From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from firstgate.proxmox.com (firstgate.proxmox.com [212.224.123.68]) by lore.proxmox.com (Postfix) with ESMTPS id 8489A1FF13B for ; Wed, 20 May 2026 13:56:57 +0200 (CEST) Received: from firstgate.proxmox.com (localhost [127.0.0.1]) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id 53BC648B7; Wed, 20 May 2026 13:56:57 +0200 (CEST) From: Shannon Sterz To: pve-devel@lists.proxmox.com Subject: [PATCH i18n] update german translation Date: Wed, 20 May 2026 13:56:17 +0200 Message-ID: <20260520115619.44748-1-s.sterz@proxmox.com> X-Mailer: git-send-email 2.47.3 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Bm-Milter-Handled: 55990f41-d878-4baa-be0a-ee34c49e34d2 X-Bm-Transport-Timestamp: 1779278165700 X-SPAM-LEVEL: Spam detection results: 0 AWL 0.112 Adjusted score from AWL reputation of From: address BAYES_00 -1.9 Bayes spam probability is 0 to 1% DMARC_MISSING 0.1 Missing DMARC policy KAM_DMARC_STATUS 0.01 Test Rule for DKIM or SPF Failure with Strict Alignment SPF_HELO_NONE 0.001 SPF: HELO does not publish an SPF Record SPF_PASS -0.001 SPF: sender matches SPF record URIBL_BLOCKED 0.001 ADMINISTRATOR NOTICE: The query to URIBL was blocked. See http://wiki.apache.org/spamassassin/DnsBlocklists#dnsbl-block for more information. [overview.rs,frrouting.org,updates.rs,mod.rs] WEIRD_PORT 0.001 Uses non-standard port number for HTTP Message-ID-Hash: BHWC4DH7KY6FKBXRH7UZWVJ37AIOS424 X-Message-ID-Hash: BHWC4DH7KY6FKBXRH7UZWVJ37AIOS424 X-MailFrom: s.sterz@proxmox.com X-Mailman-Rule-Misses: dmarc-mitigation; no-senders; approved; loop; banned-address; emergency; member-moderation; nonmember-moderation; administrivia; implicit-dest; max-recipients; max-size; news-moderation; no-subject; digests; suspicious-header X-Mailman-Version: 3.3.10 Precedence: list List-Id: Proxmox VE development discussion List-Help: List-Owner: List-Post: List-Subscribe: List-Unsubscribe: Signed-off-by: Shannon Sterz --- de.po | 62 +++++++++++++++-------------------------------------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/de.po b/de.po index 657f5b4..be7e6e0 100644 --- a/de.po +++ b/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-05-20 05:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-18 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-20 13:51+0200\n" "Last-Translator: Proxmox Support Team \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -833,7 +833,6 @@ msgid "Administrator EMail" msgstr "Administrator E-Mail" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:213 -#, fuzzy msgid "Administrator Email Address" msgstr "Administrator E-Mail" @@ -1559,7 +1558,6 @@ msgid "Authentication" msgstr "Authentifikation" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:59 -#, fuzzy msgid "Authentication Tokens" msgstr "Authentifikation Tokens" @@ -1574,7 +1572,6 @@ msgstr "Autor" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:827 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answers_panel.rs:306 -#, fuzzy msgid "Authorized Tokens" msgstr "Autorisiertes Token" @@ -2435,9 +2432,8 @@ msgid "Cancel Editing" msgstr "Bearbeitung abbrechen" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:53 -#, fuzzy msgid "Cannot create more than {0} ACME domains." -msgstr "Es ist nicht möglich mehr als 5 ACME-Domänen zu konfiguriert." +msgstr "Es ist nicht möglich mehr als {0} ACME-Domänen zu konfiguriert." #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:42 msgid "Cannot find PCI id {0}" @@ -3754,7 +3750,6 @@ msgid "Created" msgstr "Erstellt" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:273 -#, fuzzy msgid "Created By" msgstr "Erstellt von" @@ -3893,7 +3888,6 @@ msgid "DNS Server" msgstr "DNS-Server" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:308 -#, fuzzy msgid "DNS Server Address" msgstr "DNS Server Adresse" @@ -4266,7 +4260,6 @@ msgid "Default (Errors)" msgstr "Default (Bei Fehler)" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:719 -#, fuzzy msgid "Default Answer" msgstr "Standardantwort" @@ -4842,9 +4835,8 @@ msgid "Disk Move" msgstr "Disk Transfer" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:420 -#, fuzzy msgid "Disk Names" -msgstr "Disk-Name" +msgstr "Disk-Namen" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore/overview.rs:141 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/overview.rs:182 @@ -4853,7 +4845,6 @@ msgid "Disk Read" msgstr "Disk Lesen" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:405 -#, fuzzy msgid "Disk Selection Mode" msgstr "Disk-Selektionsmodus" @@ -4887,12 +4878,10 @@ msgid "Disk size" msgstr "Disk-Größe" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:431 -#, fuzzy msgid "Disk udev Filter Mode" msgstr "Disk udev Filtermodus" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:450 -#, fuzzy msgid "Disk udev Filters" msgstr "Disk udev Filter" @@ -6230,9 +6219,8 @@ msgid "Extra CPU Flags" msgstr "Zusätzliche CPU-Flags" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:256 -#, fuzzy msgid "Extra CPU Flags:" -msgstr "Zusätzliche CPU-Flags" +msgstr "Zusätzliche CPU-Flags:" #: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeEdit.js:124 msgid "Extra CPU flags" @@ -6923,7 +6911,6 @@ msgid "Full Clone" msgstr "vollständiger Klon" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:321 -#, fuzzy msgid "Fully-Qualified Domain Name (FQDN)" msgstr "Fully-Qualified Domain Name (FQDN)" @@ -7021,7 +7008,6 @@ msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:299 -#, fuzzy msgid "Gateway Address" msgstr "Gateway Adresse" @@ -7069,7 +7055,6 @@ msgstr "GiB" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:172 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:193 -#, fuzzy msgid "Global Options" msgstr "Globale Optionen" @@ -7772,7 +7757,6 @@ msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:290 -#, fuzzy msgid "IP Address (CIDR)" msgstr "IP-Adresse (CIDR)" @@ -9619,7 +9603,6 @@ msgid "Match severity: {0}" msgstr "Schweregrad: {0}" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:294 -#, fuzzy msgid "Matched Answer" msgstr "Übereinstimmende Antwort" @@ -10597,7 +10580,6 @@ msgid "Network Device" msgstr "Netzwerkkarte" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:341 -#, fuzzy msgid "Network Device Filters" msgstr "Netzwerkgerätefilter" @@ -10613,9 +10595,8 @@ msgstr "Netzwerk Schnittstellen" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:176 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:197 -#, fuzzy msgid "Network Options" -msgstr "Netzwerk Optionen" +msgstr "Netzwerkoptionen" #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:262 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:121 @@ -10776,7 +10757,7 @@ msgstr "Nein" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LocationEdit.js:37 msgid "No \",\" and \"=\" allowed" -msgstr "" +msgstr "\",\" und \"=\" sind nicht erlaubt" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:313 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:682 @@ -11043,9 +11024,8 @@ msgid "No guests available" msgstr "Keine Gäste verfügbar" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:218 -#, fuzzy msgid "No interfaces configured" -msgstr "Kein Ziel konfiguriert" +msgstr "Keine Interfaces konfiguriert" #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:35 msgid "No key accessible." @@ -11116,9 +11096,8 @@ msgstr "Keine prefix list konfiguriert" #. languages may prefer to keep "prefix list" as-is: #. https://docs.frrouting.org/en/latest/filter.html#ip-prefix-list #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:314 -#, fuzzy msgid "No prefix list selected" -msgstr "keine prefix list ausgewählt" +msgstr "Keine prefix list ausgewählt" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:713 msgid "No product repository configured" @@ -12513,7 +12492,6 @@ msgid "PiB" msgstr "PiB" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:334 -#, fuzzy msgid "Pin Network Interfaces" msgstr "Netzwerk-Interfaces anpinnen" @@ -12772,13 +12750,11 @@ msgid "Post Hook" msgstr "Post Hook" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:244 -#, fuzzy msgid "Post-Installation Action" msgstr "Post-Installationsaktion" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:153 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:216 -#, fuzzy msgid "Post-Installation Webhook Data" msgstr "Post-Installationsdaten für den Webhook" @@ -12859,7 +12835,6 @@ msgstr "Prefix Lists" #. https://docs.frrouting.org/en/latest/filter.html#ip-prefix-list #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:205 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:309 -#, fuzzy msgid "Prefix list has no entries configured." msgstr "Prefix list beinhaltet keine konfigurierten Einträge." @@ -13101,7 +13076,6 @@ msgid "Proxmox Datacenter Manager" msgstr "Proxmox Datacenter Manager" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:852 -#, fuzzy msgid "Proxmox Datacenter Manager Base URL" msgstr "Proxmox Datacenter Manager Basis-URL" @@ -13622,7 +13596,6 @@ msgid "Reboot node '{0}'?" msgstr "Knoten '{0}' neu starten?" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:240 -#, fuzzy msgid "Reboot on Error" msgstr "Neustart wenn ein Fehler auftritt" @@ -14615,12 +14588,10 @@ msgid "Root Namespace" msgstr "Root-Namespace" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:185 -#, fuzzy msgid "Root Password" msgstr "Root-Passwort" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:230 -#, fuzzy msgid "Root SSH Public Keys" msgstr "Öffentlicher Root-SSH-Schlüssel" @@ -14856,7 +14827,6 @@ msgid "SDN Zones" msgstr "SDN Zone" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:862 -#, fuzzy msgid "SHA256 Certificate Fingerprint" msgstr "SHA256 Zertifikatsfingerabdruck" @@ -15208,6 +15178,8 @@ msgstr "Wählen Sie einen Knoten aus um verfügbare Updates anzuzeigen." #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:310 msgid "Select an interface to configure, or add a new one." msgstr "" +"Bitte wählen Sie eine Interface aus das konfiguriert werden soll oder " +"erstellen Sie ein neues." #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:316 msgid "" @@ -15648,11 +15620,11 @@ msgstr "Zeige: {0} von {1}" #: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:445 msgid "Showing flags for KVM" -msgstr "" +msgstr "Flags für KVM werden angezeigt" #: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:121 msgid "Showing flags for {0}" -msgstr "" +msgstr "Flags für {0} werden angezeigt" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:74 pmg-gui/js/ServerStatus.js:76 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2178 @@ -15917,6 +15889,8 @@ msgid "" "Some flags depend on the active acceleration; switch via the VM's Options " "tab." msgstr "" +"Manche Flags benötigen aktive Beschleunigung; Sie können dieses im VM-" +"Optionen-Tab anpassen." #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:796 msgid "Some guests are not covered by any backup job." @@ -16792,7 +16766,6 @@ msgstr "Systemkonfiguration" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:148 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:200 -#, fuzzy msgid "System Information" msgstr "Systeminformationen" @@ -17056,12 +17029,10 @@ msgstr "Ziel-Endpoint" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:184 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:205 -#, fuzzy msgid "Target Filter" msgstr "Zielfilter" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:729 -#, fuzzy msgid "Target Filters" msgstr "Zielfilter" @@ -21019,11 +20990,10 @@ msgstr "{0}% ({1} von {2})" #. TRANSLATORS: For example "5% of 24 CPUs" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1122 -#, fuzzy msgid "{0}% of {1} CPU" msgid_plural "{0}% of {1} CPUs" -msgstr[0] "{0}% von {1} CPU(s)" -msgstr[1] "{0}% von {1} CPU(s)" +msgstr[0] "{0}% von {1} CPU" +msgstr[1] "{0}% von {1} CPUs" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/overview.rs:296 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu/overview.rs:305 -- 2.47.3