public inbox for pdm-devel@lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
* [pdm-devel] [PATCH proxmox-datacenter-manager] ui: do not mark the empty string as translatable
@ 2025-01-21 11:54 Maximiliano Sandoval
  2025-01-21 14:00 ` [pdm-devel] applied: " Thomas Lamprecht
  0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: Maximiliano Sandoval @ 2025-01-21 11:54 UTC (permalink / raw)
  To: pdm-devel

xtr will complain that there is a duplicated definition otherwise:

   proxmox-datacenter-manager.pot:185: duplicate message definition...

As per [1]:

> There is always one special message in each valid PO file: the PO file
> header. It is encoded with the msgid for the empty string ("") as the
> key, and the actual header values are in the msgstr part. This
> unfortunately means that if you mark an empty string for translation,
> you will get the entire PO file header back as the "translation". In
> almost all cases this is probably not what you want. Hence, do not mark
> empty strings for translation.

[1] https://wiki.gnome.org/TranslationProject(2f)DevGuidelines(2f)Localize(20)using(20)gettext(20)and(20)intltool.html

Signed-off-by: Maximiliano Sandoval <m.sandoval@proxmox.com>
---
 ui/src/dashboard/subscription_info.rs | 2 +-
 ui/src/remotes/wizard_page_info.rs    | 4 ++--
 ui/src/widget/migrate_window.rs       | 2 +-
 3 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ui/src/dashboard/subscription_info.rs b/ui/src/dashboard/subscription_info.rs
index bc1c679..7fb26d4 100644
--- a/ui/src/dashboard/subscription_info.rs
+++ b/ui/src/dashboard/subscription_info.rs
@@ -74,7 +74,7 @@ a list of available options. ",
         (
             Status::Success,
             tr!("Your subscription status is valid."),
-            tr!("").into(),
+            "".into(),
         )
     } else {
         (
diff --git a/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs b/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs
index c67be78..b0a5ba2 100644
--- a/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs
+++ b/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs
@@ -313,14 +313,14 @@ impl Component for PdmWizardPageInfo {
                 pwt::widget::FieldPosition::Left,
                 false,
                 true,
-                tr!(""),
+                "",
                 Field::new().name("token").required(true),
             )
             .with_field_and_options(
                 pwt::widget::FieldPosition::Left,
                 false,
                 true,
-                tr!(""),
+                "",
                 Field::new().name("authid").required(true),
             );
         let content = Column::new()
diff --git a/ui/src/widget/migrate_window.rs b/ui/src/widget/migrate_window.rs
index 559d04c..5305084 100644
--- a/ui/src/widget/migrate_window.rs
+++ b/ui/src/widget/migrate_window.rs
@@ -397,7 +397,7 @@ impl PdmMigrateWindow {
                 pwt::widget::FieldPosition::Left,
                 false,
                 true,
-                tr!(""),
+                "",
                 Checkbox::new()
                     .name("force")
                     .validate(|_: &bool| bail!("Uses local resources")),
-- 
2.39.5



_______________________________________________
pdm-devel mailing list
pdm-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pdm-devel


^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

* [pdm-devel] applied: [PATCH proxmox-datacenter-manager] ui: do not mark the empty string as translatable
  2025-01-21 11:54 [pdm-devel] [PATCH proxmox-datacenter-manager] ui: do not mark the empty string as translatable Maximiliano Sandoval
@ 2025-01-21 14:00 ` Thomas Lamprecht
  0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2025-01-21 14:00 UTC (permalink / raw)
  To: Proxmox Datacenter Manager development discussion, Maximiliano Sandoval

Am 21.01.25 um 12:54 schrieb Maximiliano Sandoval:
> xtr will complain that there is a duplicated definition otherwise:
> 
>    proxmox-datacenter-manager.pot:185: duplicate message definition...
> 
> As per [1]:
> 
>> There is always one special message in each valid PO file: the PO file
>> header. It is encoded with the msgid for the empty string ("") as the
>> key, and the actual header values are in the msgstr part. This
>> unfortunately means that if you mark an empty string for translation,
>> you will get the entire PO file header back as the "translation". In
>> almost all cases this is probably not what you want. Hence, do not mark
>> empty strings for translation.
> 
> [1] https://wiki.gnome.org/TranslationProject(2f)DevGuidelines(2f)Localize(20)using(20)gettext(20)and(20)intltool.html
> 
> Signed-off-by: Maximiliano Sandoval <m.sandoval@proxmox.com>
> ---
>  ui/src/dashboard/subscription_info.rs | 2 +-
>  ui/src/remotes/wizard_page_info.rs    | 4 ++--
>  ui/src/widget/migrate_window.rs       | 2 +-
>  3 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
> 
>

applied, thanks!


_______________________________________________
pdm-devel mailing list
pdm-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pdm-devel


^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2025-01-21 14:00 UTC | newest]

Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2025-01-21 11:54 [pdm-devel] [PATCH proxmox-datacenter-manager] ui: do not mark the empty string as translatable Maximiliano Sandoval
2025-01-21 14:00 ` [pdm-devel] applied: " Thomas Lamprecht

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal