From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from firstgate.proxmox.com (firstgate.proxmox.com [212.224.123.68]) by lore.proxmox.com (Postfix) with ESMTPS id 7CFEE1FF13B for ; Wed, 03 Jun 2026 09:44:20 +0200 (CEST) Received: from firstgate.proxmox.com (localhost [127.0.0.1]) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id 1032275D; Wed, 3 Jun 2026 09:44:19 +0200 (CEST) From: Maximiliano Sandoval To: ribbon Subject: Re: [PATCH i18n] update Japanese translation In-Reply-To: (ribbon@skrbn.sakura.ne.jp's message of "Tue, 2 Jun 2026 22:59:55 +0900") References: User-Agent: mu4e 1.12.9; emacs 30.1 Date: Wed, 03 Jun 2026 09:44:14 +0200 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Bm-Milter-Handled: 55990f41-d878-4baa-be0a-ee34c49e34d2 X-Bm-Transport-Timestamp: 1780472617860 X-SPAM-LEVEL: Spam detection results: 0 AWL 0.127 Adjusted score from AWL reputation of From: address BAYES_00 -1.9 Bayes spam probability is 0 to 1% DMARC_MISSING 0.1 Missing DMARC policy KAM_DMARC_STATUS 0.01 Test Rule for DKIM or SPF Failure with Strict Alignment SPF_HELO_NONE 0.001 SPF: HELO does not publish an SPF Record SPF_PASS -0.001 SPF: sender matches SPF record URIBL_BLOCKED 0.001 ADMINISTRATOR NOTICE: The query to URIBL was blocked. See http://wiki.apache.org/spamassassin/DnsBlocklists#dnsbl-block for more information. [managers.rs,pools.rs,renderer.rs,dashboard.rs,osds.rs] WEIRD_PORT 0.001 Uses non-standard port number for HTTP Message-ID-Hash: HAGMQBIKFMG4WZXIWKCCDABPD3DAFHG3 X-Message-ID-Hash: HAGMQBIKFMG4WZXIWKCCDABPD3DAFHG3 X-MailFrom: m.sandoval@proxmox.com X-Mailman-Rule-Misses: dmarc-mitigation; no-senders; approved; loop; banned-address; emergency; member-moderation; nonmember-moderation; administrivia; implicit-dest; max-recipients; max-size; news-moderation; no-subject; digests; suspicious-header CC: pve-devel@lists.proxmox.com X-Mailman-Version: 3.3.10 Precedence: list List-Id: Proxmox VE development discussion List-Help: List-Owner: List-Post: List-Subscribe: List-Unsubscribe: This is a continuation of my comments in my other reply. I also noticed that multiple translations below were translated as English. Below is a non-exhaustive list. Generally speaking, it is perfectly OK to leave parts of the UI in english, but I want to make sure this is being done intentionally. ribbon writes: > This is Japanese translation update. > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/cert_check_window.rs:61 > -#, fuzzy > msgid "Changed" > -msgstr "Changer" > +msgstr "Changed" > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/cert_check_window.rs:58 > -#, fuzzy > msgid "Checking" > -msgstr "Check" > +msgstr "Checking" > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/ceph/renderer.rs:73 > -#, fuzzy > msgid "Detected" > -msgstr "Protected" > +msgstr "Detected" > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/ceph/renderer.rs:75 > msgid "Gone" > -msgstr "" > +msgstr "Gone" >=20=20 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/map.rs:246 > msgid "Good" > -msgstr "" > +msgstr "Good" > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:670 > -#, fuzzy > msgid "Map" > -msgstr "5=E6=9C=88" > +msgstr "Map" > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/ceph/dashboard.rs:450 > -#, fuzzy > msgid "Misplaced" > -msgstr "=E3=83=87=E3=82=A3=E3=82=B9=E3=83=97=E3=83=AC=E3=82=A4" > +msgstr "Misplaced" > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/ceph/osds.rs:413 > -#, fuzzy > msgid "Name / Host" > -msgstr "Name / VMID" > +msgstr "Name / Host" > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/ceph/managers.rs:41 > -#, fuzzy > msgid "damaged" > -msgstr "=E3=83=80=E3=83=A1=E3=83=BC=E3=82=B8=E3=81=82=E3=82=8A" > +msgstr "damaged" > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/ceph/osds.rs:211 > -#, fuzzy > msgid "down" > -msgstr "=E3=82=B7=E3=83=A3=E3=83=83=E3=83=88=E3=83=80=E3=82=A6=E3=83=B3" > +msgstr "down" > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/ceph/pools.rs:134 > -#, fuzzy > msgid "replicated" > -msgstr "=E4=BD=9C=E6=88=90=E6=B8=88" > +msgstr "replicated" > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/ceph/managers.rs:35 > msgid "standby" > -msgstr "" > +msgstr "standby" >=20=20 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/ceph/managers.rs:36 > msgid "standby-replay" > -msgstr "" > +msgstr "standby-replay" > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/charts/map/map_point.rs:63 > -#, fuzzy > msgid "{0} and {1} more" > -msgstr "{1}=E3=82=B3=E3=82=A2=E3=81=AE {0}" > +msgstr "{0} and {1} more" --=20 Maximiliano