From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from firstgate.proxmox.com (firstgate.proxmox.com [212.224.123.68]) by lore.proxmox.com (Postfix) with ESMTPS id EA5911FF13B for ; Wed, 03 Jun 2026 09:10:17 +0200 (CEST) Received: from firstgate.proxmox.com (localhost [127.0.0.1]) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id BF616378F9; Wed, 3 Jun 2026 09:10:17 +0200 (CEST) From: Maximiliano Sandoval To: ribbon Subject: Re: [PATCH i18n] update Japanese translation In-Reply-To: (ribbon@skrbn.sakura.ne.jp's message of "Tue, 2 Jun 2026 22:59:55 +0900") References: User-Agent: mu4e 1.12.9; emacs 30.1 Date: Wed, 03 Jun 2026 09:10:10 +0200 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Bm-Milter-Handled: 55990f41-d878-4baa-be0a-ee34c49e34d2 X-Bm-Transport-Timestamp: 1780470574197 X-SPAM-LEVEL: Spam detection results: 0 AWL 0.127 Adjusted score from AWL reputation of From: address BAYES_00 -1.9 Bayes spam probability is 0 to 1% DMARC_MISSING 0.1 Missing DMARC policy KAM_DMARC_STATUS 0.01 Test Rule for DKIM or SPF Failure with Strict Alignment SPF_HELO_NONE 0.001 SPF: HELO does not publish an SPF Record SPF_PASS -0.001 SPF: sender matches SPF record WEIRD_PORT 0.001 Uses non-standard port number for HTTP Message-ID-Hash: D3EUZQTEYWQ2BCRALRTGRM74BEJ453IU X-Message-ID-Hash: D3EUZQTEYWQ2BCRALRTGRM74BEJ453IU X-MailFrom: m.sandoval@proxmox.com X-Mailman-Rule-Misses: dmarc-mitigation; no-senders; approved; loop; banned-address; emergency; member-moderation; nonmember-moderation; administrivia; implicit-dest; max-recipients; max-size; news-moderation; no-subject; digests; suspicious-header CC: pve-devel@lists.proxmox.com X-Mailman-Version: 3.3.10 Precedence: list List-Id: Proxmox VE development discussion List-Help: List-Owner: List-Post: List-Subscribe: List-Unsubscribe: ribbon writes: Thanks for resubmitting this patch. For future contributions, could you please add a signed-by trailer to the commit message? This can be done either with the `-s` (git commit -s) flag or manually writing it as part of the message. Some comments below. > This is Japanese translation update. > > --- ja.po.old 2026-06-02 21:33:30.559160599 +0900 > +++ ja.po 2026-06-02 22:54:17.720670152 +0900 > [..] > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/map.rs:256 > -#, fuzzy > msgid "1 Node" > msgid_plural "{0} Nodes" > -msgstr[0] "=E3=83=8E=E3=83=BC=E3=83=89" > +msgstr[0] "1=E3=83=8E=E3=83=BC=E3=83=89" The translation should be contain the variable {0}, otherwise the translation would read "1=E3=83=8E=E3=83=BC=E3=83=89" regardless of the num= ber of nodes. > > [..] > > #. TRANSLATORS: For example "resource on Remote 'HAL 9000'" > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:250 > @@ -21984,10 +21868,9 @@ > #. magnitude so typing in the filter doesn't reflow the toolbar > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/guests.rs:393 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/guests.rs:401 > -#, fuzzy > msgid "{0} out of {1} Guest" > msgid_plural "{0} out of {1} Guests" > -msgstr[0] "{1}=E3=82=B3=E3=82=A2=E3=81=AE {0}" > +msgstr[0] "{0} out of {1} Guests" This was translated to English, is this intentional? > [..] >=20 > -#~ msgid "{0}, Group: {1}" > -#~ msgstr "{0}, =E3=82=B0=E3=83=AB=E3=83=BC=E3=83=97: {1}" --=20 Maximiliano