From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from firstgate.proxmox.com (firstgate.proxmox.com [212.224.123.68]) by lore.proxmox.com (Postfix) with ESMTPS id 50C071FF168 for ; Sun, 14 Dec 2025 09:03:47 +0100 (CET) Received: from firstgate.proxmox.com (localhost [127.0.0.1]) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id D396B1DAE7; Sun, 14 Dec 2025 09:04:28 +0100 (CET) Date: Sun, 14 Dec 2025 17:04:10 +0900 To: Proxmox VE development discussion MIME-Version: 1.0 Message-ID: List-Id: Proxmox VE development discussion List-Post: From: ribbon via pve-devel Precedence: list Cc: ribbon X-Mailman-Version: 2.1.29 X-BeenThere: pve-devel@lists.proxmox.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , List-Archive: Reply-To: Proxmox VE development discussion List-Help: Subject: [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n] Japanese translation update Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============3900457391057057603==" Errors-To: pve-devel-bounces@lists.proxmox.com Sender: "pve-devel" --===============3900457391057057603== Content-Type: message/rfc822 Content-Disposition: inline Return-Path: X-Original-To: pve-devel@lists.proxmox.com Delivered-To: pve-devel@lists.proxmox.com Received: from firstgate.proxmox.com (firstgate.proxmox.com [212.224.123.68]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (2048 bits) server-digest SHA256) (No client certificate requested) by lists.proxmox.com (Postfix) with ESMTPS id 7894CD8C81 for ; Sun, 14 Dec 2025 09:04:27 +0100 (CET) Received: from firstgate.proxmox.com (localhost [127.0.0.1]) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id 521581DB32 for ; Sun, 14 Dec 2025 09:04:27 +0100 (CET) Received: from ns.ribbon.or.jp (unknown [210.171.174.178]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (2048 bits) server-digest SHA256) (No client certificate requested) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTPS for ; Sun, 14 Dec 2025 09:04:25 +0100 (CET) Received: by ns.ribbon.or.jp (Postfix, from userid 1001) id 1B2013C01CD; Sun, 14 Dec 2025 17:04:10 +0900 (JST) Date: Sun, 14 Dec 2025 17:04:10 +0900 From: ribbon To: Proxmox VE development discussion Subject: [PATCH proxmox-i18n] Japanese translation update Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit User-Agent: Mutt/2.2.12 (2023-09-09) X-SPAM-LEVEL: Spam detection results: 0 AWL 0.177 Adjusted score from AWL reputation of From: address BAYES_00 -1.9 Bayes spam probability is 0 to 1% DMARC_NONE 0.1 DMARC none policy KAM_DMARC_NONE 0.25 DKIM has Failed or SPF has failed on the message and the domain has no DMARC policy KAM_DMARC_STATUS 0.01 Test Rule for DKIM or SPF Failure with Strict Alignment KAM_LAZY_DOMAIN_SECURITY 1 Sending domain does not have any anti-forgery methods RCVD_IN_VALIDITY_CERTIFIED_BLOCKED 0.001 ADMINISTRATOR NOTICE: The query to Validity was blocked. See https://knowledge.validity.com/hc/en-us/articles/20961730681243 for more information. RCVD_IN_VALIDITY_RPBL_BLOCKED 0.001 ADMINISTRATOR NOTICE: The query to Validity was blocked. See https://knowledge.validity.com/hc/en-us/articles/20961730681243 for more information. RCVD_IN_VALIDITY_SAFE_BLOCKED 0.001 ADMINISTRATOR NOTICE: The query to Validity was blocked. See https://knowledge.validity.com/hc/en-us/articles/20961730681243 for more information. RDNS_NONE 0.793 Delivered to internal network by a host with no rDNS SPF_HELO_NONE 0.001 SPF: HELO does not publish an SPF Record SPF_NONE 0.001 SPF: sender does not publish an SPF Record WEIRD_PORT 0.001 Uses non-standard port number for HTTP --- ja.po.old 2025-12-14 16:42:41.917065473 +0900 +++ ja.po 2025-12-14 17:00:42.295893349 +0900 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-10 15:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-05 23:09+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-14 17:00+0900\n" "Last-Translator: ribbon \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -1043,7 +1043,7 @@ #: pve-manager/www/manager6/VNCConsole.js:42 msgid "Application container detected - console might not be fully functional." -msgstr "" +msgstr "アプリケーションコンテナを検出 - コンソールは完全に機能しないかもしれない。" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:290 msgid "Applies to all users" @@ -1707,9 +1707,8 @@ msgstr "バッチサイズ (b)" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:372 -#, fuzzy msgid "Batch Size (bytes)" -msgstr "バッチサイズ (b)" +msgstr "バッチサイズ (bytes)" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:96 msgid "Before Queue Filtering" @@ -5661,13 +5660,12 @@ #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:102 msgid "Failed to reach one of {0} remotes." msgid_plural "Failed to reach {n} of {0} remotes." -msgstr[0] "{0}中の1つのリモートに接続失敗。" -msgstr[1] "{0}中の{n}個のリモートに接続失敗。" +msgstr[0] "{0}台中の1つのリモートに接続失敗。" +msgstr[1] "{0}台中の{n}台のリモートに接続失敗。" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:93 -#, fuzzy msgid "Failed to reach {0} out of {1} remotes" -msgstr "1つの remote に接続失敗。" +msgstr "{1}台中のうち {0}台の remote に接続失敗。" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:669 msgid "Failed to retrieve update status: {0}" @@ -6679,7 +6677,7 @@ #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/InterfacePanel.js:19 msgid "Hello Multiplier" -msgstr "" +msgstr "Hello Multiplier" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 @@ -12350,9 +12348,8 @@ msgstr "リモートストア" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:163 -#, fuzzy msgid "Remote Subscription Status" -msgstr "サブスクリプションステータス" +msgstr "Remote サブスクリプションステータス" #: proxmox-backup/www/Utils.js:455 proxmox-backup/www/Utils.js:456 msgid "Remote Sync" @@ -15620,14 +15617,12 @@ msgstr "この操作はすべてのデータを消去します。" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100 -#, fuzzy msgid "This will permanently erase current CT data." -msgstr "この操作は現在の {0} データを完全に消去します。" +msgstr "この操作は現在の CT データを完全に消去します。" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:103 -#, fuzzy msgid "This will permanently erase current VM data." -msgstr "この操作は現在の {0} データを完全に消去します。" +msgstr "この操作は現在の VM データを完全に消去します。" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:92 msgid "" @@ -18258,7 +18253,7 @@ #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:741 msgid "major difference" -msgstr "" +msgstr "主要な差異" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:221 msgid "maxcpu" @@ -18439,7 +18434,7 @@ #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:745 msgid "small difference" -msgstr "" +msgstr "小さな差異" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/guest_panel.rs:130 --===============3900457391057057603== Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline _______________________________________________ pve-devel mailing list pve-devel@lists.proxmox.com https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel --===============3900457391057057603==--