From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from firstgate.proxmox.com (firstgate.proxmox.com [212.224.123.68]) by lore.proxmox.com (Postfix) with ESMTPS id 98C1C1FF13A for ; Wed, 29 Apr 2026 15:38:04 +0200 (CEST) Received: from firstgate.proxmox.com (localhost [127.0.0.1]) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id 76340E501; Wed, 29 Apr 2026 15:38:04 +0200 (CEST) Date: Wed, 29 Apr 2026 22:37:49 +0900 From: ribbon To: pve-devel@lists.proxmox.com Subject: REPOST [PATCH i18n] update Japanese translations Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit User-Agent: Mutt/2.2.12 (2023-09-09) X-SPAM-LEVEL: Spam detection results: 0 AWL 0.143 Adjusted score from AWL reputation of From: address BAYES_00 -1.9 Bayes spam probability is 0 to 1% DMARC_NONE 0.1 DMARC none policy KAM_DMARC_NONE 0.25 DKIM has Failed or SPF has failed on the message and the domain has no DMARC policy KAM_DMARC_STATUS 0.01 Test Rule for DKIM or SPF Failure with Strict Alignment KAM_LAZY_DOMAIN_SECURITY 1 Sending domain does not have any anti-forgery methods RDNS_NONE 0.793 Delivered to internal network by a host with no rDNS SPF_HELO_NONE 0.001 SPF: HELO does not publish an SPF Record SPF_NONE 0.001 SPF: sender does not publish an SPF Record URIBL_BLOCKED 0.001 ADMINISTRATOR NOTICE: The query to URIBL was blocked. See http://wiki.apache.org/spamassassin/DnsBlocklists#dnsbl-block for more information. [datastore.rs,overview.rs,mod.rs] WEIRD_PORT 0.001 Uses non-standard port number for HTTP Message-ID-Hash: SFJ4EK5N4CIXUBQHFKYYSKITW3WF6C6W X-Message-ID-Hash: SFJ4EK5N4CIXUBQHFKYYSKITW3WF6C6W X-MailFrom: ribbon@skrbn.sakura.ne.jp X-Mailman-Rule-Misses: dmarc-mitigation; no-senders; approved; loop; banned-address; emergency; member-moderation; nonmember-moderation; administrivia; implicit-dest; max-recipients; max-size; news-moderation; no-subject; digests; suspicious-header X-Mailman-Version: 3.3.10 Precedence: list List-Id: Proxmox VE development discussion List-Help: List-Owner: List-Post: List-Subscribe: List-Unsubscribe: --- ja.po.old 2026-04-29 21:40:31.694688444 +0900 +++ ja.po 2026-04-29 22:15:40.163173484 +0900 @@ -29,9 +29,8 @@ msgstr "# Included" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:457 -#, fuzzy msgid "# of Group Workers" -msgstr "# のワーカスレッド" +msgstr "# のグループワーカ" #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:116 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:191 @@ -426,9 +425,8 @@ msgstr "Active Directory サーバ" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:584 -#, fuzzy msgid "Active Encryption Key" -msgstr "暗号化キー" +msgstr "有効な暗号化キー" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:876 msgid "Activity" @@ -614,9 +612,8 @@ msgstr "ストレージ追加" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:233 -#, fuzzy msgid "Add Sync Encryption Key" -msgstr "暗号化キー" +msgstr "同期暗号化キーを追加" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14 msgid "Add TLS received header" @@ -635,9 +632,8 @@ msgstr "テープを追加" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:239 -#, fuzzy msgid "Add Tape Encryption Key" -msgstr "暗号化キー" +msgstr "テープ暗号化キーを追加" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:449 msgid "Add Timeframe" @@ -881,9 +877,8 @@ msgstr "すべてOKで、本番環境で使用可能なリポジトリが構成されました!" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:545 -#, fuzzy msgid "All Resources" -msgstr "HAリソース" +msgstr "全てのリソース" #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:201 msgid "All auto-created users get audit role" @@ -1158,9 +1153,8 @@ #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:333 #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:29 -#, fuzzy msgid "Archived" -msgstr "アーカイブフィルタ" +msgstr "アーカイブ済" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:260 msgid "Archiving will render the key unusable to encrypt new content, proceed?" @@ -1303,9 +1297,8 @@ msgstr "本当にこの {0} エントリを削除して良いですか" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:256 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to restore the archived key to be active again?" -msgstr "本当に {0} 用のスケジュールを削除してよいですか" +msgstr "本当に再度有効化するために保存されたキーをリストアしてよいですか?" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:259 #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:253 @@ -1459,9 +1452,8 @@ msgstr "クライアント暗号化キーの自動生成" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:277 -#, fuzzy msgid "Auto-generate a new encryption key" -msgstr "クライアント暗号化キーの自動生成" +msgstr "新暗号化キーの自動生成" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:87 msgid "Autocreate Groups" @@ -1504,13 +1496,12 @@ msgstr "自動的(VMまたは'ローカル'によって使われるストレージ)" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:58 -#, fuzzy msgid "Automatic Rebalance" -msgstr "自動的" +msgstr "自動リバランス" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:59 msgid "Automatically rebalance HA resources" -msgstr "" +msgstr "HAリソースを自動でリバランス" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:396 msgid "Autoscaler Mode" @@ -3716,14 +3707,12 @@ msgstr "データ同期レベル" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170 -#, fuzzy msgid "Data downloaded" -msgstr "ダウンロード" +msgstr "データダウンロード" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160 -#, fuzzy msgid "Data uploaded" -msgstr "データがロードされていません" +msgstr "データアップロード済" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10 msgid "Database Mirror" @@ -3807,9 +3796,8 @@ msgstr "データストアが非マウント" #: proxmox-backup/www/Utils.js:488 -#, fuzzy msgid "Datastore threshold notifications" -msgstr "レプリケーションジョブの通知" +msgstr "データストアスレッショルドの通知" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore.rs:58 msgid "Datastore {0}" @@ -3886,9 +3874,8 @@ msgstr "伸張アルゴリズム" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:57 -#, fuzzy msgid "Decryption Keys" -msgstr "暗号化キー" +msgstr "復号化キー" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:262 proxmox-backup/www/ZFSList.js:98 msgid "Deduplication" @@ -4618,9 +4605,8 @@ msgstr "有効なリカバリキーには見えません" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:333 -#, fuzzy msgid "Does not seem like a valid Proxmox Backup key!" -msgstr "有効なリカバリキーには見えません" +msgstr "有効なProxmoxバックアップキーには見えません!" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!" @@ -4703,9 +4689,8 @@ msgstr "reorder にドラッグ&ドロップ" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:323 -#, fuzzy msgid "Drag-and-drop key file here." -msgstr "ここにキーファイルをドラッグ&ドロップできます。" +msgstr "ここにキーファイルをドラッグ&ドロップ。" #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:428 #: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/Utils.js:435 @@ -4806,9 +4791,8 @@ msgstr "動的" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:42 -#, fuzzy msgid "Dynamic Load" -msgstr "動的" +msgstr "動的ロード" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:57 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31 @@ -5342,9 +5326,8 @@ msgstr "暗号化キー" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:260 -#, fuzzy msgid "Encryption Key ID" -msgstr "暗号化キー" +msgstr "暗号化キー ID" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:78 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:11 @@ -5824,9 +5807,8 @@ msgstr "FQDN 又は IP アドレス" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:69 -#, fuzzy msgid "FRR Config" -msgstr "設定" +msgstr "FRR設定" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:78 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:90 @@ -5858,9 +5840,8 @@ msgstr "失敗" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:330 -#, fuzzy msgid "Failed to parse key - {0}" -msgstr "値: {} の解析に失敗" +msgstr "キー - {0} の解析に失敗" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:87 msgid "Failed to reach all remotes" @@ -6365,14 +6346,10 @@ "り、ディスクバックアップの整合性が失われる可能性があります。" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:42 -#, fuzzy msgid "" "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent " "disk images during snapshots, backups, and similar operations." -msgstr "" -"ゲストファイルシステムのフリーズ/フリーズ解除が無効になっています。これによ" -"り\n" -"特定の動作実行後にディスクイメージが不整合になる可能性があります。" +msgstr "ゲストファイルシステムのフリーズ/フリーズ解除が無効になっています。これによりスナップショット、バックアップと同様の動作実行後にディスクイメージが不整合になる可能性があります。" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27 msgid "Freeze/thaw guest filesystems during certain operations for consistency" @@ -6490,9 +6467,8 @@ #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:232 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:240 -#, fuzzy msgid "GC on Unmount" -msgstr "アンマウント" +msgstr "アンマウント上のGC" #. TRANSLATORS: GET, like the HTTP method #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185 @@ -7012,9 +6988,8 @@ msgstr "履歴(最後の月)" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:93 -#, fuzzy msgid "Hold Duration" -msgstr "経過時間" +msgstr "Hold 経過時間" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:404 @@ -7036,9 +7011,8 @@ msgstr "ホスト" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Architecture.js:10 -#, fuzzy msgid "Host Architecture" -msgstr "アーキテクチャ" +msgstr "Host アーキテクチャ" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:322 msgid "Host CPU usage" @@ -7396,9 +7370,8 @@ msgstr "ヘッダ情報を無視" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:66 -#, fuzzy msgid "Imbalance Threshold" -msgstr "閾値" +msgstr "Imbalanceの閾値" #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:72 msgid "Implies xattr support." @@ -7681,9 +7654,8 @@ msgstr "インタフェース" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:88 -#, fuzzy msgid "Interfaces Config" -msgstr "インタフェース" +msgstr "インタフェース設定" #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49 msgid "Internal SMTP Port" @@ -8031,7 +8003,6 @@ #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:293 #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:16 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:32 -#, fuzzy msgid "Key ID" msgstr "キーID" @@ -8044,9 +8015,8 @@ msgstr "キーサイズ" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:268 -#, fuzzy msgid "Key Source" -msgstr "ソース" +msgstr "キーソース" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8 @@ -9104,14 +9074,12 @@ msgstr "メモリ使用状況 (PSS)" #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:61 -#, fuzzy msgid "Merge Group" -msgstr "グループを削除" +msgstr "グループを併合" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:115 -#, fuzzy msgid "Merge Groups" -msgstr "Groups を上書き" +msgstr "グループを併合" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:120 msgid "" @@ -9418,19 +9386,16 @@ #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1541 #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:9 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:8 -#, fuzzy msgid "Move" -msgstr "ディスク移動" +msgstr "移動" #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:14 -#, fuzzy msgid "Move Backup Group '{0}'" -msgstr "バックアップグループ" +msgstr "バックアップグループ移動 '{0}'" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:14 -#, fuzzy msgid "Move Namespace '{0}'" -msgstr "名前空間 '{0}'" +msgstr "名前空間移動 '{0}'" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:497 msgid "Move Row down" @@ -9467,14 +9432,12 @@ msgstr "ディスクを他のストレージに移動" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1145 -#, fuzzy msgid "Move group '{0}'" -msgstr "{0} のグループ" +msgstr "グループ {0} 移動" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1147 -#, fuzzy msgid "Move namespace '{0}'" -msgstr "名前空間 '{0}' を削除" +msgstr "名前空間 '{0}' 移動" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276 msgid "Move volume to another storage" @@ -9893,18 +9856,16 @@ msgstr "新しいバックアップ" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:85 -#, fuzzy msgid "New Name" -msgstr "テスト名" +msgstr "新しい名前" #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43 msgid "New Owner" msgstr "新規所有者" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:74 -#, fuzzy msgid "New Parent" -msgstr "新しいパスワード" +msgstr "新しい親" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:41 msgid "New Password" @@ -10013,9 +9974,8 @@ msgstr "添付がありません" #: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:19 -#, fuzzy msgid "No CPU flags available" -msgstr "ゲストがありません。" +msgstr "有効なCPUフラグがありません。" #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40 msgid "No Changer" @@ -10249,9 +10209,8 @@ msgstr "ゲストがありません。" #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:35 -#, fuzzy msgid "No key accessible." -msgstr "アクセス可能な名前空間がありません。" +msgstr "アクセス可能なキーがありません。" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:264 msgid "No match found" @@ -10727,13 +10686,12 @@ #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:368 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:6 -#, fuzzy msgid "Notification Thresholds" -msgstr "通知ターゲット" +msgstr "通知閾値" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444 msgid "Notification mode" -msgstr "通知ノード" +msgstr "通知モード" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:442 msgid "Notification system" @@ -11299,9 +11257,8 @@ #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:379 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:54 -#, fuzzy msgid "PUT" -msgstr "CPU" +msgstr "PUT" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:588 msgid "PVE Nodes" @@ -11487,9 +11444,8 @@ msgstr "保留中のデータ" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:8 -#, fuzzy msgid "Pending SDN configuration changes" -msgstr "SDN 設定を適用" +msgstr "SDN 設定変更を保留" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:310 @@ -12522,9 +12478,8 @@ msgstr "Start 時ののリバランス" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:77 -#, fuzzy msgid "Rebalancing Method" -msgstr "リバランス" +msgstr "リバランス方式" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2168 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2198 @@ -12977,9 +12932,8 @@ msgstr "グループを削除" #: proxmox-backup/www/Utils.js:454 -#, fuzzy msgid "Remove Key" -msgstr "リカバリキー" +msgstr "キー削除" #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:19 msgid "Remove Media" @@ -13278,9 +13232,8 @@ #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:57 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:675 -#, fuzzy msgid "Resource Usage" -msgstr "リソース" +msgstr "リソース使用量" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:38 @@ -13351,9 +13304,8 @@ msgstr "スナップショットの削除" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:280 -#, fuzzy msgid "Restore Tape Key" -msgstr "リストアキー" +msgstr "テープキーをリストア" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:950 msgid "Resulting Config" @@ -13641,20 +13593,17 @@ #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:37 -#, fuzzy msgid "S3 requests:" -msgstr "S3 リフレッシュ" +msgstr "S3要求:" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:351 -#, fuzzy msgid "S3 statistics" -msgstr "統計" +msgstr "S3統計" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:155 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:95 -#, fuzzy msgid "S3 traffic:" -msgstr "トラフィック" +msgstr "S3トラフィック:" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:210 @@ -14872,9 +14821,8 @@ msgstr "開始アドレス" #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:473 -#, fuzzy msgid "Start Sync" -msgstr "前回の同期" +msgstr "同期開始" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:415 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161 pmg-gui/js/Utils.js:320 @@ -14990,9 +14938,8 @@ msgstr "静的" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:41 -#, fuzzy msgid "Static Load" -msgstr "静的" +msgstr "静的ロード" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:53 msgid "Statistic" @@ -15200,9 +15147,8 @@ msgstr "ストレージの保存構成" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:49 -#, fuzzy msgid "Storage Usage" -msgstr "ストレージ使用率" +msgstr "ストレージ使用量" #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/mod.rs:53 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/pve_storage_selector.rs:244 @@ -15715,7 +15661,6 @@ msgstr "スナップショット採取" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:307 -#, fuzzy msgid "Tape" msgstr "テープ" @@ -16249,16 +16194,14 @@ msgstr "閾値" #: proxmox-backup/www/Utils.js:450 -#, fuzzy msgid "Threshold Reset" -msgstr "閾値" +msgstr "閾値のリセット" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:379 #: proxmox-backup/www/window/ThresholdResetScheduleEdit.js:9 #: proxmox-backup/www/window/ThresholdResetScheduleEdit.js:24 -#, fuzzy msgid "Threshold Reset Schedule" -msgstr "ガーベジコレクトスケジュール" +msgstr "閾値リセットスケジュール" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:396 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:238 @@ -17071,9 +17014,8 @@ msgstr "カスタム証明書をアップロード" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:316 -#, fuzzy msgid "Upload From File" -msgstr "ファイルから" +msgstr "ファイルからアップロード" #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:154 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4 @@ -17089,9 +17031,8 @@ msgstr "既存クライアント暗号化キーのアップロード" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:285 -#, fuzzy msgid "Upload an existing encryption key" -msgstr "既存クライアント暗号化キーのアップロード" +msgstr "既存暗号化キーのアップロード" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263 msgid "" @@ -17998,9 +17939,8 @@ msgstr "仮想" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:679 -#, fuzzy msgid "Virtual Environment" -msgstr "仮想環境ノード" +msgstr "仮想環境" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:165 msgid "Virtual Environment Nodes" @@ -19270,9 +19210,8 @@ #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70 -#, fuzzy msgid "vCPU Architecture" -msgstr "アーキテクチャ" +msgstr "vCPU アーキテクチャ" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:206 @@ -19365,7 +19304,6 @@ msgstr "{0} 個の添付" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_dashboard.rs:129 -#, fuzzy msgid "{0} CPU(s)" msgstr "{0}個のCPU(s)" @@ -19454,14 +19392,12 @@ msgstr "{1}の {0}" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:170 -#, fuzzy msgid "{0} of {1} cores" -msgstr "{1}の {0}" +msgstr "{1}の {0} コア" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:162 -#, fuzzy msgid "{0} of {1} cores ({2} allocated)" -msgstr "{1}の {0} ノードがオフライン" +msgstr "{1}の {0} コア ({2} が割当済)" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:125 msgid "{0} of {1} nodes are offline" @@ -19538,64 +19474,3 @@ #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu/overview.rs:290 msgid "{0}, Group: {1}" msgstr "{0}, グループ: {1}" - -#~ msgid "Edit Cluster Firewall" -#~ msgstr "クラスタファイアウォール編集" - -#~ msgid "Edit Guest Firewall" -#~ msgstr "Guestファイアウォール編集" - -#~ msgid "Edit Node Firewall" -#~ msgstr "Nodeファイアウォール編集" - -#~ msgid "Format media" -#~ msgstr "メディアのフォーマット" - -#~ msgid "" -#~ "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency. Deprecated in " -#~ "favor of the more general setting." -#~ msgstr "" -#~ "整合性を確保するため、バックアップ時にゲストファイルシステムをフリーズ/フ" -#~ "リーズ解除します。より一般的な設定を使用するように変更されました。" - -#~ msgid "Local Cache Usage" -#~ msgstr "ローカルキャッシュ使用状態" - -#~ msgid "Log Level Forward" -#~ msgstr "Forwardログレベル" - -#~ msgid "Log Level In" -#~ msgstr "In ログレベル" - -#~ msgid "Log Level Out" -#~ msgstr "Out ログレベル" - -#~ msgid "Log Rate Limiting" -#~ msgstr "ログレート制限" - -#~ msgid "No firewall rules configured" -#~ msgstr "ファイアウォールルールが未設定。" - -#~ msgid "No remotes configured" -#~ msgstr "リモートが未構成" - -#~ msgid "None (default)" -#~ msgstr "なし(既定値)" - -#~ msgid "Rate" -#~ msgstr "Rate" - -#~ msgid "Reload network configuration" -#~ msgstr "ネットワーク設定を再読込" - -#~ msgid "S3 (tech preview)" -#~ msgstr "S3 (tech preview)" - -#~ msgid "Use {0}" -#~ msgstr "{0} を使用" - -#~ msgid "Valid subscriptions" -#~ msgstr "有効なサブスクリプション" - -#~ msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS." -#~ msgstr "警告: VMは現在BIOSとして 'OVMF (UEFI)' を使っていません。"