Powiadomienia" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:62 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:69 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54 -#, fuzzy msgid "Notify User" -msgstr "Użytkownik" +msgstr "Powiadom użytkownika" #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16 msgid "Number" @@ -5374,14 +5249,14 @@ msgstr "Liczba węzłów" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:77 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:256 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:304 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:163 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:259 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:54 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:90 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:209 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5411,11 +5286,11 @@ msgstr "Nieaktywne" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:650 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "włączpne" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6 @@ -5425,7 +5300,7 @@ msgstr "tylko problemy" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 msgid "On-site" -msgstr "" +msgstr "na miejscu" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:120 @@ -5438,7 +5313,7 @@ msgstr "Uruchomione" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured" -msgstr "" +msgstr "Można skonfigurować tylko 5 domen typu DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:124 msgid "Only Errors" @@ -5447,19 +5322,19 @@ msgstr "Tylko błędy" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:107 -#, fuzzy msgid "Open Task" -msgstr "Zadanie" +msgstr "Otwórz zadanie" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247 msgid "Optimal # of PGs" -msgstr "" +msgstr "Optymalna liczba PG" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:49 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:295 @@ -5477,29 +5352,26 @@ msgstr "Opcje" msgid "Order" msgstr "Kolejność" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1693 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797 msgid "Order Certificate" msgstr "Zamów certyfikat" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574 -#, fuzzy msgid "Order Certificates Now" msgstr "Zamów certyfikat" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271 -#, fuzzy msgid "Organization" -msgstr "Fragmentacja" +msgstr "Organizacja" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:92 -#, fuzzy msgid "Origin" -msgstr "Pochodzenie U2F" +msgstr "Pochodzenie" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1207 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1311 msgid "Other Error" msgstr "Inny błąd" @@ -5522,11 +5394,11 @@ msgstr "Nieaktualne OSD" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100 msgid "Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Wychodzące" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130 msgid "Outgoing Mail Traffic" -msgstr "" +msgstr "Poczta wychodząca" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108 @@ -5535,7 +5407,7 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100 msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Wychodzące" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233 msgid "Output" @@ -5549,11 +5421,11 @@ msgstr "Reguła ruchu wychodzącego" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7 msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "nadpisuj" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180 msgid "Overwrite existing file" -msgstr "" +msgstr "Nadpisuj istniejący plik" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:682 @@ -5593,11 +5465,11 @@ msgstr "Zadania równoległe" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55 msgid "Passthrough a full port" -msgstr "" +msgstr "bezpośredni dostęp do portu" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53 msgid "Passthrough a specific device" -msgstr "" +msgstr "bezpośredni dostęp do urządzenia" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18 @@ -5657,7 +5529,7 @@ msgstr "Wklej tu zakodowane informacje o klastrze" msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1739 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159 msgid "Pause" @@ -5673,17 +5545,17 @@ msgid "Peer Address" msgstr "Adres węzła" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35 -#, fuzzy msgid "Peer Address List" -msgstr "Adres węzła" +msgstr "Lista adresów węzła" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347 msgid "Peer's root password" msgstr "Hasło roota do węzła" +#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30 msgid "Peers" -msgstr "" +msgstr "Węzły" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:451 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305 @@ -5692,7 +5564,7 @@ msgstr "Wprowadzanie zmian" #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Procentowo" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178 msgid "Performance" @@ -5700,15 +5572,14 @@ msgstr "Wydajność" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Czas" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:619 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'" -msgstr "" +msgstr "Usuń kopię '{0}'" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26 -#, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Uprawnienia" @@ -5717,7 +5588,7 @@ msgstr "Uprawnienia" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:332 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:367 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:121 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36 @@ -5726,11 +5597,11 @@ msgstr "Uprawnienia" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:235 msgid "Pipe/Fifo" -msgstr "" +msgstr "Potok/FIFO" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:562 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys" -msgstr "" +msgstr "Wprowadż jeden z jednorazowych kluczy odzyskiwania" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:190 msgid "Please enter the ID to confirm" @@ -5741,67 +5612,67 @@ msgid "Please enter your OTP verification code:" msgstr "Wprowadź swój kod weryfikacji OTP" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:535 -#, fuzzy msgid "Please enter your TOTP verification code" -msgstr "Wprowadź swój kod weryfikacji OTP" +msgstr "Wprowadź swój kod weryfikacji TOTP" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź parametry wyszukiwania i naciśnij 'Szukaj'." #: proxmox-backup/www/LoginView.js:505 msgid "Please insert your authentication device and press its button" -msgstr "" +msgstr "Włóż urządzenie uwierzytelniania i naciśnij przycisk na nim" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:58 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101 msgid "Please press the button on your U2F Device" -msgstr "" +msgstr "Naciśnij przycisk na urządzeniu U2F" #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95 msgid "Please press the button on your Webauthn Device" -msgstr "" +msgstr "Naciśnij przycisk na urządzeniu WebAuthn" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now" -msgstr "" +msgstr "Zapisz klucze odzyskiwania - będą widoczne tylko teraz" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now" -msgstr "" +msgstr "Zapisz sekret do klucza API - będzie widoczny tylko teraz" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306 -#, fuzzy msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes" -msgstr "Proszę zrestartować aby aktywować zmiany" +msgstr "Proszę zrestartować pmg-smtp-filter aby aktywować zmiany" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127 msgid "" "Please save the encryption key - losing it will render any backup created " "with it unusable" msgstr "" +"Zapisz klucz szyfrowania - jego utrata uniemożliwi odzyskanie wszelkich " +"danych utworzonych za jego pomocą" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31 msgid "Please select a contact" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kontakt" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11 msgid "Please select a receiver." -msgstr "" +msgstr "Wybierz odbiorcę" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251 msgid "Please select a rule." -msgstr "" +msgstr "Wybierz regułkę" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31 msgid "Please select a sender." -msgstr "" +msgstr "Wybierz nadawcę" #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14 msgid "Please select an object." -msgstr "Proszę wybrać obiekt." +msgstr "wybierz obiekt" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83 msgid "" @@ -5831,18 +5702,17 @@ msgstr "Proszę czekać..." #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Wtyczka" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165 msgid "Plugin ID" -msgstr "" +msgstr "ID wtyczki" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82 -#, fuzzy msgid "Policy" -msgstr "Wyjście" +msgstr "Reguły" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6 @@ -5850,11 +5720,11 @@ msgstr "Wyjście" #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270 -#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:114 -#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:125 -#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:133 +#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124 +#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135 +#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:347 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361 msgid "Pool" msgstr "Pule zasobów" @@ -5874,7 +5744,7 @@ msgstr "Pula do kopii" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:270 msgid "Pool/Media Set/Snapshot" -msgstr "" +msgstr "pula/zestaw nośników/migawka" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108 msgid "Pools" @@ -5892,9 +5762,8 @@ msgid "Port" msgstr "Port" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54 -#, fuzzy msgid "Portal" -msgstr "Port" +msgstr "Portal" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24 msgid "Ports" @@ -5906,7 +5775,7 @@ msgstr "Porty/podrzędne" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 msgid "Postscreen" -msgstr "" +msgstr "Postscreen" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:46 msgid "Premium" @@ -5914,29 +5783,28 @@ msgstr "Premium" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Podgląd" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247 msgid "Primary E-Mail" -msgstr "" +msgstr "Główny e-mail" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:181 msgid "Primary GPU" msgstr "Główne GPU" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109 -#, fuzzy msgid "Print Key" -msgstr "Klucz subskrypcji" +msgstr "Wydrukuj klucz" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:192 -#, fuzzy msgid "Print Recovery Keys" -msgstr "Klucz subskrypcji" +msgstr "Wydrukuj klucze odzyskiwania" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault." msgstr "" +"Wydrukuj klucz na papierze, zalaminuj go i trzymaj w bezpiecznym miejscu." #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247 msgid "Priority" @@ -5948,20 +5816,17 @@ msgid "Private Key (Optional)" msgstr "Klucz prywatny (opcjonalne)" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:115 -#, fuzzy msgid "Privilege Level" -msgstr "Uprawnienia" +msgstr "Poziom uprawnień" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196 -#, fuzzy msgid "Privilege Separation" -msgstr "tylko uprzywilejowane" +msgstr "Separacja uprawnień" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:147 -#, fuzzy msgid "Privileged" -msgstr "Uprawnienia" +msgstr "uprzywilejowany" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40 @@ -5974,9 +5839,8 @@ msgid "Process ID" msgstr "Identyfikator procesu" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:133 -#, fuzzy msgid "Processing..." -msgstr "Identyfikator procesu" +msgstr "Przetwarzanie..." #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94 @@ -6010,7 +5874,7 @@ msgstr "Propagacja" #: proxmox-backup/www/Utils.js:470 proxmox-backup/www/Utils.js:550 #: proxmox-backup/www/Utils.js:592 msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Właściwość" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:121 @@ -6031,9 +5895,8 @@ msgid "Protocol" msgstr "Protokół" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:169 -#, fuzzy msgid "Proxmox Backup Server Login" -msgstr "Logowanie do Proxmox VE" +msgstr "Logowanie do Proxmox Backup Server" #: pmg-gui/js/LoginView.js:157 msgid "Proxmox Mail Gateway Login" @@ -6045,19 +5908,19 @@ msgstr "Logowanie do Proxmox VE" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:383 msgid "Prune" -msgstr "" +msgstr "Czyszczenie" #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63 msgid "Prune & GC" -msgstr "" +msgstr "Czyszczenie i usuwanie" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:613 msgid "Prune '{0}'" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść kopie '{0}' w magazynie '{1}'" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105 @@ -6067,28 +5930,25 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162 -#, fuzzy msgid "Prune Options" -msgstr "Opcje" +msgstr "Opcje czyszczenia" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:144 -#, fuzzy msgid "Prune Schedule" -msgstr "Plan wykonywania" +msgstr "Plan czyszczenia" #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52 -#, fuzzy msgid "Prune group" -msgstr "Grupa woluminów" +msgstr "Wyczyść grupę" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28 msgid "Prunes" -msgstr "" +msgstr "Czyszczenie" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307 @@ -6107,7 +5967,7 @@ msgstr "Rozmiar klucza publicznego" msgid "Public Key Type" msgstr "Typ klucza publicznego" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834 msgid "Pull file" msgstr "Pobierz plik" @@ -6116,16 +5976,14 @@ msgid "Purge" msgstr "Wyczyść" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130 -#, fuzzy msgid "Purge ACLs" -msgstr "Wyczyść" +msgstr "Wyczyść ACL" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13 -#, fuzzy msgid "Purge from job configurations" -msgstr "Konfiguracja klastra Ceph" +msgstr "Usuń z konfiguracji zadań" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1731 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835 msgid "Push file" msgstr "Wyślij plik" @@ -6149,24 +6007,23 @@ msgstr "Kwarantanna" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56 msgid "Quarantine Host" -msgstr "" +msgstr "Host kwarantanny" #: pmg-gui/js/Utils.js:46 msgid "Quarantine Manager" -msgstr "" +msgstr "Menedżer kwarantanny" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58 -#, fuzzy msgid "Quarantine port" -msgstr "Kwarantanna" +msgstr "Port kwarantanny" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5 msgid "Queue Administration" -msgstr "" +msgstr "Administracja kolejką" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146 msgid "Queues" -msgstr "Kolejki" +msgstr "niennKolejki" #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52 msgid "Quorate" @@ -6193,6 +6050,10 @@ msgstr "RAM" msgid "RAM usage" msgstr "Wykorzystanie RAM" +#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:235 +msgid "RBD namespaces must be created manually!" +msgstr "Przestrzenie nazw RBD trzeba utworzyć ręcznie!" + #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:263 @@ -6200,14 +6061,13 @@ msgid "RTC start date" msgstr "Początkowa data zegara RTC" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31 -#, fuzzy msgid "Random Delay" -msgstr "Wygeneruj" +msgstr "Losowe opóźnienie" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:407 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:181 msgid "Randomize" -msgstr "Wygeneruj" +msgstr "Generuj" #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16 msgid "Range" @@ -6225,32 +6085,28 @@ msgid "Raw disk image" msgstr "Obraz dysku" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200 -#, fuzzy msgid "Re-Verify After" -msgstr "Weryfikuj certyfikat" +msgstr "Ponawiaj weryfikację" #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90 msgid "Re-Verify After (days)" -msgstr "" +msgstr "Ponawiaj weryfikację po (dni)" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233 -#, fuzzy msgid "Read" msgstr "Odczyt" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:879 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257 -#, fuzzy msgid "Read Label" -msgstr "Limit odczytu" +msgstr "Oczyt etykietek" #: proxmox-backup/www/Utils.js:384 -#, fuzzy msgid "Read Objects" -msgstr "Limit odczytu" +msgstr "Odczyt obiektów" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275 @@ -6260,11 +6116,11 @@ msgstr "Limit odczytu" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333 msgid "Read max burst" -msgstr "" +msgstr "Odczyt szybki (maks.)" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:282 msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Tylko do odczytu" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243 @@ -6272,8 +6128,8 @@ msgid "Reads" msgstr "Odczyt" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30 -#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1699 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700 +#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:123 @@ -6283,9 +6139,8 @@ msgid "Realm" msgstr "Autoryzacja" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4 -#, fuzzy msgid "Realm Sync" -msgstr "Autoryzacja" +msgstr "Synchronizacja" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165 msgid "Reason" @@ -6293,10 +6148,10 @@ msgstr "Powód" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208 msgid "Rebalance" -msgstr "" +msgstr "Balansowanie" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1740 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1765 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84 @@ -6308,7 +6163,7 @@ msgstr "Restart" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144 msgid "Reboot backup server?" -msgstr "" +msgstr "Zrestartować serwer kopii zapasowych?" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87 msgid "Reboot node '{0}'?" @@ -6328,25 +6183,24 @@ msgstr "Restart {0}" #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39 #: pmg-gui/js/Utils.js:541 msgid "Receiver" -msgstr "" +msgstr "Odbiorca" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208 msgid "Recovery" -msgstr "" +msgstr "Odzyskianie" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:548 -#, fuzzy msgid "Recovery Key" -msgstr "Kopiuj" +msgstr "Klucz odzyskiwania" #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:243 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:142 msgid "Recovery Keys" -msgstr "" +msgstr "Klucze odzyskiwania" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:107 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1694 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" @@ -6355,7 +6209,7 @@ msgid "Regenerate Image" msgstr "Odtwórz obraz" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1695 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj się" @@ -6370,9 +6224,8 @@ msgid "Register U2F Device" msgstr "Zarejestruj urządzenie U2F" #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:218 -#, fuzzy msgid "Register Webauthn Device" -msgstr "Zarejestruj urządzenie U2F" +msgstr "Zarejestruj urządzenie WebAuthn" #: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198 #: pmg-gui/js/Utils.js:206 @@ -6381,44 +6234,40 @@ msgstr "Wyrażenie regularne" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16 msgid "Reject Unknown Clients" -msgstr "" +msgstr "Odrzucaj nieznane klienty" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18 msgid "Reject Unknown Senders" -msgstr "" +msgstr "Odrzucaj nieznanych nadawców" #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16 msgid "Rejects" -msgstr "" +msgstr "Odrzucone" #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150 -#, fuzzy msgid "Relay Domain" -msgstr "Search" +msgstr "Obsługiwana domena" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19 -#, fuzzy msgid "Relay Domains" -msgstr "Search" +msgstr "Domeny" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13 -#, fuzzy msgid "Relay Port" -msgstr "Port szeregowy" +msgstr "Port" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20 -#, fuzzy msgid "Relay Protocol" msgstr "Protokół" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14 msgid "Relaying" -msgstr "" +msgstr "Domyślny odbiorca" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:575 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:576 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:178 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:87 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675 @@ -6431,16 +6280,16 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:789 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:155 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:249 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:650 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182 msgid "Reload" -msgstr "Przeładuj" +msgstr "Odśwież zawartość" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:79 msgid "Relying Party" -msgstr "" +msgstr "Weryfikator" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119 @@ -6448,37 +6297,33 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35 -#, fuzzy msgid "Remote" -msgstr "Usuń" +msgstr "Nazwa" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205 -#, fuzzy msgid "Remote Store" -msgstr "Przywróć" +msgstr "Zdalny magazyn" #: proxmox-backup/www/Utils.js:386 proxmox-backup/www/Utils.js:387 -#, fuzzy msgid "Remote Sync" -msgstr "Autoryzacja" +msgstr "Zdalna synchronizacja" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33 -#, fuzzy msgid "Remotes" -msgstr "Usuń" +msgstr "Zdalne konta" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345 msgid "Removal Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Usunięcie zaplanowane" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:104 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307 -#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1717 +#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:161 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149 @@ -6499,16 +6344,14 @@ msgid "Remove Attachments" msgstr "Usuń załączniki" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146 -#, fuzzy msgid "Remove Schedule" -msgstr "Plan wykonywania" +msgstr "Usuń" #: pmg-gui/js/Subscription.js:160 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171 -#, fuzzy msgid "Remove Subscription" -msgstr "Brak subskrypcji" +msgstr "Usuń subskrypcję" #: pmg-gui/js/Utils.js:673 msgid "Remove all attachments" @@ -6517,26 +6360,24 @@ msgstr "Usuń wszystkie załączniki" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157 -#, fuzzy msgid "Remove entry?" -msgstr "Usuń załączniki" +msgstr "Usunąć wpis?" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17 -#, fuzzy msgid "Remove from replication, HA and backup jobs" -msgstr "Usuń z zadań replikacji i kopii zapasowych" +msgstr "Usuń z zadań replikacji, HA i kopii zapasowych" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160 msgid "" "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?" msgstr "" +"Czy usuwać migawki z lokalnego magazynu jeśli brak ich w magazynie źrodłowym?" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155 -#, fuzzy msgid "Remove vanished" -msgstr "Brak ograniczeń" +msgstr "Usuwaj brakujące" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800 msgid "Renew Certificate" msgstr "Odnów certyfikat" @@ -6560,9 +6401,8 @@ msgid "Replication needs at least two nodes" msgstr "Replikacja wymaga przynajmniej dwóch węzłów" #: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205 -#, fuzzy msgid "Request Quarantine Link" -msgstr "Zażądaj stanu" +msgstr "Zażądaj linka kwarantanny" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128 @@ -6571,13 +6411,13 @@ msgstr "Zażądaj stanu" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84 msgid "Require TFA" -msgstr "" +msgstr "Zażądaj TFA" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134 msgid "Requires '{0}' Privileges" msgstr "Wymaga uprawnień '{0}'" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1741 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:250 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:271 @@ -6596,7 +6436,7 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99 msgid "Reset rule database to factory defaults?" -msgstr "" +msgstr "Zresetować bazę reguł do ustawień początkowych?" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:188 msgid "Reset {0} immediately" @@ -6630,7 +6470,7 @@ msgstr "Pule zasobów" msgid "Resources" msgstr "Zasoby" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:576 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:577 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:101 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:56 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728 @@ -6644,13 +6484,13 @@ msgstr "Wymaga restartu" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92 msgid "Restart pmg-smtp-filter" -msgstr "" +msgstr "Zrestartuj pmg-smtp-filter" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:855 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1742 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1766 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:174 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210 @@ -6661,18 +6501,16 @@ msgstr "Przywróć" #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112 -#, fuzzy msgid "Restore Key" -msgstr "Przywróć" +msgstr "Przywróć klucz" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:260 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:7 -#, fuzzy msgid "Restore Media Set" -msgstr "Przywróć" +msgstr "Przywróć zestaw nośników" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1743 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47 @@ -6682,13 +6520,20 @@ msgstr "Wznów" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49 -#, fuzzy msgid "Retention Policy" -msgstr "Cel" +msgstr "Reguły retencji" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139 msgid "Retired" -msgstr "" +msgstr "Wycofana" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38 +msgid "Reverse Dns server" +msgstr "Odwrotny serwer DNS" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164 +msgid "Reverse dns" +msgstr "Odwrotny DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315 @@ -6697,14 +6542,13 @@ msgstr "" msgid "Revert" msgstr "Wycofaj zmiany" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1697 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801 msgid "Revoke Certificate" msgstr "Wycofaj certyfikat" #: proxmox-backup/www/Utils.js:385 -#, fuzzy msgid "Rewind Media" -msgstr "Usuń dane" +msgstr "Przewiń nośnik" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85 @@ -6720,8 +6564,8 @@ msgstr "Rola" msgid "Roles" msgstr "Role" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1744 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1768 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253 msgid "Rollback" msgstr "Przywróć" @@ -6734,20 +6578,19 @@ msgstr "Dysk główny" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252 msgid "Root Disk IO Delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Opóźnienie IO głównego dysku (ms)" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)" -msgstr "" +msgstr "Operacje wejścia/wyjścia głównego dysku na sekundę (IOPS)" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)" -msgstr "" +msgstr "Prędkość transferu głównego dysku (b/s)" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231 -#, fuzzy msgid "Root Disk usage" -msgstr "Wykorzystanie dysku" +msgstr "Wykorzystanie dysku głównego" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96 msgid "Router Advertisement" @@ -6768,9 +6611,8 @@ msgid "Rules" msgstr "Reguły" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17 -#, fuzzy msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration" -msgstr "Wykonuj guest-trim po sklonowaniu dysku" +msgstr "Wykonuj guest-trim po przeniesieniu dysku lub migracji" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:992 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172 @@ -6785,18 +6627,16 @@ msgid "Running" msgstr "Uruchomione" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5 -#, fuzzy msgid "Running Tasks" -msgstr "Uruchomione" +msgstr "Uruchomione zadania" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:15 msgid "S.M.A.R.T. Values" msgstr "Wartości S.M.A.R.T." #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:730 -#, fuzzy msgid "S.Port" -msgstr "Port" +msgstr "Port źródłówy" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172 @@ -6810,13 +6650,12 @@ msgstr "Typ kontrolera SCSI" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24 -#, fuzzy msgid "SDN" -msgstr "DNS" +msgstr "SDN" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163 msgid "SLAAC" -msgstr "" +msgstr "SLAAC" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100 @@ -6825,11 +6664,11 @@ msgstr "Ustawienia SMBIOS (type1)" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20 msgid "SMTP HELO checks" -msgstr "" +msgstr "Testy SMTP HELO" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73 msgid "SMTPD Banner" -msgstr "" +msgstr "Baner SMTPD" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73 msgid "SMURFS filter" @@ -6837,7 +6676,7 @@ msgstr "Filtr SMURFS" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48 msgid "SPF rejects" -msgstr "" +msgstr "Odrzuty SPF" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239 msgid "SSD emulation" @@ -6878,7 +6717,7 @@ msgstr "Zapamiętaj nazwę użytkownika" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52 msgid "Save the key in your password manager." -msgstr "" +msgstr "Zapisz klucz w menedżerze haseł." #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:140 @@ -6896,16 +6735,15 @@ msgstr "Skanuj" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:467 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify" -msgstr "Zeskanuj kod QR i wprowadź kod TOTP" +msgstr "Zeskanuj kod QR i wprowadź odpowiedź z TOTP" #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242 -#, fuzzy msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here" -msgstr "Zeskanuj kod QR i wprowadź kod TOTP" +msgstr "Zeskanuj kod QR do apki TOTP i wprowadź tu kod odpowiedzi" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them." -msgstr "" +msgstr "Wyszukaj nieprzydzielone dyski we wszystkkich magazynach i usuń je." #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10 @@ -6935,26 +6773,24 @@ msgid "Schedule now" msgstr "Wykonaj teraz" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171 -#, fuzzy msgid "Schedule on '{0}'" -msgstr "Wykonaj teraz" +msgstr "Plan wykonywania na '{0}'" #: proxmox-backup/www/Utils.js:392 -#, fuzzy msgid "Scheduled Verification" -msgstr "Weryfikacja" +msgstr "Zaplanowana weryfikacja" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Zakres" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:279 #: pmg-gui/js/Utils.js:40 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "Punktacja" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768 msgid "Scrub" @@ -6974,16 +6810,15 @@ msgstr "Przegląd OSD.{0}" #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:803 msgid "Search" -msgstr "Wyszukiwanie" +msgstr "Szukaj" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15 msgid "Search domain" msgstr "Domena wyszukiwania" #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22 -#, fuzzy msgid "Second Factors" -msgstr "Deduplikacja" +msgstr "Drugi składnik" #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89 msgid "Second Server" @@ -6991,7 +6826,7 @@ msgstr "Drugi serwer" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:243 msgid "Second login factor required" -msgstr "" +msgstr "Wymagany drugi składnik logowania" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:392 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141 @@ -7001,9 +6836,12 @@ msgid "Secret" msgstr "Sekret" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111 -#, fuzzy msgid "Secret Length" -msgstr "Sekret" +msgstr "Długość sekretu" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45 +msgid "Section" +msgstr "Swkcja" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42 @@ -7027,12 +6865,13 @@ msgid "" "Select if join information should be extracted from pasted cluster " "information, deselect for manual entering" msgstr "" +"Zaznacz jeśli informacja dołączania ma być pobrana z wklejonego kodu " +"klastra, odznacz aby wprowadzić ręcznie" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:305 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152 -#, fuzzy msgid "Selected Mail" -msgstr "Wybierz plik..." +msgstr "Wybrana poczta" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1115 msgid "Selection" @@ -7045,24 +6884,22 @@ msgstr "Tryb wyboru" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139 -#, fuzzy msgid "Selector" -msgstr "Wybrane" +msgstr "Selektor" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Wyśij NDR do zablokowanych adresów" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66 -#, fuzzy msgid "Send daily admin reports" -msgstr "Wyślij email do" +msgstr "Wysyłaj codzienne raporty" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:611 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:67 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34 msgid "Send email to" -msgstr "Wyślij email do" +msgstr "Wyślij e-mail do" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 @@ -7079,7 +6916,7 @@ msgstr "Nadawca/temat" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:281 msgid "Seq. Nr." -msgstr "" +msgstr "Poz. nr" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103 @@ -7087,7 +6924,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:846 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52 @@ -7107,8 +6944,8 @@ msgstr "Port szeregowy" msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured." msgstr "Interfejs szeregowy '{0}' nie jest prawidłowo skonfigurowany" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:567 pve-manager/www/manager6/Utils.js:568 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:569 pve-manager/www/manager6/Utils.js:570 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:615 pve-manager/www/manager6/Utils.js:616 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:617 pve-manager/www/manager6/Utils.js:618 msgid "Serial terminal" msgstr "Terminal szeregowy" @@ -7143,9 +6980,8 @@ msgid "Server ID" msgstr "ID serwera" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276 -#, fuzzy msgid "Server Resources" -msgstr "Zasoby węzła" +msgstr "Zasoby serwera" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22 msgid "Server View" @@ -7156,6 +6992,8 @@ msgstr "Widok serwerów" msgid "" "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates" msgstr "" +"Odcisk certyfikatu serwera SHA-256, wymagany do wystawiania własnych " +"certyfikatów" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:141 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204 @@ -7167,22 +7005,20 @@ msgid "Server time" msgstr "Czas na serwerze" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50 -#, fuzzy msgid "ServerStatus" -msgstr "HA Status Usługi" +msgstr "Stan serwera" #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59 msgid "Service" msgstr "Usługa" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41 -#, fuzzy msgid "Service VLAN" -msgstr "Usługa" +msgstr "VLAN operatorski" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47 msgid "Service-VLAN Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokół VLAN-u operatorskiego" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:26 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157 @@ -7191,33 +7027,28 @@ msgid "Services" msgstr "Usługi" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8 -#, fuzzy msgid "Set" -msgstr "Konfiguracja" +msgstr "Ustaw" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192 -#, fuzzy msgid "Set Location" -msgstr "Wybrane" +msgstr "Ustaw położenie" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77 msgid "Set Media Location" -msgstr "" +msgstr "Ustaw położenie nośników" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119 -#, fuzzy msgid "Set Media Status" -msgstr "HA Status Usługi" +msgstr "Ustaw stan nośników" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129 -#, fuzzy msgid "Set Schedule" -msgstr "Plan wykonywania" +msgstr "Utwórz plan wykonywania" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199 -#, fuzzy msgid "Set Status" -msgstr "Stan" +msgstr "Ustaw stan" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106 @@ -7245,10 +7076,10 @@ msgstr "Współdzielone" msgid "Shares" msgstr "Udziały" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:574 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:580 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1752 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1757 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:575 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:581 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144 @@ -7258,16 +7089,15 @@ msgstr "Konsola" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15 msgid "Short" -msgstr "" +msgstr "krótkie" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1038 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Pokaż" #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66 -#, fuzzy msgid "Show All Tasks" -msgstr "Migracja" +msgstr "Pokaż wszystkie zadania" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:215 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:131 @@ -7276,25 +7106,23 @@ msgstr "Pokaż konfigurację" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437 msgid "Show E-Mail addresses" -msgstr "Pokaż adres e-mail" +msgstr "Pokaż adresy e-mail" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281 -#, fuzzy msgid "Show Fingerprint" -msgstr "Odcisk" +msgstr "Pokaż odcisk" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163 msgid "Show Log" -msgstr "" +msgstr "Pokaż log" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155 -#, fuzzy msgid "Show Permissions" -msgstr "Uprawnienia" +msgstr "Pokaż uprawnienia" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:183 msgid "Show S.M.A.R.T. values" @@ -7312,11 +7140,13 @@ msgstr "Pokaż szczegóły" msgid "" "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job" msgstr "" +"Pokaż szczegóły zadania oraz które maszyny i dyski są powiązane z wykonaniem " +"kopii" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:64 pmg-gui/js/ServerStatus.js:66 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1745 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1769 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95 @@ -7332,7 +7162,7 @@ msgstr "Reguły wyłączania" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154 msgid "Shutdown backup server?" -msgstr "" +msgstr "Wyłączyć serwer kopii zapasowych?" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98 msgid "Shutdown node '{0}'?" @@ -7345,34 +7175,31 @@ msgstr "Opóźnienie zatrzymywania" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}" -msgstr "Wyłącz, zastosuj oczekujące zmiany i zrestartuj {0}" +msgstr "Wyłącz, zastosuj oczekujące zmiany i zrestartuj {0}" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6 -#, fuzzy msgid "Sign Domain" -msgstr "Search" +msgstr "Podpisz domenę" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34 -#, fuzzy msgid "Sign Domains" -msgstr "Search" +msgstr "Podpisz domeny" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19 msgid "Sign Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Podpisz wychodzącą pocztę" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186 msgid "Sign all Outgoing Mail" -msgstr "" +msgstr "Podpisz wszystkie wiadomości wychodzące" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:99 msgid "Signatures" msgstr "Sygnatury" #: proxmox-backup/www/Utils.js:26 -#, fuzzy msgid "Signed" -msgstr "Sygnatury" +msgstr "Podpisane" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21 @@ -7418,7 +7245,7 @@ msgstr "Powiększ rozmiar o" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193 msgid "Skip Verified" -msgstr "" +msgstr "Pomijaj zweryfikowane" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306 @@ -7427,24 +7254,24 @@ msgstr "Bez replikacji" #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79 msgid "Skip verified snapshots" -msgstr "" +msgstr "Pomijaj zweryfikowane migawki" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299 msgid "Slaves" msgstr "Interfejsy podrzędne" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:686 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:712 msgid "Slots" -msgstr "" +msgstr "Kieszenie" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67 msgid "Smarthost" -msgstr "" +msgstr "Smarthost" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1746 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1770 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56 @@ -7452,7 +7279,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144 msgid "Snapshot" -msgstr "migawka" +msgstr "Migawka" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:306 @@ -7460,17 +7287,17 @@ msgstr "migawka" msgid "Snapshots" msgstr "Migawki" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:686 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:734 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:109 msgid "Snippets" msgstr "wycinki" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:898 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:236 msgid "Socket" msgstr "Gniazdo" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:898 pmg-gui/js/Subscription.js:134 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:899 pmg-gui/js/Subscription.js:134 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106 msgid "Sockets" @@ -7478,11 +7305,11 @@ msgstr "Gniazda" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:234 msgid "Softlink" -msgstr "" +msgstr "Łącze symboliczne" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033 msgid "Some guests are not covered by any backup job." -msgstr "" +msgstr "Niektóre maszyny nie mają planu wykonywania kopii zapasowych" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:721 @@ -7492,14 +7319,16 @@ msgstr "Źródło" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:258 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182 -#, fuzzy msgid "Source Datastore" -msgstr "Węzeł źródłowy" +msgstr "Magazyn źródłowy" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169 -#, fuzzy msgid "Source Remote" -msgstr "Węzeł źródłowy" +msgstr "Źródło zdalne" + +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238 +msgid "Source Slot" +msgstr "Kieszeń źródłowa" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:313 msgid "Source node" @@ -7515,40 +7344,40 @@ msgstr "Spam" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:339 msgid "Spam / min" -msgstr "" +msgstr "spam / min" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6 msgid "Spam Detector" -msgstr "" +msgstr "Detektor spamu" #: pmg-gui/js/Utils.js:328 msgid "Spam Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr spamu" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42 msgid "Spam Mails" -msgstr "" +msgstr "Spam" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:252 msgid "Spam Quarantine" -msgstr "" +msgstr "Kwarantanna spamu" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 msgid "Spam Scores" -msgstr "" +msgstr "Punktacja spamu" #: pmg-gui/js/Utils.js:856 msgid "SpamAssassin update" -msgstr "" +msgstr "Aktualizacja SpamAssassina" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41 msgid "Spamscore" -msgstr "" +msgstr "Punktacja" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83 msgid "Speed" -msgstr "Prędkość" +msgstr "Szybkość" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312 @@ -7568,15 +7397,15 @@ msgstr "Węzeł samodzielny - nie zdefiniowano klastra" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:561 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:609 msgid "Standard VGA" msgstr "standardowa VGA" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:577 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:578 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85 -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1747 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1771 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53 @@ -7589,9 +7418,8 @@ msgid "Start" msgstr "Uruchom" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52 -#, fuzzy msgid "Start Garbage Collection" -msgstr "Rozpocznij instalację" +msgstr "Rozpocznij usuwanie" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:313 @@ -7606,7 +7434,7 @@ msgstr "Czas rozpoczęcia" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:497 msgid "Start WebAuthn challenge" -msgstr "" +msgstr "Rozpocznij wymianę WebAuthn" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208 @@ -7617,7 +7445,7 @@ msgstr "Uruchom po utworzeniu" msgid "Start after restore" msgstr "Uruchom po przywróceniu" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1753 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857 msgid "Start all VMs and Containers" msgstr "Uruchom wszystkie maszyny wirtualne i kontenery" @@ -7637,9 +7465,8 @@ msgstr "Czy rozpocząć wykonywanie wybranych kopii?" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:244 -#, fuzzy msgid "Start {0} installation" -msgstr "Rozpocznij instalację" +msgstr "Rozpocznij instalację {0}" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84 @@ -7647,10 +7474,9 @@ msgstr "Rozpocznij instalację" #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:68 msgid "Start/Shutdown order" -msgstr "Kolejność uruchamiania/zatrzymywania" +msgstr "Kolejność włączania/zatrzymywania" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78 -#, fuzzy msgid "Starttime" msgstr "Czas rozpoczęcia" @@ -7662,7 +7488,11 @@ msgstr "Opóźnienie uruchamiania" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:824 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476 msgid "State" msgstr "Stan" @@ -7689,7 +7519,7 @@ msgstr "Statystyki" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147 msgid "Stats from last Garbage Collection" -msgstr "" +msgstr "Statystyki po ostatnim usuwaniu" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:162 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:192 @@ -7729,7 +7559,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:142 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351 @@ -7739,7 +7569,7 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:366 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:884 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131 @@ -7749,15 +7579,15 @@ msgstr "Stan" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51 msgid "Status (No Tape loaded)" -msgstr "" +msgstr "Stan (nie wsunięto taśmy)" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:578 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:579 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:93 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1722 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1748 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1772 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:223 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650 @@ -7771,7 +7601,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1754 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858 msgid "Stop all VMs and Containers" msgstr "Zatrzymaj wszystkie maszyny wirtualne i kontenery" @@ -7803,29 +7633,27 @@ msgstr "Zatrzymane" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:30 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:39 msgid "Storage" -msgstr "Magazyny danych" +msgstr "Magazyn" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:75 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6 -#, fuzzy msgid "Storage / Disks" -msgstr "Widok magazynów danych" +msgstr "Nośniki i dyski" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30 msgid "Storage View" msgstr "Widok magazynów danych" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221 -#, fuzzy msgid "Storage usage" -msgstr "Widok magazynów danych" +msgstr "Uzycie magazynów danych" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219 msgid "Storage usage (bytes)" -msgstr "" +msgstr "Uzycie magazynów danych (bajty)" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34 msgid "Storage {0} on node {1}" @@ -7848,14 +7676,22 @@ msgid "Subject Alternative Names" msgstr "Alternatywne nazwy podmiotu" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358 -#, fuzzy msgid "Subject, Sender" -msgstr "Podmiot" +msgstr "Temat, nadawca" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62 +msgid "Subnet" +msgstr "Podsieć" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:411 msgid "Subnet mask" msgstr "Maska podsieci" +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13 +msgid "Subnets" +msgstr "Podsieci" + #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:398 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54 @@ -7877,9 +7713,8 @@ msgstr "Subskrypcje" #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:493 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:90 -#, fuzzy msgid "Success" -msgstr "Pomyślne" +msgstr "Sukces" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:352 msgid "Successful" @@ -7915,12 +7750,12 @@ msgstr "Superużytkownik" msgid "Support" msgstr "Wsparcie" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1773 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61 msgid "Suspend" -msgstr "wstrzymaj" +msgstr "Wstrzymaj" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170 @@ -7938,52 +7773,44 @@ msgstr "Swap" msgid "Swap usage" msgstr "Wykorzystanie swapu" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1699 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160 -#, fuzzy msgid "Sync" -msgstr "Ostatni raz" +msgstr "Synchronizacja" #: proxmox-backup/www/Utils.js:387 -#, fuzzy msgid "Sync Job" -msgstr "Ostatni raz" +msgstr "Zadanie synchronizacji" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71 -#, fuzzy msgid "Sync Jobs" -msgstr "Opcje" +msgstr "Zadania synchronizacji" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115 -#, fuzzy msgid "Sync Options" -msgstr "Opcje" +msgstr "Opcje synchronizacji" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804 msgid "Sync Preview" -msgstr "Synchronizacja" +msgstr "Podgląd synchronizacji" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:189 -#, fuzzy msgid "Sync Schedule" -msgstr "Plan wykonywania" +msgstr "Plan synchronizacji" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99 -#, fuzzy msgid "SyncJob" -msgstr "Ostatni raz" +msgstr "Zadanie synchronizacji" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537 msgid "Synchronize" msgstr "Synchronizacja" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30 -#, fuzzy msgid "Syncs" -msgstr "Ostatni raz" +msgstr "Synchronizacja" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:47 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:109 @@ -8013,9 +7840,8 @@ msgid "System Report" msgstr "Raport systemu" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467 -#, fuzzy msgid "TCP Timeout" -msgstr "Czas" +msgstr "Czas oczekiwania przez TCP" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74 msgid "TCP flags filter" @@ -8026,39 +7852,36 @@ msgid "TFA" msgstr "TFA" #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:202 -#, fuzzy msgid "TFA Type" -msgstr "Typ zadania" +msgstr "Typ TFA" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:9 msgid "TFA recovery keys" -msgstr "" +msgstr "Klucze odzyskiwania TFA" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25 -#, fuzzy msgid "TLS Destination Policy" -msgstr "Cel" +msgstr "Reguły TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20 -#, fuzzy msgid "TLS Policy" -msgstr "Wyjście" +msgstr "Reguły TLS" #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:231 msgid "TOTP" -msgstr "" +msgstr "TOTP" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:526 msgid "TOTP App" -msgstr "" +msgstr "Apka TOTP" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:542 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits" -msgstr "" +msgstr "Kody TOTP składają się z 6 cyfr dziesiętnych" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:77 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:81 @@ -8066,11 +7889,11 @@ msgstr "" msgid "TTY count" msgstr "Dostępna liczba TTY" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:55 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:91 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112 msgid "Tag" -msgstr "Cel" +msgstr "Tag" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243 @@ -8078,63 +7901,53 @@ msgid "Take Snapshot" msgstr "Wykonaj migawkę" #: proxmox-backup/www/Utils.js:388 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5 -#, fuzzy msgid "Tape Backup" -msgstr "Maksymalna liczba kopii" +msgstr "Taśmy" #: proxmox-backup/www/Utils.js:389 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10 -#, fuzzy msgid "Tape Backup Job" -msgstr "Maksymalna liczba kopii" +msgstr "Kopia zapasowa na taśmach" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33 -#, fuzzy msgid "Tape Backup Jobs" -msgstr "Maksymalna liczba kopii" +msgstr "Kopie zapasowe na taśmach" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328 -#, fuzzy msgid "Tape Density" -msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej" +msgstr "Gęstość taśmy" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368 -#, fuzzy msgid "Tape Manufacture Date" -msgstr "Producent" +msgstr "Data produkcji taśmy" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385 -#, fuzzy msgid "Tape Passes" -msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej" +msgstr "Taśma sprawdzona" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352 -#, fuzzy msgid "Tape Position" -msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej" +msgstr "Pozycja taśmy" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377 -#, fuzzy msgid "Tape Read" -msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej" +msgstr "Odczyt z taśmy" #: proxmox-backup/www/Utils.js:390 -#, fuzzy msgid "Tape Restore" -msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej" +msgstr "Odtwarzanie z taśmy" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388 -#, fuzzy msgid "Tape Wearout" -msgstr "Maksymalna liczba kopii" +msgstr "Zużycie taśmy" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381 msgid "Tape Written" -msgstr "" +msgstr "Taśma zapisana" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:276 msgid "Tapes" -msgstr "" +msgstr "Taśmy" #: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33 @@ -8144,22 +7957,19 @@ msgid "Target" msgstr "Cel" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:263 -#, fuzzy msgid "Target Datastore" msgstr "Magazyn docelowy" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269 -#, fuzzy msgid "Target Ratio" -msgstr "Magazyn docelowy" +msgstr "Docelowy współczynnik" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278 -#, fuzzy msgid "Target Size" -msgstr "Węzeł docelowy" +msgstr "Rozmiar docelowy" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:76 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247 @@ -8177,9 +7987,8 @@ msgid "Target node" msgstr "Węzeł docelowy" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125 -#, fuzzy msgid "Target portal group" -msgstr "Podstawowy magazyn danych" +msgstr "Grupa portali docelowych" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:346 msgid "Target storage" @@ -8199,24 +8008,20 @@ msgid "Task History" msgstr "Historia zdarzeń" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154 -#, fuzzy msgid "Task ID" -msgstr "Zadanie" +msgstr "ID zadania" #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255 -#, fuzzy msgid "Task Result" -msgstr "Zdarzenia" +msgstr "Wynik zdarzenia" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:162 -#, fuzzy msgid "Task Summary" -msgstr "Podsumowanie" +msgstr "Podsumowanie zadań" #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247 -#, fuzzy msgid "Task Type" msgstr "Typ zadania" @@ -8250,38 +8055,40 @@ msgid "Terms of Services" msgstr "Warunki świadczenia usług" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36 -#, fuzzy msgid "Test Name" -msgstr "Nazwisko" +msgstr "Test nazwy" #: pmg-gui/js/Utils.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:378 pmg-gui/js/Utils.js:444 #: pmg-gui/js/Utils.js:511 -#, fuzzy msgid "Test String" -msgstr "Podstawowy magazyn danych" +msgstr "Test ciągu" #: pmg-gui/js/Utils.js:667 msgid "Text Replacement" -msgstr "" +msgstr "Zamiana tekstu" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150 msgid "" "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling." msgstr "" +"Liczba danych do przechowywania w tej puli. Używane do automatycznego " +"skalowania." #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:299 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots" -msgstr "" +msgstr "Obecna konfiguracja maszyny nie pozwala na wykonywanie migawek." #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59 msgid "The newest version installed in the Cluster." -msgstr "" +msgstr "W tym klastrze jest zainstaloiwana najnowsza wersja" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135 msgid "" "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools " "with ratios. Used for auto-scaling." msgstr "" +"Współczynnik pojemności tej puli w porównaniu do innych pul z ustawionymi " +"współczynnikami. Używane do automatycznego skalowania." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183 msgid "The saved VM state will be permanently lost." @@ -8319,7 +8126,7 @@ msgstr "Identyfikator {0} nie istnieje" msgid "This {0} ID is already in use" msgstr "Identyfikator {0} jest już używany" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:51 msgid "Threshold" msgstr "Próg" @@ -8335,9 +8142,8 @@ msgid "Time" msgstr "Czas" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100 -#, fuzzy msgid "Time Step" -msgstr "Strefa czasowa" +msgstr "Krok czasowy" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:415 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:190 @@ -8351,19 +8157,16 @@ msgid "Time zone" msgstr "Strefa czasowa" #: pmg-gui/js/Utils.js:307 -#, fuzzy msgid "TimeFrame" -msgstr "Czas" +msgstr "Zakres czasu" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1211 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1315 msgid "Timeout" -msgstr "Czas" +msgstr "Limit czasu" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317 -#, fuzzy msgid "Timeout (s)" -msgstr "Czas" +msgstr "Limit czasu (s)" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75 msgid "Timestamp" @@ -8375,10 +8178,10 @@ msgstr "Znacznik czasu" msgid "To" msgstr "Do" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:68 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:104 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110 msgid "To Slot" -msgstr "" +msgstr "Do kieszeni" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:489 msgid "" @@ -8399,48 +8202,47 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:160 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:319 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166 msgid "Toggle Raw" -msgstr "" +msgstr "Pokaż źródło" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326 msgid "Toggle Spam Info" -msgstr "" +msgstr "Pokaż informacje o spamie" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39 msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "Klucz" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179 msgid "Token ID" -msgstr "" +msgstr "ID klucza" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42 -#, fuzzy msgid "Token Name" -msgstr "Nazwisko" +msgstr "Nazwa klucza" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163 -#, fuzzy msgid "Token Secret" -msgstr "Sekret" +msgstr "Sekret klucza" #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192 -#, fuzzy msgid "Token name" -msgstr "Nazwisko" +msgstr "Nazwa klucza" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:139 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:150 msgid "Too long, consider using IP sets." -msgstr "" +msgstr "Za długie, polecamy użyć zestawy IP." #: pmg-gui/js/Dashboard.js:417 msgid "Top Receivers" -msgstr "" +msgstr "Główni odbiorcy" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 pmg-gui/js/ServerStatus.js:141 @@ -8457,28 +8259,28 @@ msgstr "Razem" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193 msgid "Total Disk Read" -msgstr "" +msgstr "Całkowity odczyt" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:201 msgid "Total Disk Write" -msgstr "" +msgstr "Całkowity zapis" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164 msgid "Total Mail Count" -msgstr "" +msgstr "Razem" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96 msgid "Total Mails" -msgstr "" +msgstr "Razem" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:209 msgid "Total NetIn" -msgstr "" +msgstr "Całkowity ruch do" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:217 msgid "Total NetOut" -msgstr "" +msgstr "Całkowity ruch z" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135 msgid "Total cores" @@ -8486,29 +8288,29 @@ msgstr "Razem rdzeni" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140 msgid "Tracking Center" -msgstr "" +msgstr "Śledzenie wiadomości" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33 msgid "Traffic" -msgstr "Ruch" +msgstr "Ruch sieciowy" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:88 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:723 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Transfer" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225 msgid "Transfer Rate (bytes/second)" -msgstr "" +msgstr "Prędkość transferu (bajtów/sekundę)" #: pmg-gui/js/Transport.js:141 msgid "Transport" -msgstr "" +msgstr "Transport" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34 msgid "Transports" -msgstr "" +msgstr "Transporty" #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122 @@ -8550,14 +8352,16 @@ msgstr "Uwierzytelnienie dwuetapowe (TFA)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:115 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:350 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:30 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -8606,7 +8410,7 @@ msgstr "Cofnij przybliżenie" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:90 msgid "Unique" -msgstr "" +msgstr "Unikalne" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162 msgid "Unique task ID" @@ -8615,7 +8419,7 @@ msgstr "Identyfikator zadania" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76 msgid "Unit File" -msgstr "" +msgstr "Plik unit" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7 @@ -8637,17 +8441,15 @@ msgstr "Nieznany błąd" msgid "Unkown" msgstr "nieznane" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:861 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887 msgid "Unload" -msgstr "Prześlij" +msgstr "Wysuń" #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 -#, fuzzy msgid "Unload Media" -msgstr "Usuń dane" +msgstr "Wysuń nośnik" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1775 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879 msgid "Unmount" msgstr "Odmontuj" @@ -8656,9 +8458,8 @@ msgid "Unplugged" msgstr "Odłączone" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:140 -#, fuzzy msgid "Unprivileged" -msgstr "tylko nieuprzywilejowane" +msgstr "nieuprzywilejowany" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:133 @@ -8682,7 +8483,7 @@ msgstr "Niewykorzystywany dysk" msgid "Up" msgstr "Aktywne" -#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1698 +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" @@ -8698,7 +8499,7 @@ msgstr "Aktualizuj" msgid "Update now" msgstr "Aktualizuj" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:572 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:573 msgid "Update package database" msgstr "Aktualizuj bazę pakietów" @@ -8739,7 +8540,7 @@ msgstr "Prześlij klucz subskrypcji" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315 msgid "Upload an existing client encryption key" -msgstr "" +msgstr "Użyj istniejącego klucza szyfrowania" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84 msgid "Uploading file..." @@ -8753,6 +8554,11 @@ msgstr "Przesyłanie pliku..." msgid "Uptime" msgstr "Czas działania" +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33 +msgid "Url" +msgstr "URL" + #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:236 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165 @@ -8766,18 +8572,16 @@ msgid "Usage" msgstr "Wykorzystanie" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:83 -#, fuzzy msgid "Usage %" -msgstr "Wykorzystanie" +msgstr "% użycia" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:144 -#, fuzzy msgid "Usage History" -msgstr "Historia zdarzeń" +msgstr "Historia użycia" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:81 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits." -msgstr "Wpisz '0' aby wyłączyć wszystkie limity przepustowości." +msgstr "Wpisz '0' aby wyłączyć wszystkie ograniczenia." #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13 msgid "Use Bayesian filter" @@ -8789,21 +8593,21 @@ msgstr "Użyj pliku obrazu dysku CD/DVD (iso)" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45 msgid "Use Greylisting for IPv4" -msgstr "" +msgstr "Użyj szarej listy dla IPv4" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51 msgid "Use Greylisting for IPv6" -msgstr "" +msgstr "Użyj szarej listy dla IPv6" #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113 msgid "Use LUNs directly" -msgstr "Wykorzystaj LUN bezpośrednio" +msgstr "Używaj LUN bezpośrednio" #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189 msgid "Use MX" -msgstr "" +msgstr "Użyj MX" -#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:205 +#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:216 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool" msgstr "Użyj wirtualnej puli Ceph zarządzanej przez Proxmox VE" @@ -8813,19 +8617,19 @@ msgstr "Użyj wirtualnego systemu plików CephFS zarządzanego przez Proxmox VE" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16 msgid "Use RBL checks" -msgstr "" +msgstr "Użyj bazy RBL" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19 msgid "Use Razor2 checks" -msgstr "" +msgstr "Użyj bazy Razor2" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57 msgid "Use SPF" -msgstr "" +msgstr "Użyj SPF" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99 msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Użyj SSL" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86 msgid "Use USB Port" @@ -8841,11 +8645,11 @@ msgstr "Użyj USB3" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69 msgid "Use advanced statistic filters" -msgstr "Zastosuj zaawansowane filtry statystyczne" +msgstr "Zaawansowane filtry statystyczne" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10 msgid "Use auto-whitelists" -msgstr "" +msgstr "Użyj automatycznej białej listy" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236 @@ -8877,7 +8681,7 @@ msgstr "Zajęte" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270 msgid "Used Objects" -msgstr "" +msgstr "Uzywane obiekty" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:11 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:34 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:125 @@ -8904,32 +8708,28 @@ msgstr "Użytkownik" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24 msgid "User Attribute Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa atrybutu użytkownika" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134 msgid "User Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Czarna lista" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239 -#, fuzzy msgid "User Filter" -msgstr "Filtr" +msgstr "Filtr użytkowników" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160 -#, fuzzy msgid "User ID" -msgstr "Użytkownik" +msgstr "ID użytkownika" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18 -#, fuzzy msgid "User Management" -msgstr "Nazwa użytkownika" +msgstr "Użytkownicy" #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9 -#, fuzzy msgid "User Password" -msgstr "Hasło" +msgstr "Hasło użytkownika" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:220 @@ -8940,20 +8740,19 @@ msgstr "Uprawnienia użytkownika" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46 msgid "User Spamreport Style" -msgstr "" +msgstr "Styl raportów spamu" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128 msgid "User Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Biała lista" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:113 msgid "User already has recovery keys." -msgstr "" +msgstr "Użytkownik już posiada klucze odzyskiwania." #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225 -#, fuzzy msgid "User classes" -msgstr "Nazwa użytkownika" +msgstr "Klasy użytkowników" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:111 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:181 @@ -8967,7 +8766,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika" #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:72 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62 -#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:170 +#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:215 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167 @@ -8978,12 +8777,11 @@ msgstr "Nazwa użytkownika" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72 msgid "User statistic lifetime (days)" -msgstr "" +msgstr "Statystyki użytkownika (dni)" #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185 -#, fuzzy msgid "User/Group/API Token" -msgstr "Grupa" +msgstr "Użytkownik/grupa/klucz API" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19 @@ -9004,11 +8802,11 @@ msgstr "Użytkownicy" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88 msgid "Users and Groups" -msgstr "" +msgstr "Użytkownicy i grupy" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442 msgid "Users of '{0}'" -msgstr "" +msgstr "Użytkownicy '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83 msgid "" @@ -9016,20 +8814,21 @@ msgid "" "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a " "decrease in security in practice." msgstr "" +"Używanie /dev/random jako źródła entropii jest niezalecane, ponieważ może " +"prowadzić do wyczerpania entropii serwera. Zalecane jest używanie /dev/" +"urandom które w praktyce nie wywołuje obniżenia poziomu bezpieczeństwa." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583 -#, fuzzy msgid "Using Account" -msgstr "Obejrzyj konto" +msgstr "Używane konto" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163 msgid "VCPUs" msgstr "Wirtualne CPU" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:63 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120 msgid "VLAN Aware" msgstr "Obsługa VLAN" @@ -9045,24 +8844,23 @@ msgstr "Obsługa VLAN" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137 msgid "VM" -msgstr "" +msgstr "Maszyna wirtualna" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:69 -#, fuzzy msgid "VM Disks" -msgstr "Dyski" +msgstr "Dyski VM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:326 msgid "VM State storage" -msgstr "" +msgstr "Magazyn stanu VM" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:340 msgid "VMID" -msgstr "" +msgstr "VMID" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:562 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:610 msgid "VMware compatible" msgstr "kompatybilne z VMware" @@ -9070,11 +8868,11 @@ msgstr "kompatybilne z VMware" msgid "VMware image format" msgstr "format obrazu VMware" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:100 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65 msgid "VNet" -msgstr "" +msgstr "VNet" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:730 msgid "VZDump backup file" msgstr "plik kopii VZDump" @@ -9093,10 +8891,10 @@ msgstr "Ważny od" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171 msgid "Validation Delay" -msgstr "" +msgstr "Opóźnienie weryfikacji" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:313 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:41 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419 #: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128 @@ -9107,15 +8905,14 @@ msgstr "Wartość" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282 -#, fuzzy msgid "Vault" -msgstr "domyślnie" +msgstr "Schowek" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:279 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:830 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38 @@ -9126,7 +8923,7 @@ msgstr "Producent" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16 msgid "Verbose" -msgstr "" +msgstr "pełne" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:100 #: proxmox-backup/www/Utils.js:393 proxmox-backup/www/Utils.js:394 @@ -9139,28 +8936,24 @@ msgid "Verification Code" msgstr "Kod weryfikacji" #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12 -#, fuzzy msgid "Verification Job" -msgstr "Weryfikacja" +msgstr "Zadanie weryfikacji" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64 -#, fuzzy msgid "Verification Jobs" -msgstr "Weryfikacja" +msgstr "Zadania weryfikacji" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31 msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Weryfikacja" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:601 -#, fuzzy msgid "Verify '{0}'" -msgstr "Usuń '{0}'" +msgstr "Weryfikuj '{0}'" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:796 -#, fuzzy msgid "Verify All" -msgstr "Plan wykonywania" +msgstr "Weryfikuj wszystko" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70 @@ -9168,57 +8961,49 @@ msgid "Verify Certificate" msgstr "Weryfikuj certyfikat" #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:234 -#, fuzzy msgid "Verify Code" -msgstr "Weryfikuj certyfikat" +msgstr "Weryfikuj kod" #: proxmox-backup/www/Utils.js:392 -#, fuzzy msgid "Verify Job" -msgstr "Weryfikuj certyfikat" +msgstr "Zadanie weryfikacji" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31 -#, fuzzy msgid "Verify Jobs" -msgstr "Weryfikuj certyfikat" +msgstr "Zadania weryfikacji" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:74 -#, fuzzy msgid "Verify New" -msgstr "Weryfikuj certyfikat" +msgstr "Weryfikuj nowe" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:69 -#, fuzzy msgid "Verify New Snapshots" -msgstr "Usuń migawkę" +msgstr "Weryfikuj nowe migawki" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:119 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:248 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:195 -#, fuzzy msgid "Verify Password" -msgstr "Hasło" +msgstr "Weryfikuj hasło" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35 msgid "Verify Receivers" -msgstr "" +msgstr "Weryfikuj odbiorców" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77 -#, fuzzy msgid "Verify SSL certificate of the server" -msgstr "Weryfikuj certyfikat" +msgstr "Weryfikuj certyfikat SSl serwera" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:350 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:184 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:714 -#, fuzzy msgid "Verify State" -msgstr "Weryfikuj certyfikat" +msgstr "Weryfikuj stan" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:79 msgid "Verify new backups immediately after completion" -msgstr "" +msgstr "Weryfikuj nowe kopie natychmiast po ich wykonaniu" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:93 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624 @@ -9257,12 +9042,11 @@ msgstr "Obejrzyj obrazy" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99 msgid "VirtIO RNG" -msgstr "" +msgstr "VirtIO RNG" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:237 -#, fuzzy msgid "Virtual" -msgstr "Maszyny wirtualne" +msgstr "Wirtualne" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77 @@ -9292,53 +9076,59 @@ msgstr "Wirus" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 msgid "Virus Charts" -msgstr "" +msgstr "Wirusy" #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 msgid "Virus Charts" -msgstr "" +msgstr "Wirusy" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6 -#, fuzzy msgid "Virus Detector" -msgstr "Katalog" +msgstr "Detektor wirusów" #: pmg-gui/js/Utils.js:344 msgid "Virus Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr wirusów" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 msgid "Virus Mails" -msgstr "" +msgstr "Zawirusowane" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114 msgid "Virus Outbreaks" -msgstr "" +msgstr "Epidemie wirusów" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:99 msgid "Virus Quarantine" -msgstr "" +msgstr "Kwarantanna wirusów" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86 msgid "Virus info" -msgstr "" +msgstr "Informacje o wirusach" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127 msgid "Vlan raw device" -msgstr "" +msgstr "Urządzenie nadrzędne VLAN" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175 +#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26 +msgid "Vnet" +msgstr "Vnet" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:45 +msgid "Vnet MAC address" +msgstr "Adres MAC Vnet" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167 msgid "Vnets" -msgstr "" +msgstr "Vnet" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:536 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:873 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:536 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267 -#, fuzzy msgid "Volume Statistics" -msgstr "Statystyki" +msgstr "Statystyki woluminów" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108 @@ -9364,10 +9154,12 @@ msgid "" "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you " "change the type you will not be able to go back!" msgstr "" +"UWAGA: Nie masz uprawnień do ustawiania własnych typów procesorów, jeśloi to " +"zrobisz nie będziesz w stanie przywrócić poprzednich ustawień!" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:509 msgid "Waiting for second factor." -msgstr "" +msgstr "Czekam na drugi składnik" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'" @@ -9379,51 +9171,51 @@ msgstr "Wake-on-LAN" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:422 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164 -#, fuzzy msgid "Warning" -msgstr "uruchomione" +msgstr "Uwaga" #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!" -msgstr "" +msgstr "Uwaga: zapora jest nadal wyłączona na poziomie centrum danych!" #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!" -msgstr "" +msgstr "Uwaga: nic nie wybrano, ta maszyna prawdopodobnie się nie uruchomi!" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS." -msgstr "" +msgstr "Uwaga: ta maszyna obecnie nie używa 'OVMF (UEFI)' jako BIOS-u." #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155 msgid "" "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!" msgstr "" +"Uwaga: musisz zaktualizować wpis DNS _domainkey dla wszystkich podpisanych " +"domen!" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:394 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same." -msgstr "" +msgstr "Uwaga: twoje poziomy subskrypcji różnią się." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261 -#, fuzzy msgid "Warnings" -msgstr "uruchomione" +msgstr "Ostrzeżenia" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:" -msgstr "" +msgstr "Zalecamy następujące strategie bezpieczeństwa:" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:126 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate." -msgstr "" +msgstr "WebAuthn wymaga stosowania zaufanego certyfikatu." #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:63 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:237 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:58 msgid "Webauthn" -msgstr "" +msgstr "WebAuthn" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:123 @@ -9437,30 +9229,30 @@ msgstr "tydzień" #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391 msgid "What" -msgstr "" +msgstr "Co" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56 msgid "What Objects" -msgstr "" +msgstr "Obiekty Co" #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399 msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Kiedy" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57 msgid "When Objects" -msgstr "" +msgstr "Obiekty Kiedy" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:347 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87 msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Biała lista" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55 msgid "Who Objects" -msgstr "" +msgstr "Obiekty Kto" #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141 msgid "Whole month" @@ -9475,43 +9267,47 @@ msgid "" "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains " "or E-mail addresses." msgstr "" +"Ta funkcja pozwala ręcznie pomijać sprawdzanie wiadomości z wybranych domen " +"lub adresów." #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228 msgid "" "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or " "addresses as spam." msgstr "" +"Ta funkcja pozwala ręcznie oznaczać wiadomości z wybranych domen lub adresów " +"jako spam." #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:141 msgid "" "Without any keep option, the nodes vzdump.conf or `keep-last 1` is used as " "fallback for backup jobs" msgstr "" +"Jeśli nie określono żadnych opcji przechowywania, używane są ustawienia z " +"plików vzdump.conf na poszczegónych węzłach lub `keep-last 1`" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181 msgid "Working" -msgstr "" +msgstr "Działa" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:24 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:56 msgid "Worst" -msgstr "" +msgstr "Najgorsze" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43 msgid "Would you like to install it now?" -msgstr "Czy chcesz to teraz zainstalować?" +msgstr "Czy chcesz go teraz zainstalować?" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233 -#, fuzzy msgid "Write" msgstr "Zapis" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342 -#, fuzzy msgid "Write Protect" -msgstr "Ochrona" +msgstr "Ochrona przed zapisem" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109 msgid "Write cache" @@ -9525,7 +9321,7 @@ msgstr "Limit zapisu" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342 msgid "Write max burst" -msgstr "" +msgstr "Zapis szybki (maks.)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249 @@ -9537,7 +9333,7 @@ msgstr "Zapis" msgid "Year" msgstr "rok" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:324 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:662 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7 msgid "Yes" @@ -9549,11 +9345,11 @@ msgstr "Jesteś tutaj!" #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:50 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane" -msgstr "" +msgstr "Możesz usunąć dysk w konfiguracji sprzętu tej maszyny." #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359 msgid "You can drag-and-drop a key file here." -msgstr "" +msgstr "Możesz przeciągnąć i upuścić klucz tutaj." #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264 @@ -9565,18 +9361,20 @@ msgid "" "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online " "help for details." msgstr "" +"Musisz dodać dysk EFI do przechowywania danych EFI. Więcej informacji w " +"dokumentacji na stronie." #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing" -msgstr "" +msgstr "Musisz utworzyć selektora aby móc włączyć podpisywanie DKIM" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39 msgid "You need to create a initial config once." -msgstr "" +msgstr "Musisz utworzyć początkową konfigurację." #: pmg-gui/js/LoginView.js:83 msgid "Your E-Mail" -msgstr "" +msgstr "Twój e-mail" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278 @@ -9589,32 +9387,35 @@ msgstr "Twoja subskrypcja jest aktywna." msgid "ZFS Pool" msgstr "Pula ZFS" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776 proxmox-backup/www/Utils.js:396 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880 proxmox-backup/www/Utils.js:396 msgid "ZFS Storage" msgstr "Magazyn danych ZFS" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:45 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:86 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104 msgid "Zone" -msgstr "" +msgstr "Strefa" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25 msgid "Zone {0} on node {1}" -msgstr "Magazyn danych {0} na węźle {1}" +msgstr "Strefa {0} na węźle {1}" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159 msgid "Zones" -msgstr "" +msgstr "Strefy" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:133 msgid "any CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "dowolny CD-ROM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129 msgid "any net" -msgstr "" +msgstr "dowolna sieć" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39 +msgid "api key" +msgstr "klucz API" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:100 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67 @@ -9635,7 +9436,7 @@ msgstr "bieżące" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26 msgid "daily" -msgstr "" +msgstr "codziennie" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55 msgid "day" @@ -9656,13 +9457,17 @@ msgstr "dni" msgid "default" msgstr "domyślnie" +#: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26 +msgid "dns" +msgstr "DNS" + #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6 msgid "fast" msgstr "szybka" #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8 msgid "fast and good" -msgstr "" +msgstr "szybka i dobra" #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7 msgid "good" @@ -9670,7 +9475,7 @@ msgstr "dobra" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:808 msgid "group, date or owner" -msgstr "" +msgstr "grupa, data lub właściciel" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13 @@ -9683,41 +9488,39 @@ msgid "iSCSI Provider" msgstr "Dostawca iSCSI" #: proxmox-backup/www/Utils.js:294 -#, fuzzy msgid "in {0}" -msgstr "Link {0}" +msgstr "w {0}" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159 msgid "keep-daily" -msgstr "" +msgstr "zachowuj dzienne" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154 -#, fuzzy msgid "keep-hourly" -msgstr "co godzinę" +msgstr "zachowuj godzinowe" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:19 msgid "keep-last" -msgstr "" +msgstr "zachowuj ostatnie" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:147 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:169 msgid "keep-monthly" -msgstr "" +msgstr "zachowuj miesięczne" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:142 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:164 msgid "keep-weekly" -msgstr "" +msgstr "zachowuj tygodniowe" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:152 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:174 msgid "keep-yearly" -msgstr "" +msgstr "zachowuj roczne" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28 msgid "keyctl" @@ -9725,7 +9528,7 @@ msgstr "keyctl" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122 msgid "letter" -msgstr "" +msgstr "litery" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186 msgid "maxcpu" @@ -9743,11 +9546,12 @@ msgstr "maksymalnie" msgid "" "min_size <= size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects." msgstr "" +"min_size <= rozmiar/2 może prowadzić do utraty danych, niepełnych PG lub " +"nieodnalezionych obiektów." #: proxmox-backup/www/Utils.js:8 -#, fuzzy msgid "missing" -msgstr "Uprawnienia" +msgstr "brakujące" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 msgid "never" @@ -9771,9 +9575,8 @@ msgstr "brak" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:82 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:192 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67 -#, fuzzy msgid "none (disabled)" -msgstr "Wyłączone" +msgstr "brak (wyłączone)" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209 msgid "of {0} CPU(s)" @@ -9781,7 +9584,7 @@ msgstr "z {0} procesorów" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81 msgid "only unicast addresses are allowed" -msgstr "" +msgstr "dozwolone są tylko adresy unicast" #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6 msgid "paravirtualized" @@ -9789,7 +9592,7 @@ msgstr "parawirtualizacja" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238 msgid "peer's link address: {0}" -msgstr "" +msgstr "Łącze na węźle: {0}" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233 @@ -9806,6 +9609,7 @@ msgstr "tylko uprzywilejowane" msgid "" "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!" msgstr "" +"pveproxy zostanie zrestartowane z nowymi certyfikatami, odśwież stronę!" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56 msgid "running" @@ -9813,7 +9617,7 @@ msgstr "uruchomione" #: pmg-gui/js/Utils.js:636 msgid "send orig. Mail" -msgstr "" +msgstr "wyślij oryg. wiadomość" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57 msgid "stopped" @@ -9824,7 +9628,6 @@ msgid "syncing" msgstr "synchronizacja" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182 -#, fuzzy msgid "unchanged" msgstr "brak zmian" @@ -9874,20 +9677,18 @@ msgid "xterm.js Settings" msgstr "Ustawienia xterm.js" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261 -#, fuzzy msgid "{0} ({1})" -msgstr "{0} z {1}" +msgstr "{0} ({1})" #: pmg-gui/js/Utils.js:887 msgid "{0} ({1}/{2}) successful" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1}/{2}) udało się" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:163 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11 -#, fuzzy msgid "{0} days" -msgstr "dni" +msgstr "{0} dni" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:280 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10 @@ -9896,27 +9697,25 @@ msgstr "{0} godzin" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38 msgid "{0} is not initialized." -msgstr "{0} nie jest zainicjowane." +msgstr "{0} nie jest zainicjowany." #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42 msgid "{0} is not installed on this node." -msgstr "{0} nie jest zainstalowane na tym węźle." +msgstr "{0} nie jest zainstalowany na tym węźle." #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9 -#, fuzzy msgid "{0} minutes" -msgstr "Co {0} minut" +msgstr "{0} minut" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13 -#, fuzzy msgid "{0} months" -msgstr "{0} sekund" +msgstr "{0} miesięcy" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1596 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700 msgid "{0} not installed." -msgstr "{0} nie jest zainstalowane." +msgstr "{0} nie jest zainstalowany." -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:872 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:873 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215 proxmox-backup/www/Utils.js:302 @@ -9933,25 +9732,22 @@ msgid "{0} seconds" msgstr "{0} sekund" #: pmg-gui/js/Utils.js:888 -#, fuzzy msgid "{0} successful" -msgstr "Pomyślne" +msgstr "{0} udało się" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156 msgid "{0} takes precedence." -msgstr "" +msgstr "{0} ma wyższy priorytet" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12 -#, fuzzy msgid "{0} weeks" -msgstr "{0} sekund" +msgstr "{0} tygodni" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14 -#, fuzzy msgid "{0} years" -msgstr "dni" +msgstr "{0} lat" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:861 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:862 msgid "{0}% of {1}" msgstr "{0}% z {1}" @@ -10115,9 +9911,6 @@ msgstr "{0}% z {1}" #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?" #~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz wstrzymać VM {0}?" -#~ msgid "Domains" -#~ msgstr "Domeny" - #~ msgid "Edit Domains" #~ msgstr "Edytuj domeny" @@ -10147,9 +9940,16 @@ msgstr "{0}% z {1}" #~ msgid "Estranged" #~ msgstr "Oddzielny" +#, fuzzy +#~ msgid "External Gateway Peers" +#~ msgstr "Zewnętrzny port SMTP" + #~ msgid "Failover Domain" #~ msgstr "domena Failover" +#~ msgid "Gateway Nodes" +#~ msgstr "Węzły bramy" + #~ msgid "HA managed VM/CT" #~ msgstr "HA zarządzanie VM/CT" @@ -10176,6 +9976,9 @@ msgstr "{0}% z {1}" #~ msgid "Last transition" #~ msgstr "Ostatnie zdarzaenie" +#~ msgid "MAC Address" +#~ msgstr "Adres MAC" + #, fuzzy #~ msgid "Maximum memory" #~ msgstr "Pamięć" @@ -10259,9 +10062,6 @@ msgstr "{0}% z {1}" #~ msgid "Retention" #~ msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej" -#~ msgid "Revert changes" -#~ msgstr "Cofnij zmiany" - #, fuzzy #~ msgid "Ring 0 Address" #~ msgstr "adress IP" -- 2.25.1