From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from firstgate.proxmox.com (firstgate.proxmox.com [212.224.123.68]) by lore.proxmox.com (Postfix) with ESMTPS id B3A161FF138 for ; Mon, 15 Jun 2026 10:51:36 +0200 (CEST) Received: from firstgate.proxmox.com (localhost [127.0.0.1]) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id 49C14CA0F; Mon, 15 Jun 2026 10:51:35 +0200 (CEST) Mime-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Date: Mon, 15 Jun 2026 10:51:01 +0200 Message-Id: Subject: Re: [PATCH i18n] update german translation From: =?utf-8?q?Michael_K=C3=B6ppl?= To: "Shannon Sterz" , X-Mailer: aerc 0.21.0 References: <20260612081419.38750-1-s.sterz@proxmox.com> In-Reply-To: <20260612081419.38750-1-s.sterz@proxmox.com> X-Bm-Milter-Handled: 55990f41-d878-4baa-be0a-ee34c49e34d2 X-Bm-Transport-Timestamp: 1781513407703 X-SPAM-LEVEL: Spam detection results: 0 AWL 0.090 Adjusted score from AWL reputation of From: address BAYES_00 -1.9 Bayes spam probability is 0 to 1% DMARC_MISSING 0.1 Missing DMARC policy KAM_DMARC_STATUS 0.01 Test Rule for DKIM or SPF Failure with Strict Alignment SPF_HELO_NONE 0.001 SPF: HELO does not publish an SPF Record SPF_PASS -0.001 SPF: sender matches SPF record Message-ID-Hash: Z6NJUKKAL5YTV77RF4SXRDJMZLPF75GR X-Message-ID-Hash: Z6NJUKKAL5YTV77RF4SXRDJMZLPF75GR X-MailFrom: m.koeppl@proxmox.com X-Mailman-Rule-Misses: dmarc-mitigation; no-senders; approved; loop; banned-address; emergency; member-moderation; nonmember-moderation; administrivia; implicit-dest; max-recipients; max-size; news-moderation; no-subject; digests; suspicious-header X-Mailman-Version: 3.3.10 Precedence: list List-Id: Proxmox VE development discussion List-Help: List-Owner: List-Post: List-Subscribe: List-Unsubscribe: One more thing I noticed after sending the previous mail. On Fri Jun 12, 2026 at 10:14 AM CEST, Shannon Sterz wrote: [snip] > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.= rs:447 > msgid "expiry must be in the future" > -msgstr "" > +msgstr "Verfall muss in der Zukunft liegen" maybe "Verfallsdatum" or "Ablaufdatum" instead of "Verfall" > =20 > #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_webauthn.rs:147 > msgid "failed to parse webauthn registration challenge"