all lists on lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
From: Kefu Chai <k.chai@proxmox.com>
To: pve-devel@lists.proxmox.com
Subject: [PATCH v2 proxmox-i18n 1/1] update Simplified Chinese translations
Date: Wed,  3 Jun 2026 22:39:57 +0800	[thread overview]
Message-ID: <20260603143957.1266842-2-k.chai@proxmox.com> (raw)
In-Reply-To: <20260603143957.1266842-1-k.chai@proxmox.com>

Signed-off-by: Kefu Chai <k.chai@proxmox.com>
---
 zh_CN.po | 258 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 124 insertions(+), 134 deletions(-)

diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index e3c6265..4ca3a52 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-27 18:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-23 21:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-03 22:16+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-26 11:50+0800\n"
 "Last-Translator: Kefu Chai <k.chai@proxmox.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <support@proxmox.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -27,9 +27,8 @@ msgid "# Included"
 msgstr "已包含个数"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:457
-#, fuzzy
 msgid "# of Group Workers"
-msgstr "工作线程数"
+msgstr "组工作线程数"
 
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:116
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:191
@@ -492,9 +491,8 @@ msgid "Active Directory Server"
 msgstr "Active Directory 服务器"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:584
-#, fuzzy
 msgid "Active Encryption Key"
-msgstr "加密密钥"
+msgstr "活动加密密钥"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:884
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/ceph/clusters.rs:352
@@ -709,9 +707,8 @@ msgid "Add Subscription Keys"
 msgstr "订阅密钥"
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:233
-#, fuzzy
 msgid "Add Sync Encryption Key"
-msgstr "加密密钥"
+msgstr "添加同步加密密钥"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
 msgid "Add TLS received header"
@@ -730,9 +727,8 @@ msgid "Add Tape"
 msgstr "添加磁带"
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:239
-#, fuzzy
 msgid "Add Tape Encryption Key"
-msgstr "加密密钥"
+msgstr "添加磁带加密密钥"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:449
 msgid "Add Timeframe"
@@ -1024,9 +1020,8 @@ msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
 msgstr "一切正常,已配置适用于生产环境的软件源!"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:545
-#, fuzzy
 msgid "All Resources"
-msgstr "高可用资源"
+msgstr "所有资源"
 
 #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:201
 msgid "All auto-created users get audit role"
@@ -1332,13 +1327,12 @@ msgstr "归档筛选"
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:333
 #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Archived"
-msgstr "归档筛选"
+msgstr "已归档"
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:260
 msgid "Archiving will render the key unusable to encrypt new content, proceed?"
-msgstr ""
+msgstr "归档后该密钥将无法用于加密新内容,是否继续?"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:166
 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
@@ -1504,9 +1498,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
 msgstr "确定要删除 {0} 条目吗"
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:256
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to restore the archived key to be active again?"
-msgstr "确定要删除 {0} 的计划吗?"
+msgstr "确定要将已归档密钥恢复为活动状态吗?"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/guests.rs:548
 #, fuzzy
@@ -1577,7 +1570,7 @@ msgstr "辅助说明:粘贴编码了的集群加入信息并输入密码。"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:42
 msgid "Associated Keys"
-msgstr ""
+msgstr "关联密钥"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
 msgid "Async IO"
@@ -1737,9 +1730,8 @@ msgid "Auto-generate a client encryption key"
 msgstr "自动生成客户端加密密钥"
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:277
-#, fuzzy
 msgid "Auto-generate a new encryption key"
-msgstr "自动生成客户端加密密钥"
+msgstr "自动生成新的加密密钥"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:87
 msgid "Autocreate Groups"
@@ -1793,13 +1785,12 @@ msgid "Automatic DHCP"
 msgstr "自动 DHCP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:71
-#, fuzzy
 msgid "Automatic Rebalance"
-msgstr "自动化"
+msgstr "自动重新平衡"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:72
 msgid "Automatically rebalance HA resources"
-msgstr ""
+msgstr "自动重新平衡 HA 资源"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/ceph/pools.rs:163
 #, fuzzy
@@ -2103,7 +2094,7 @@ msgstr "基本"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:51
 msgid "Basic (Resource Count)"
-msgstr ""
+msgstr "基础(资源数量)"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_cpu_flags_list.rs:104
 msgid "Basis for \"Speculative Store Bypass\" protection for AMD models"
@@ -4146,7 +4137,7 @@ msgstr "DB 大小"
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:385
 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:84
 msgid "DELETE"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
@@ -4316,14 +4307,12 @@ msgid "Data Sync Level"
 msgstr "数据同步级别"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
-#, fuzzy
 msgid "Data downloaded"
-msgstr "下载"
+msgstr "下载数据量"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
-#, fuzzy
 msgid "Data uploaded"
-msgstr "未加载数据"
+msgstr "上传数据量"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
 msgid "Database Mirror"
@@ -4407,9 +4396,8 @@ msgid "Datastore is not mounted"
 msgstr "数据存储未挂载"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:488
-#, fuzzy
 msgid "Datastore threshold notifications"
-msgstr "复制作业通知"
+msgstr "数据存储阈值通知"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore.rs:58
 msgid "Datastore {0}"
@@ -4487,9 +4475,8 @@ msgid "Decompression algorithm"
 msgstr "解压缩算法"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:57
-#, fuzzy
 msgid "Decryption Keys"
-msgstr "加密密钥"
+msgstr "解密密钥"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:262 proxmox-backup/www/ZFSList.js:98
 msgid "Deduplication"
@@ -5308,9 +5295,8 @@ msgid "Does not look like a valid recovery key"
 msgstr "看起来不是有效的恢复密钥"
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:333
-#, fuzzy
 msgid "Does not seem like a valid Proxmox Backup key!"
-msgstr "看起来不是有效的恢复密钥"
+msgstr "看起来不是有效的 Proxmox Backup 密钥!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
@@ -5393,9 +5379,8 @@ msgid "Drag and drop to reorder"
 msgstr "拖放以重新排序"
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:323
-#, fuzzy
 msgid "Drag-and-drop key file here."
-msgstr "您可以在此处拖放密钥文件。"
+msgstr "将密钥文件拖放到此处。"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:428
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/Utils.js:435
@@ -5462,7 +5447,7 @@ msgstr "试运行"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:73
 msgid "Dry-Run"
-msgstr ""
+msgstr "试运行"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:38
 msgid "Dummy Device"
@@ -5502,9 +5487,8 @@ msgid "Dynamic"
 msgstr "动态"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:53
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic Load"
-msgstr "动态"
+msgstr "动态负载"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:479
 #, fuzzy
@@ -6080,9 +6064,8 @@ msgid "Encryption Key"
 msgstr "加密密钥"
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:260
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Key ID"
-msgstr "加密密钥"
+msgstr "加密密钥 ID"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:78
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:11
@@ -6613,9 +6596,8 @@ msgid "FQDN or IP-address"
 msgstr "FQDN 或者 IP 地址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:69
-#, fuzzy
 msgid "FRR Config"
-msgstr "配置"
+msgstr "FRR 配置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:90
@@ -6653,9 +6635,8 @@ msgid "Failed to create installation configuration"
 msgstr "无法解析网络配置"
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:330
-#, fuzzy
 msgid "Failed to parse key - {0}"
-msgstr "无法解析: {}"
+msgstr "解析密钥失败 - {0}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:87
 msgid "Failed to reach all remotes"
@@ -6746,7 +6727,7 @@ msgstr "加入信息"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:32
 msgid "Fetching diff..."
-msgstr ""
+msgstr "正在获取差异..."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:211
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1308
@@ -7222,12 +7203,11 @@ msgid ""
 msgstr "已禁用客户机文件系统的冻结/解冻。这可能导致磁盘备份不一致。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:42
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
 "disk images during snapshots, backups, and similar operations."
 msgstr ""
-"已禁用客户机文件系统的冻结/解冻。这可能导致执行某些操作后磁盘镜像不一致。"
+"已禁用客户机文件系统的冻结/解冻。这可能导致快照、备份等操作的磁盘镜像不一致。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
 msgid "Freeze/thaw guest filesystems during certain operations for consistency"
@@ -7352,16 +7332,15 @@ msgstr "GC 缓存容量"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:231
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:239
-#, fuzzy
 msgid "GC on Unmount"
-msgstr "卸载"
+msgstr "卸载时执行垃圾回收"
 
 #. TRANSLATORS: GET, like the HTTP method
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:377
 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:44
 msgid "GET"
-msgstr ""
+msgstr "GET"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:438
 #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:260
@@ -7755,7 +7734,7 @@ msgstr "硬盘空间(根目录)"
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:383
 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:74
 msgid "HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "HEAD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:682
 msgid "HTTP Headers (JSON)"
@@ -7922,9 +7901,8 @@ msgid "History (last Month)"
 msgstr "历史(上个月)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:109
-#, fuzzy
 msgid "Hold Duration"
-msgstr "持续时间"
+msgstr "保持时长"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:404
@@ -8383,6 +8361,8 @@ msgid ""
 "snapshots into it. Requires matching ownership and non-overlapping snapshot "
 "times."
 msgstr ""
+"如果目标命名空间中已存在同名组,则将快照合并到该组。要求所有者匹配且快照时间"
+"不重叠。"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/refresh_config_edit.rs:97
 msgid ""
@@ -8727,9 +8707,8 @@ msgid "Interfaces"
 msgstr "接口"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:88
-#, fuzzy
 msgid "Interfaces Config"
-msgstr "接口"
+msgstr "接口配置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:191
 msgid "Internal (cluster member)"
@@ -9112,9 +9091,8 @@ msgstr "密钥"
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:293
 #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:16
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Key ID"
-msgstr "公钥 IDs"
+msgstr "密钥 ID"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:187 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:134
 msgid "Key IDs"
@@ -9130,9 +9108,8 @@ msgid "Key Size"
 msgstr "公钥大小"
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:268
-#, fuzzy
 msgid "Key Source"
-msgstr "源"
+msgstr "密钥来源"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
@@ -9402,7 +9379,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Limit how many levels of child namespaces to include. Leave empty to move "
 "the entire subtree."
-msgstr ""
+msgstr "限制要包含的子命名空间层级数。留空则移动整个子树。"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:266 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:362
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:266
@@ -9907,6 +9884,7 @@ msgid ""
 "Make sure you have a backup of the encryption key!<br><br>You will not be "
 "able to decrypt contents encrypted with this key once removed."
 msgstr ""
+"请确保已备份加密密钥!<br><br>删除后,您将无法解密使用此密钥加密的内容。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:876
 msgid "Manage Global Flags"
@@ -10274,20 +10252,19 @@ msgid "Memory usage (PSS)"
 msgstr "内存使用率 (PSS)"
 
 #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:61
-#, fuzzy
 msgid "Merge Group"
-msgstr "移除群组"
+msgstr "合并组"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:117
-#, fuzzy
 msgid "Merge Groups"
-msgstr "改写组"
+msgstr "合并组"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:123
 msgid ""
 "Merge snapshots into existing groups with the same name in the target "
 "namespace. Requires matching ownership and non-overlapping snapshot times."
 msgstr ""
+"将快照合并到目标命名空间中同名的现有组。要求所有者匹配且快照时间不重叠。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
@@ -10604,19 +10581,16 @@ msgstr "已挂载"
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1544
 #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:9
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Move"
-msgstr "磁盘移动"
+msgstr "移动"
 
 #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:14
-#, fuzzy
 msgid "Move Backup Group '{0}'"
-msgstr "备份组"
+msgstr "移动备份组 '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:14
-#, fuzzy
 msgid "Move Namespace '{0}'"
-msgstr "命名空间'{0}'"
+msgstr "移动命名空间 '{0}'"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:497
 msgid "Move Row down"
@@ -10653,14 +10627,12 @@ msgid "Move disk to another storage"
 msgstr "将磁盘移动到另一个存储"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148
-#, fuzzy
 msgid "Move group '{0}'"
-msgstr "'{0}'的组"
+msgstr "移动组 '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1150
-#, fuzzy
 msgid "Move namespace '{0}'"
-msgstr "移除命名空间'{0}'"
+msgstr "移动命名空间 '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
 msgid "Move volume to another storage"
@@ -11154,18 +11126,16 @@ msgid "New Backup"
 msgstr "新备份"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:85
-#, fuzzy
 msgid "New Name"
-msgstr "测试名"
+msgstr "新名称"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
 msgid "New Owner"
 msgstr "新的所有者"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:74
-#, fuzzy
 msgid "New Parent"
-msgstr "新密码"
+msgstr "新父级"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:41
 msgid "New Password"
@@ -11556,9 +11526,8 @@ msgid "No interfaces configured"
 msgstr "未配置目标"
 
 #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:35
-#, fuzzy
 msgid "No key accessible."
-msgstr "没有可访问的命名空间。"
+msgstr "没有可访问的密钥。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:461
 #, fuzzy
@@ -12146,9 +12115,8 @@ msgstr "通知目标"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:367
 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Notification Thresholds"
-msgstr "通知目标"
+msgstr "通知阈值"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
 msgid "Notification mode"
@@ -12811,15 +12779,14 @@ msgstr "POSIX ACLs"
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:381
 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:64
 msgid "POST"
-msgstr ""
+msgstr "POST"
 
 #. TRANSLATORS: PUT, like the HTTP method
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:379
 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:54
-#, fuzzy
 msgid "PUT"
-msgstr "CPU"
+msgstr "PUT"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:588
 msgid "PVE Nodes"
@@ -13026,9 +12993,8 @@ msgid "Pending Data"
 msgstr "待处理的数据"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Pending SDN configuration changes"
-msgstr "应用 SDN 配置"
+msgstr "待应用的 SDN 配置更改"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:310
@@ -14257,9 +14223,8 @@ msgid "Rebalance on Start"
 msgstr "启动时重新平衡"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:93
-#, fuzzy
 msgid "Rebalancing Method"
-msgstr "重新平衡"
+msgstr "重新平衡方法"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/ceph/dashboard.rs:333
 #, fuzzy
@@ -14759,9 +14724,8 @@ msgstr "移除群组"
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:454
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/subscription_keys.rs:308
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/subscription_keys.rs:392
-#, fuzzy
 msgid "Remove Key"
-msgstr "还原密钥"
+msgstr "移除密钥"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:19
 msgid "Remove Media"
@@ -14859,7 +14823,7 @@ msgstr "如果快照从源数据存储中消失,是否从同步目标数据存
 msgid ""
 "Remove the empty source namespace directories after moving all groups. "
 "Uncheck to keep the namespace structure."
-msgstr ""
+msgstr "在移动所有组后,删除为空的源命名空间目录。取消勾选以保留命名空间结构。"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/subscription_keys.rs:314
 msgid ""
@@ -15092,9 +15056,8 @@ msgstr "资源类型"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:57
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:676
-#, fuzzy
 msgid "Resource Usage"
-msgstr "资源"
+msgstr "资源使用情况"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:177
@@ -15464,7 +15427,7 @@ msgstr "现在运行"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:244
 msgid "Run garbage collection before unmounting"
-msgstr ""
+msgstr "卸载前运行垃圾回收"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_agent_property.rs:83
@@ -15519,19 +15482,19 @@ msgstr "来源端口"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64
 msgid "S3"
-msgstr ""
+msgstr "S3"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:400
 msgid "S3 API download/upload rate (bytes/second)"
-msgstr ""
+msgstr "S3 API 下载/上传速率(字节/秒)"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:367
 msgid "S3 API requests"
-msgstr ""
+msgstr "S3 API 请求数"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:409
 msgid "S3 API total download/upload (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "S3 API 下载/上传总量(字节)"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:10
 msgid "S3 Endpoint"
@@ -15561,20 +15524,17 @@ msgstr "S3 刷新"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:37
-#, fuzzy
 msgid "S3 requests:"
-msgstr "S3 刷新"
+msgstr "S3 请求:"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:351
-#, fuzzy
 msgid "S3 statistics"
-msgstr "统计"
+msgstr "S3 统计"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:155
 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:95
-#, fuzzy
 msgid "S3 traffic:"
-msgstr "流量"
+msgstr "S3 流量:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:207
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:210
@@ -16909,9 +16869,8 @@ msgid "Start After Rollback"
 msgstr "创建后启动"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:473
-#, fuzzy
 msgid "Start Sync"
-msgstr "上次同步"
+msgstr "开始同步"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:415
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161 pmg-gui/js/Utils.js:320
@@ -17033,9 +16992,8 @@ msgid "Static"
 msgstr "静态"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:52
-#, fuzzy
 msgid "Static Load"
-msgstr "静态"
+msgstr "静态负载"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:53
 msgid "Statistic"
@@ -17250,9 +17208,8 @@ msgid "Storage Retention Configuration"
 msgstr "存储保留配置"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:49
-#, fuzzy
 msgid "Storage Usage"
-msgstr "存储使用"
+msgstr "存储用量"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/mod.rs:53
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/pve_storage_selector.rs:244
@@ -17822,7 +17779,6 @@ msgid "Take Snapshot"
 msgstr "做快照"
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:307
-#, fuzzy
 msgid "Tape"
 msgstr "磁带"
 
@@ -18410,16 +18366,14 @@ msgid "Threshold"
 msgstr "阈值"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:450
-#, fuzzy
 msgid "Threshold Reset"
-msgstr "阈值"
+msgstr "阈值重置"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:378
 #: proxmox-backup/www/window/ThresholdResetScheduleEdit.js:9
 #: proxmox-backup/www/window/ThresholdResetScheduleEdit.js:24
-#, fuzzy
 msgid "Threshold Reset Schedule"
-msgstr "垃圾收集计划"
+msgstr "阈值重置计划"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:396
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:238
@@ -18533,6 +18487,9 @@ msgid ""
 "the system automatically associates the old key to protect it from "
 "accidental deletion, ensuring you can still decrypt older contents."
 msgstr ""
+"为防止被过早删除,关联密钥会一直保留对该密钥的引用,直到您明确将其解除关联。"
+"更改当前加密密钥时,系统会自动关联旧密钥以防止误删,从而确保您仍可解密较旧内"
+"容。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:33
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_spice_enhancement_property.rs:33
@@ -18550,9 +18507,8 @@ msgid "Today"
 msgstr "今天"
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:249
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Archived"
-msgstr "切换主题"
+msgstr "切换归档状态"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:226
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
@@ -19304,9 +19260,8 @@ msgid "Upload Custom Certificate"
 msgstr "上传自定义证书"
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:316
-#, fuzzy
 msgid "Upload From File"
-msgstr "从文件导入"
+msgstr "从文件上传"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
@@ -19322,9 +19277,8 @@ msgid "Upload an existing client encryption key"
 msgstr "上传现有客户端加密密钥"
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:285
-#, fuzzy
 msgid "Upload an existing encryption key"
-msgstr "上传现有客户端加密密钥"
+msgstr "上传现有加密密钥"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
 msgid ""
@@ -20278,9 +20232,8 @@ msgid "Virtual"
 msgstr "虚拟"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:680
-#, fuzzy
 msgid "Virtual Environment"
-msgstr "虚拟环境节点"
+msgstr "虚拟环境"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:165
 msgid "Virtual Environment Nodes"
@@ -20581,6 +20534,8 @@ msgid ""
 "locally. Snapshots without a matching key are stored as received; pull never "
 "encrypts snapshots."
 msgstr ""
+"在拉取时,系统会使用已配置的解密密钥解密源快照中指纹匹配的内容,并在本地以未"
+"加密形式存储。没有匹配密钥的快照会按接收状态存储;拉取操作不会加密快照。"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:612
 msgid ""
@@ -20588,6 +20543,8 @@ msgid ""
 "unencrypted sources snapshots. It leaves existing encrypted content as-is, "
 "and skips partially encrypted content."
 msgstr ""
+"在推送时,系统会使用活动加密密钥加密未加密的源快照。已加密内容保持不变,并会"
+"跳过部分加密内容。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:30
 msgid ""
@@ -21020,7 +20977,7 @@ msgstr "每个远程只能创建一次区域!"
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:51
 msgid "cannot archive tape key"
-msgstr ""
+msgstr "无法归档磁带密钥"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:53
 msgid "cannot represent number as f64"
@@ -21946,14 +21903,12 @@ msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{1} 中的 {0}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:170
-#, fuzzy
 msgid "{0} of {1} cores"
-msgstr "{1} 中的 {0}"
+msgstr "{1} 个核心中的 {0} 个"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:162
-#, fuzzy
 msgid "{0} of {1} cores ({2} allocated)"
-msgstr "{1} 个节点中有 {0} 个离线"
+msgstr "{1} 个核心中的 {0} 个(已分配 {2})"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:125
 msgid "{0} of {1} nodes are offline"
@@ -22033,7 +21988,7 @@ msgstr "{0} {1} 在节点 {2} 上"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_dashboard.rs:134
 msgid "{0}%"
-msgstr ""
+msgstr "{0}%"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote_overview.rs:225
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote_overview.rs:241
@@ -22211,6 +22166,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Copy command line to clipboard."
 #~ msgstr "将名称复制到剪贴板"
 
+#~ msgid "Create another"
+#~ msgstr "创建另一个"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
 #~ msgstr "具有 '{0}' TFA的域不支持自定义二次验证配置。"
@@ -22341,6 +22299,9 @@ msgstr ""
 #~ "在备份时冻结/解冻客户机文件系统以实现一致性。已弃用,建议使用更通用的设"
 #~ "置。"
 
+#~ msgid "Gateway Nodes"
+#~ msgstr "网关节点"
+
 #~ msgid "Google Safe Browsing"
 #~ msgstr "Google安全浏览"
 
@@ -22378,6 +22339,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "IOMMU group"
 #~ msgstr "IOMMU组"
 
+#~ msgid "IPv6 address"
+#~ msgstr "IPv6地址"
+
+#~ msgid "Imbalance Threshold"
+#~ msgstr "不平衡阈值"
+
 #~ msgid "Ipams"
 #~ msgstr "Ipams"
 
@@ -22387,6 +22354,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Last transition"
 #~ msgstr "最近转变"
 
+#~ msgid "Latency (ms)"
+#~ msgstr "延时(ms)"
+
 #~ msgid "Limit"
 #~ msgstr "限制"
 
@@ -22432,6 +22402,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Migrate All VMs"
 #~ msgstr "迁移所有的虚拟机"
 
+#~ msgid "Minimum Imbalance Improvement"
+#~ msgstr "最小不平衡改善值"
+
 #~ msgid "Minimum Severity"
 #~ msgstr "最低严重性"
 
@@ -22450,9 +22423,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No firewall rules configured"
 #~ msgstr "未配置防火墙规则"
 
+#~ msgid "No target configured"
+#~ msgstr "未配置目标"
+
 #~ msgid "Node Fencing"
 #~ msgstr "节点围栏"
 
+#~ msgid "Node Resources"
+#~ msgstr "节点资源"
+
 #~ msgid "None (default)"
 #~ msgstr "无(默认)"
 
@@ -22626,6 +22605,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Store"
 #~ msgstr "存储"
 
+#~ msgid "Subscription Status"
+#~ msgstr "订阅状态"
+
+#~ msgid "Swap (MB)"
+#~ msgstr "交换分区(MB)"
+
 #~ msgid "SyncJob"
 #~ msgstr "同步作业"
 
@@ -22658,6 +22643,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Url"
 #~ msgstr "Url"
 
+#~ msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
+#~ msgstr "启动HA服务时,使用CRS选择负载最小的节点"
+
 #~ msgid "Use fixed size memory"
 #~ msgstr "使用固定大小的内存"
 
@@ -22723,6 +22711,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "api key"
 #~ msgstr "api key"
 
+#~ msgid "automatic DHCP"
+#~ msgstr "自动 DHCP"
+
 #~ msgid "bond-primary"
 #~ msgstr "主bond"
 
@@ -22765,9 +22756,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "{0} (Auto)"
 #~ msgstr "{0} (自动)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "{0} CPU(s)"
-#~ msgstr "的 {0} 个CPU"
+#~ msgstr "{0} 个 CPU"
 
 #~ msgid "{0}% of {1}"
 #~ msgstr "{0}% of {1}"
-- 
2.47.3





  reply	other threads:[~2026-06-03 14:40 UTC|newest]

Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2026-06-03 14:39 [PATCH v2 proxmox-i18n 0/1] update Simplified Chinese translations Kefu Chai
2026-06-03 14:39 ` Kefu Chai [this message]
2026-06-05  9:29 ` applied: " Maximiliano Sandoval

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20260603143957.1266842-2-k.chai@proxmox.com \
    --to=k.chai@proxmox.com \
    --cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal